1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,926 D'APRÈS JURASSIC PARK DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,597 --> 00:00:57,682 Jurassic Un, Jurassic Un, répondez. 4 00:00:57,766 --> 00:00:59,851 Ici la base Isla Nublar, à vous. 5 00:00:59,934 --> 00:01:03,313 - Allez, Jurassic Un. - Urgence, ennemis en mouvement. 6 00:01:03,396 --> 00:01:05,899 Deux alliés, extraction immédiate requise. 7 00:01:05,982 --> 00:01:08,151 Bien reçu, Base ! On arrive. 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,531 On ne peut pas s'arrêter là. Suivez-moi ! 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,625 Attendez. 10 00:01:23,833 --> 00:01:25,376 Stop. 11 00:01:39,265 --> 00:01:40,600 On les a semés. 12 00:01:40,683 --> 00:01:42,811 Il faut qu'on arrive à l'hélico. 13 00:01:54,906 --> 00:01:55,865 Allez ! 14 00:02:03,581 --> 00:02:04,666 Des os de raptor ? 15 00:02:12,048 --> 00:02:14,843 Vite ! On est presque au point d'extraction ! 16 00:02:14,926 --> 00:02:18,513 Non ! On peut utiliser la rivière pour masquer notre odeur... 17 00:02:35,697 --> 00:02:37,407 Mince ! 18 00:02:37,699 --> 00:02:40,368 VOUS AVEZ PERDU 19 00:02:40,451 --> 00:02:42,453 QUITTER LE JEU 20 00:02:42,537 --> 00:02:43,580 Mince ! 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,293 Pas cool, Brand. 22 00:02:48,376 --> 00:02:50,420 Genre tu sais ce qui est cool. 23 00:02:51,379 --> 00:02:53,089 Lâche-moi, Brand ! 24 00:02:55,300 --> 00:02:57,218 Bon sang. 25 00:02:57,302 --> 00:03:00,346 Ils vous chopent avec le vieux à chaque fois. 26 00:03:00,430 --> 00:03:02,390 Il s'appelle Dr Meriwether. 27 00:03:02,473 --> 00:03:04,642 Il devrait s'appeler "Dîner". 28 00:03:04,726 --> 00:03:06,728 Je suis tout près. 29 00:03:06,811 --> 00:03:09,439 Si je pouvais passer le T-rex, je pourrais... 30 00:03:09,522 --> 00:03:10,899 Aller à Jurassic World. 31 00:03:10,982 --> 00:03:13,234 Je sais. Tu l'as dit mille fois. 32 00:03:13,318 --> 00:03:15,737 Mais si les gamers disent que c'est dur, 33 00:03:15,820 --> 00:03:17,780 comment un gamin va s'en sortir ? 34 00:03:18,156 --> 00:03:20,158 Super discours. Encourageant. 35 00:03:21,492 --> 00:03:24,078 Je sais qu'aller à Jurassic World 36 00:03:24,162 --> 00:03:28,166 était votre rêve avec papa, mais il y a pas que les dinos. 37 00:03:28,249 --> 00:03:30,293 Tu ne quittes plus ta chambre. 38 00:03:30,376 --> 00:03:31,961 Papa voudrait pas ça. 39 00:03:35,423 --> 00:03:38,718 Je sais, mais même si gagner est stupide et sans espoir, 40 00:03:38,801 --> 00:03:40,803 je dois quand même essayer. 41 00:03:43,348 --> 00:03:44,432 J'imagine, D. 42 00:03:44,515 --> 00:03:46,768 Et une pause ? Pour une douche ? 43 00:03:46,851 --> 00:03:48,728 Parce que tu sens mauvais. 44 00:03:49,646 --> 00:03:52,398 Fais pas trop de bruit, D. 45 00:03:52,482 --> 00:03:55,777 Je veux pas que maman me tanne parce que tu restes... 