1
00:00:07,424 --> 00:00:10,927
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:49,215 --> 00:00:51,426
BASATO SUL ROMANZO JURASSIC PARK
DI MICHAEL CRICHTON
3
00:00:55,597 --> 00:00:57,515
Jurassic One, rispondete.
4
00:00:57,599 --> 00:00:59,726
Qui Base Isla Nublar, passo.
5
00:00:59,809 --> 00:01:03,313
- Qui Jurassic One.
- Emergenza. Nemici all'inseguimento.
6
00:01:03,396 --> 00:01:05,523
Serve recupero immediato.
7
00:01:05,774 --> 00:01:08,026
Ricevuto, Base! Andiamo.
8
00:01:10,904 --> 00:01:13,531
Non possiamo fermarci qui. Seguimi!
9
00:01:21,498 --> 00:01:23,625
Aspetta.
10
00:01:23,833 --> 00:01:25,376
Fermati.
11
00:01:39,265 --> 00:01:40,600
Li abbiamo seminati.
12
00:01:40,683 --> 00:01:42,393
Ora, andiamo all'elicottero.
13
00:01:54,906 --> 00:01:55,865
Forza!
14
00:02:03,039 --> 00:02:04,624
Ossa di velociraptor?
15
00:02:12,048 --> 00:02:14,843
Veloce! Siamo vicini al punto di recupero.
16
00:02:14,926 --> 00:02:17,679
No! Usiamo il fiume
per coprire l'odore e...
17
00:02:35,697 --> 00:02:36,990
Oh, cacchio.
18
00:02:37,699 --> 00:02:40,368
HAI PERSO
19
00:02:40,451 --> 00:02:42,453
ESCI DAL GIOCO
20
00:02:42,537 --> 00:02:43,371
Cavolo!
21
00:02:47,000 --> 00:02:48,293
Non sei divertente.
22
00:02:48,376 --> 00:02:50,420
Già, tu sì, invece.
23
00:02:51,212 --> 00:02:52,672
Lasciami in pace, Brand!
24
00:02:55,800 --> 00:02:57,010
Ma dai, bello.
25
00:02:57,093 --> 00:02:59,762
Tu e quel vecchio
vi fate prendere ogni volta.
26
00:03:00,346 --> 00:03:02,390
Si chiama Dr. Meriwether.
27
00:03:02,473 --> 00:03:04,642
Beh, dovrebbe chiamarsi "Cena".
28
00:03:04,726 --> 00:03:06,728
Brand, ci sono vicinissimo.
29
00:03:06,811 --> 00:03:09,480
Se batto il T-rex,
finisco il gioco e vinco...
30
00:03:09,564 --> 00:03:13,484
Il viaggio a Jurassic World.
Lo so. Me l'hai già detto mille volte.
31
00:03:13,568 --> 00:03:15,737
Ma se non ci riescono quelli bravi,
32
00:03:15,820 --> 00:03:17,780
che speranze hai tu, dino-nerd?
33
00:03:18,156 --> 00:03:20,158
Bel discorso. Te l'eri preparato?
34
00:03:21,492 --> 00:03:24,078
Darius, so che andare a Jurassic World
35
00:03:24,162 --> 00:03:28,166
era il sogno tuo e di papà,
ma non esistono solo i dinosauri.
36
00:03:28,249 --> 00:03:30,293
Ormai, non esci più da qui dentro.
37
00:03:30,376 --> 00:03:31,961
Papà non voleva questo.
38
00:03:35,423 --> 00:03:38,718
Lo so, ma anche se vincere
è stupido e impossibile,
39
00:03:38,801 --> 00:03:40,803
devo provarci comunque, capisci?
40
00:03:43,348 --> 00:03:44,432
Credo di sì, D.
41
00:03:44,515 --> 00:03:46,768
Ma fai delle pause. Tipo, per lavarti.
42
00:03:46,851 --> 00:03:48,728
Perché puzzi, bello.
43
00:03:49,646 --> 00:03:52,398
Senti, fai come vuoi, D.
Ma fallo in silenzio.
44
00:03:52,482 --> 00:03:55,193
Basta che mamma
non rompa perché fai tardi.
45
00:04:08,122 --> 00:04:10,124
HAI PERSO
46
00:04:52,041 --> 00:04:52,917
Ecco!
47
00:04:56,087 --> 00:04:58,298
Tattiche di attacco? No.
48
00:04:58,381 --> 00:05:01,134
Vocalizzi? Comportamento del branco? No.
49
00:05:04,721 --> 00:05:05,555
Trovato!
50
00:05:07,974 --> 00:05:10,268
Quindi, se la mia teoria è corretta...
51
00:05:21,821 --> 00:05:23,323
CONTINUA LA PARTITA
52
00:05:29,829 --> 00:05:30,955
Si va in scena.
53
00:05:31,039 --> 00:05:33,583
INVIO
54
00:05:48,848 --> 00:05:50,349
È qui da qualche parte.
55
00:05:56,689 --> 00:05:58,691
Dove sei? Dove ti sei cacciato?
56
00:05:59,525 --> 00:06:00,568
Eccolo qui!
57
00:06:02,862 --> 00:06:04,739
OPZIONI
58
00:06:05,698 --> 00:06:08,159
ATTIVA
59
00:06:08,743 --> 00:06:09,952
Ti prego, fischia.
60
00:06:32,141 --> 00:06:33,643
Complimenti, giocatore.
61
00:06:36,062 --> 00:06:41,025
Io sono Mr. DNA.
Sei la prima persona a vincere la partita,
62
00:06:41,109 --> 00:06:43,528
quindi vogliamo premiarti con un viaggio
63
00:06:43,611 --> 00:06:48,658
al nuovissimo campo avventura
di ultima generazione di Jurassic World.
64
00:06:48,741 --> 00:06:54,872
Esatto. Preparati
a raggiungerci qui a Camp Cretaceous!
65
00:06:54,956 --> 00:06:55,915
Brand...
66
00:06:56,707 --> 00:06:57,667
Mamma!
67
00:07:09,595 --> 00:07:12,223
Benvenuti a Isla Nublar, visitatori.
68
00:07:12,807 --> 00:07:16,769
Voi siete i pochi eletti,
i primi ragazzini al mondo
69
00:07:16,853 --> 00:07:19,397
a scoprire la grandiosità...
70
00:07:19,981 --> 00:07:21,858
di Camp Cretaceous.
71
00:07:22,150 --> 00:07:25,194
So che la traversata
è stata dura, per qualcuno.
72
00:07:25,278 --> 00:07:26,112
Ciao, Ben.
73
00:07:28,698 --> 00:07:30,533
Ma ce l'avete fatta!
74
00:07:30,616 --> 00:07:32,952
Io sono Dave, l'istruttore capo.
75
00:07:33,035 --> 00:07:36,747
Sì, avete sentito bene.
Il capoccia. Un pezzo grosso.
76
00:07:41,169 --> 00:07:42,211
Scusate l'attesa.
77
00:07:42,295 --> 00:07:43,337
Benvenuti!
78
00:07:43,421 --> 00:07:45,965
Sono Roxie, istruttrice capo del campo.
79
00:07:48,217 --> 00:07:52,305
Beh, siamo... co-istruttori capo, tipo.
80
00:07:52,388 --> 00:07:53,389
Ah, sì?
81
00:07:54,474 --> 00:07:56,517
Beh, che abbiate vinto qualcosa
82
00:07:56,601 --> 00:07:59,937
o che siate qui su invito,
per le prossime due settimane
83
00:08:00,021 --> 00:08:03,774
tutti voi riceverete
un trattamento a cinque stelle!
84
00:08:03,858 --> 00:08:05,776
Come nostri primi ospiti,
85
00:08:05,860 --> 00:08:09,322
vi aspetta un tour esclusivo
dei segreti di Jurassic World.
86
00:08:10,072 --> 00:08:10,948
Evvai!