46 00:04:08,122 --> 00:04:10,124 VOUS AVEZ PERDU 47 00:04:52,041 --> 00:04:52,917 C'est ça ! 48 00:04:56,087 --> 00:04:58,298 Schémas d'attaque ? Non. 49 00:04:58,381 --> 00:05:01,134 Vocalisations, comportement de groupe ? Non. 50 00:05:04,721 --> 00:05:05,555 Je sais ! 51 00:05:07,974 --> 00:05:10,268 Si ma théorie est correcte... 52 00:05:17,525 --> 00:05:20,236 VOUS AVEZ PERDU 53 00:05:21,821 --> 00:05:23,323 REJOUER 54 00:05:29,829 --> 00:05:30,955 C'est parti. 55 00:05:48,848 --> 00:05:50,475 Il doit être quelque part. 56 00:05:56,689 --> 00:05:58,691 Où es-tu ? 57 00:05:59,525 --> 00:06:00,568 Le voilà ! 58 00:06:02,361 --> 00:06:04,739 OPTIONS 59 00:06:05,698 --> 00:06:08,159 ACTIVATION 60 00:06:08,743 --> 00:06:09,952 Allez, siffle. 61 00:06:32,141 --> 00:06:33,643 Bravo, cher joueur. 62 00:06:36,062 --> 00:06:41,025 Je suis M. ADN, et tu es le premier à avoir fini notre jeu, 63 00:06:41,109 --> 00:06:43,528 alors on veut t'offrir un voyage 64 00:06:43,611 --> 00:06:48,658 au camp d'aventure de Jurassic World. 65 00:06:48,741 --> 00:06:54,872 Oui, prépare-toi à nous rejoindre au Camp Crétacé ! 66 00:06:54,956 --> 00:06:55,915 Brand... 67 00:06:56,707 --> 00:06:57,667 Maman ! 68 00:07:09,595 --> 00:07:12,223 Bienvenue sur Isla Nublar, les aventuriers. 69 00:07:12,807 --> 00:07:16,769 Vous êtes les élus, les premiers enfants du monde entier 70 00:07:16,853 --> 00:07:19,480 à vivre l'extraordinaire aventure 71 00:07:19,981 --> 00:07:21,858 qu'est le camp Crétacé. 72 00:07:22,150 --> 00:07:25,528 Je sais, le voyage du continent a été dur. 73 00:07:25,611 --> 00:07:26,696 Bonjour, Ben. 74 00:07:28,698 --> 00:07:30,533 Mais vous êtes là ! 75 00:07:30,616 --> 00:07:32,952 Je suis Dave, conseiller en chef. 76 00:07:33,035 --> 00:07:36,747 Eh oui, le gros bonnet. 77 00:07:41,085 --> 00:07:42,211 Désolée du retard. 78 00:07:42,295 --> 00:07:43,337 Bienvenue ! 79 00:07:43,421 --> 00:07:45,965 Roxie, conseillère en chef du Camp Crétacé. 80 00:07:48,217 --> 00:07:52,305 On est un peu co-conseillers en chef... 81 00:07:52,388 --> 00:07:53,389 Ah bon ? 82 00:07:54,474 --> 00:07:56,517 Certains ont gagné des concours, 83 00:07:56,601 --> 00:08:00,438 d'autres ont reçu des invits, mais les deux prochaines semaines, 84 00:08:00,521 --> 00:08:03,774 vous allez tous recevoir un traitement cinq étoiles ! 85 00:08:03,858 --> 00:08:05,776 On a préparé pour vous 86 00:08:05,860 --> 00:08:09,322 des visites des coulisses de Jurassic World. 87 00:08:10,072 --> 00:08:10,948 Oui ! 88 00:08:11,741 --> 00:08:16,204 En plus du kayak, de l'escalade, des courses d'obstacles, et bien sûr... 89 00:08:16,287 --> 00:08:17,580 Des dinosaures ? 90 00:08:19,582 --> 00:08:23,544 Oui... Darius, plein de dinosaures. 91 00:08:23,628 --> 00:08:25,838 Prêts pour l'aventure ? 92 00:08:26,422 --> 00:08:27,548 Absolument ! 