87
00:08:11,741 --> 00:08:16,204
Oltre a kayak, arrampicata,
percorsi a ostacoli e, naturalmente...
88
00:08:16,287 --> 00:08:17,580
Dinosauri?
89
00:08:19,582 --> 00:08:23,544
Sì... Darius. Un sacco di dinosauri.
90
00:08:23,628 --> 00:08:25,838
Allora, pronti per l'avventura?
91
00:08:26,422 --> 00:08:27,381
Certo che sì!
92
00:08:27,465 --> 00:08:29,675
Puoi rifare il discorso accorciandolo
93
00:08:29,759 --> 00:08:32,553
ed enfatizzando la maestosità del posto?
94
00:08:33,012 --> 00:08:34,847
Ok, ora si va.
95
00:08:34,931 --> 00:08:36,682
Andiamo al campo, voi sei.
96
00:08:37,850 --> 00:08:39,435
Ma siamo in cinque.
97
00:08:39,519 --> 00:08:41,103
Un momento.
98
00:08:41,187 --> 00:08:43,773
Dino, Saetta, Star del web,
Vomitino, Texas.
99
00:08:43,856 --> 00:08:45,733
Ha ragione. Dov'è il sesto?
100
00:09:02,917 --> 00:09:07,046
Salute a tutti, amici miei.
È arrivato Kenji, che la festa cominci!
101
00:09:10,550 --> 00:09:11,926
Mettilo in camera mia.
102
00:09:12,635 --> 00:09:13,803
Allora, che si fa?
103
00:09:15,429 --> 00:09:16,764
Ok, andiamo.
104
00:09:48,170 --> 00:09:50,464
Avete letto il biglietto di mia mamma?
105
00:09:50,756 --> 00:09:53,259
Le strade ventose non sono il mio forte.
106
00:09:54,468 --> 00:09:56,095
Che si dice, Brooklyner?
107
00:09:56,178 --> 00:09:59,599
Qui è la vostra Brooklynn,
dal posto più figo al mondo.
108
00:09:59,682 --> 00:10:01,183
Camp Cretaceous.
109
00:10:01,267 --> 00:10:06,272
Mettete mi piace e iscrivetevi per venire
con me alla scoperta di Jurassic World!
110
00:10:06,355 --> 00:10:09,358
Ora dovreste presentarvi
e dire un po' chi siete.
111
00:10:09,442 --> 00:10:10,443
E... azione!
112
00:10:12,361 --> 00:10:15,323
Ho vinto
a un videogioco fighissimo sui dinosauri.
113
00:10:15,489 --> 00:10:17,158
- Ah, sono Darius...
- Scusa.
114
00:10:17,241 --> 00:10:20,911
Non posso crederci... Tu sei Brooklynn!
115
00:10:21,454 --> 00:10:24,874
Sono Sammy Gutierrez,
Brooklyner al cento per cento!
116
00:10:24,957 --> 00:10:26,042
Kapow!
117
00:10:27,293 --> 00:10:30,254
Sono qui perché i miei
vendono la carne al parco.
118
00:10:30,338 --> 00:10:31,881
Piacere di conoscerti.
119
00:10:33,924 --> 00:10:35,051
Brooklyner?
120
00:10:35,134 --> 00:10:38,596
Oh, è così
che si definiscono i miei follower.
121
00:10:39,305 --> 00:10:42,016
Già, tutti e 27 milioni.
122
00:10:43,934 --> 00:10:47,813
Sì. Per quello è l'unica
che può tenere il telefono.
123
00:10:47,897 --> 00:10:49,482
Perché è famosa.
124
00:10:49,565 --> 00:10:53,069
Frena. Ricca e famosa?
125
00:10:53,152 --> 00:10:55,029
Ma allora è destino.
126
00:11:11,379 --> 00:11:13,297
Dave, cosa succede?
127
00:11:13,381 --> 00:11:15,758
Niente di cui dobbiate preoccuparvi.
128
00:11:16,092 --> 00:11:18,260
Ma vi conviene restare dove siete.
129
00:11:20,096 --> 00:11:21,138
Oh, mamma.
130
00:11:38,155 --> 00:11:38,989
Ragazzi?
131
00:11:41,242 --> 00:11:43,077
Ragazzi?
132
00:12:05,641 --> 00:12:06,767
Scampato pericolo.
133
00:12:06,851 --> 00:12:09,687
Questi cosi scappano sempre dal recinto.
134
00:12:10,312 --> 00:12:12,565
Un Compsognathus in carne e ossa!
135
00:12:12,648 --> 00:12:13,858
Ma per favore.
136
00:12:13,941 --> 00:12:17,111
L'hanno preso con una coperta
e un trasportino.
137
00:12:17,194 --> 00:12:18,237
Che noia!
138
00:12:18,320 --> 00:12:19,989
Te la sei fatta sotto.
139
00:12:45,181 --> 00:12:46,182
Wow.
140
00:12:50,936 --> 00:12:53,522
Benvenuti a Camp Cretaceous.
141
00:13:01,822 --> 00:13:03,616
Oh, mamma mia!
142
00:13:11,957 --> 00:13:13,042
Sì!
143
00:13:50,621 --> 00:13:53,123
Ehi, Brooklyner. Guardate un po' che roba!
144
00:13:53,207 --> 00:13:56,835
Non è il posto più straordinario
che abbiate mai visto?
145
00:13:56,919 --> 00:14:01,340
Sì, perché non avete visto l'attico
di mio padre nel parco principale.
146
00:14:02,800 --> 00:14:04,134
Yasmina!
147
00:14:04,218 --> 00:14:05,094
Ehi, bella.
148
00:14:05,177 --> 00:14:10,015
Tu sei una sportiva di talento.
Quanto sei gasata per il campo?
149
00:14:10,099 --> 00:14:12,017
Non mi piacciono le telecamere.
150
00:14:13,102 --> 00:14:14,311
Né le persone.
151
00:14:16,188 --> 00:14:20,317
Questo posto è grande
quasi quanto il ranch della mia famiglia.
152
00:14:20,401 --> 00:14:22,319
Sì, perché, in piena attività,
153
00:14:22,403 --> 00:14:26,365
il campo ospiterà
500 ragazzini e 150 membri dello staff.
154
00:14:26,448 --> 00:14:27,491
Ascoltate qui!
155
00:14:27,575 --> 00:14:30,703
C'è un annuncio
dai vostri co-istruttori capo.
156
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
Pss! Scordatelo.
157
00:14:32,580 --> 00:14:34,999
Ecco le regole base da rispettare.
158
00:14:35,082 --> 00:14:39,169
Il coprifuoco è alle 20,
e le luci si spengono alle 21 in punto.
159
00:14:39,253 --> 00:14:40,588
- Cosa?
- Che barba.
160
00:14:40,671 --> 00:14:41,505
Perfetto.
161
00:14:41,672 --> 00:14:43,424
È per la vostra incolumità.
162
00:14:43,507 --> 00:14:46,260
Siamo in una giungla piena di dinosauri.
163
00:14:46,343 --> 00:14:48,762
Dovete sempre mantenere le distanze,
164
00:14:48,846 --> 00:14:52,099
o rischiate di venire gravemente feriti,
se non peggio.
165
00:14:52,182 --> 00:14:53,434
Definisci "peggio".
166
00:14:54,018 --> 00:14:55,686
Voi dormirete lassù.
167
00:14:55,769 --> 00:14:57,688
Il primo sceglie il letto!
168
00:15:01,525 --> 00:15:03,402
Riporta la bimba nel recinto.
169
00:15:03,485 --> 00:15:05,946
La sua famiglia sarà preoccupatissima.
170
00:15:07,531 --> 00:15:08,532
Aspetta!
171
00:15:08,616 --> 00:15:12,077
Cavolo! Volevo dare un'occhiata
più da vicino a quel Compy.
172
00:15:12,578 --> 00:15:16,415
Apprezzo l'entusiasmo,
ma è il momento della scelta del letto.
173
00:15:16,498 --> 00:15:18,584
Quindi... vai a scegliere il letto.
174
00:15:18,667 --> 00:15:21,295
Ma è il primo dinosauro che vedo,
175
00:15:21,378 --> 00:15:25,257
e, insomma, siamo qui
per vedere i dinosauri, quindi...
176
00:15:33,140 --> 00:15:35,559
Oh, ma la giornata non è ancora finita.
177
00:15:36,352 --> 00:15:38,062
Wow!
178
00:15:38,354 --> 00:15:39,438
Dinosauri!
179
00:15:45,569 --> 00:15:46,403
Brachiosauri.
180
00:15:47,154 --> 00:15:49,657
Parasaurolofi. Stegosauri.
181
00:15:49,740 --> 00:15:50,950
Anchilosauri!
182
00:15:51,033 --> 00:15:54,411
Wow. Sai proprio il fatto tuo, dino-nerd.
183
00:15:54,495 --> 00:15:57,373
Guardate i... Brontosauri.
184
00:15:57,623 --> 00:15:59,291
Non ne hanno. Errore comune.
185
00:16:00,501 --> 00:16:02,044
Quelli sono Sinoceratops?
186
00:16:02,127 --> 00:16:03,671
Da quando li avete?
187
00:16:03,754 --> 00:16:06,340
Stanno creando
un sacco di dinosauri nuovi.
188
00:16:06,423 --> 00:16:08,676
Wow! Dove li stanno radunando?
189
00:16:09,259 --> 00:16:11,512
Li riportano nei recinti per la notte.
190
00:16:13,389 --> 00:16:14,848
Ma basta chiacchiere.
191
00:16:14,932 --> 00:16:17,434
È ora di divertirsi con la teleferica!
192
00:16:20,187 --> 00:16:24,024
Io? Forse dovrebbe andare
per prima Yasmina o... Darius?
193
00:16:24,108 --> 00:16:25,734
O chiunque altro! Io non...
194
00:16:58,308 --> 00:16:59,393
Wow!
195
00:17:09,194 --> 00:17:10,571
Sì!
196
00:18:02,122 --> 00:18:04,750
Oh, ehilà, dino-nerd. Che combini?
197
00:18:04,833 --> 00:18:06,210
Eh? Niente!
198
00:18:06,293 --> 00:18:09,004
Stavo... andando a...
199
00:18:09,630 --> 00:18:10,714
sete.
200
00:18:13,884 --> 00:18:17,554
Oh, già. Intendevo... fame.
201
00:18:18,806 --> 00:18:22,101
Oh! Ma guarda un po'. Grazie, Kenji.
202
00:18:23,227 --> 00:18:24,728
Senti, bello.
203
00:18:25,145 --> 00:18:28,732
Non devi sentirti in soggezione
solo perché sono ricco,
204
00:18:28,816 --> 00:18:32,528
mio padre ha svariate case sull'isola,
e perché sono ricco.
205
00:18:32,611 --> 00:18:36,073
- Non mi sento in soggezione.
- Ottimo.
206
00:18:36,156 --> 00:18:39,201
Voglio che siamo amici,
e gli amici si dicono tutto.
207
00:18:39,284 --> 00:18:43,205
Ad esempio, cosa ci fanno
in giro dopo il coprifuoco.
208
00:18:43,288 --> 00:18:44,623
Cosa ne dici?
209
00:18:45,040 --> 00:18:48,502
Dico che dovresti togliermi
quel braccio di dosso, amico.
210
00:18:48,585 --> 00:18:51,630
Ah. E perché non
me lo fai togliere, amico?
211
00:18:53,674 --> 00:18:56,552
Ecco che aspetto ha
la mascolinità tossica.
212
00:18:57,719 --> 00:18:59,179
Scusa il rumore. Io...
213
00:18:59,263 --> 00:19:01,932
Se la stava svignando,
ma l'ho messo in riga.
214
00:19:02,015 --> 00:19:04,017
Proteggo sempre i più piccoli.
215
00:19:04,101 --> 00:19:05,352
Sono fatto così.
216
00:19:05,936 --> 00:19:07,146
Voi non capite.
217
00:19:08,147 --> 00:19:10,691
È tutta la vita che aspetto di venire qui,
218
00:19:10,774 --> 00:19:12,693
e ora voglio approfittarne.
219
00:19:12,776 --> 00:19:15,237
Quella luce viene dal recinto dei Compy.
220
00:19:15,320 --> 00:19:16,822
Devo andare a vedere!
221
00:19:17,030 --> 00:19:19,867
Una fuga per vedere
i dinosauri in piena notte,
222
00:19:19,950 --> 00:19:22,119
il rischio di essere beccati,
223
00:19:22,703 --> 00:19:24,329
le luci soffuse...
224
00:19:24,705 --> 00:19:26,331
Sembra proprio...
225
00:19:26,623 --> 00:19:28,208
che siamo fuori controllo.
226
00:19:28,292 --> 00:19:29,126
Kapow!
227
00:19:34,256 --> 00:19:35,215
Ci siamo, credo.
228
00:19:35,299 --> 00:19:37,551
Il furgone era andato da questa parte.
229
00:19:37,634 --> 00:19:40,554
Certo che ci siamo.
Se no, perché avrebbero...
230
00:19:41,471 --> 00:19:42,472
Ssh!
231
00:20:00,407 --> 00:20:02,910
ATTENZIONE!
PERICOLO MORTALE
232
00:20:09,249 --> 00:20:10,792
Ehi, Brooklynn.
233
00:20:11,376 --> 00:20:13,629
Da quassù viene fuori una bella foto.
234
00:20:15,130 --> 00:20:17,216
- Con permesso.
- No, faccio...
235
00:20:17,299 --> 00:20:18,467
- Dai...
- Ehi!
236
00:20:19,176 --> 00:20:20,427
Dammi il mio...
237
00:20:20,510 --> 00:20:21,345
E dai!
238
00:20:26,350 --> 00:20:28,560
Grazie tante, Kenji. Bella mossa.
239
00:20:28,894 --> 00:20:30,771
Tranquilla. Vado a prenderlo.
240
00:20:31,271 --> 00:20:33,941
- Aspetta! Cosa...
- È tutto sotto controllo.
241
00:20:50,457 --> 00:20:52,542
Visto? Come nuovo!
242
00:20:52,626 --> 00:20:57,047
Perfetto. Ora, torna su
e passamelo, delicatamente.
243
00:20:57,422 --> 00:21:02,052
Certo. Ma, prima, faccio
una bella dino-foto per i tuoi follower.
244
00:21:02,135 --> 00:21:03,804
Non c'è di che.
245
00:21:13,480 --> 00:21:14,439
Ragazzi...
246
00:21:15,649 --> 00:21:17,276
non è il recinto dei Compy.
247
00:21:17,734 --> 00:21:21,029
Zitto, pivello! I grandi stanno parlando.
248
00:21:21,113 --> 00:21:23,365
Oh, i tuoi follower impazziranno.
249
00:21:23,448 --> 00:21:25,409
Vieni qui, Compy, Compy, Compy.
250
00:21:25,492 --> 00:21:27,202
È il recinto sbagliato!
251
00:21:27,869 --> 00:21:29,663
Di cosa sta blaterando?
252
00:21:32,374 --> 00:21:33,667
Ma che...
253
00:21:53,562 --> 00:21:54,604
Andiamo!
254
00:22:03,113 --> 00:22:04,948
Aprite il cancello!
255
00:22:07,576 --> 00:22:09,953
Vi prego! Fatemi uscire!
256
00:22:13,582 --> 00:22:14,791
Oh, andiamo!
257
00:22:27,596 --> 00:22:30,182
Amico! Ti prego, dimmi che hai un piano.
258
00:22:30,265 --> 00:22:32,726
Scappiamo! Il vapore dovrebbe distrarlo.
259
00:22:33,143 --> 00:22:33,977
Eh?
260
00:22:40,525 --> 00:22:41,818
Oh, cacchio!