93 00:08:27,632 --> 00:08:30,134 Mais il me faut ce discours en plus court, 94 00:08:30,218 --> 00:08:33,054 et soulignant mieux la majesté de cet endroit. 95 00:08:33,137 --> 00:08:34,847 Bon, on y va. 96 00:08:34,931 --> 00:08:37,308 On vous emmène au camp tous les six. 97 00:08:37,850 --> 00:08:39,435 On est cinq. 98 00:08:39,519 --> 00:08:40,645 Attends. 99 00:08:40,728 --> 00:08:43,689 Dinomaniaque, la coureuse, l'influenceuse, Vomito, Texas. 100 00:08:43,773 --> 00:08:45,650 Il a raison. Où est Six ? 101 00:09:02,917 --> 00:09:07,046 Salut les mecs. Kenji est là, c'est parti pour la teuf ! 102 00:09:10,383 --> 00:09:11,926 Mettez ça dans ma chambre. 103 00:09:12,635 --> 00:09:13,803 Et toi, t'es qui ? 104 00:09:15,429 --> 00:09:16,764 Bon, allons-y. 105 00:09:48,170 --> 00:09:50,965 J'espère que vous avez eu le mot de ma mère. 106 00:09:51,048 --> 00:09:53,259 Je n'aime pas les routes sinueuses. 107 00:09:54,468 --> 00:09:56,095 Ça va, les Brooklanders ? 108 00:09:56,178 --> 00:09:59,599 Ici Brooklynn, en direct du meilleur endroit au monde : 109 00:09:59,682 --> 00:10:01,183 Camp Crétacé. 110 00:10:01,267 --> 00:10:06,272 Likez et abonnez-vous pour suivre ma découverte de Jurassic World ! 111 00:10:06,355 --> 00:10:09,358 J'ai besoin que vous vous présentiez un peu. 112 00:10:09,442 --> 00:10:10,443 Action ! 113 00:10:12,361 --> 00:10:15,239 J'ai fini ce super jeu sur les dinosaures. 114 00:10:15,323 --> 00:10:17,158 - Je suis Darius... - Désolé... 115 00:10:17,241 --> 00:10:20,911 J'en reviens pas... Tu es Brooklynn ! 116 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 Je suis Sammy Gutierrez, une vraie Brooklander ! 117 00:10:24,957 --> 00:10:26,042 Boum bang ! 118 00:10:26,667 --> 00:10:30,254 Ma famille fournit le bœuf ici, c'est pour ça que je suis là. 119 00:10:30,338 --> 00:10:31,881 Enchantée, Sammy. 120 00:10:33,924 --> 00:10:35,051 Un Brooklander ? 121 00:10:35,134 --> 00:10:38,596 C'est comme ça que mes fans s'appellent entre eux. 122 00:10:39,305 --> 00:10:42,016 On est 27 millions ! 123 00:10:43,934 --> 00:10:47,813 C'est pour ça qu'elle est la seule à pouvoir garder son portable. 124 00:10:47,897 --> 00:10:49,482 Elle est célèbre. 125 00:10:49,565 --> 00:10:53,069 Attends. Riche et célèbre ? 126 00:10:53,152 --> 00:10:55,029 On va bien s'entendre. 127 00:11:11,379 --> 00:11:13,297 Que se passe-t-il ? 128 00:11:13,381 --> 00:11:15,758 Ne vous inquiétez pas. 129 00:11:16,092 --> 00:11:18,260 Mais vous devriez tous rester assis. 130 00:11:20,096 --> 00:11:21,138 Mon Dieu. 131 00:11:38,155 --> 00:11:38,989 Les gars ? 132 00:11:41,242 --> 00:11:43,077 Les gars ? 133 00:12:05,641 --> 00:12:06,767 Crise évitée. 134 00:12:06,851 --> 00:12:09,687 Ces trucs-là sortent toujours de leur enceinte. 135 00:12:10,312 --> 00:12:12,565 Un vrai compsognathus ! 136 00:12:12,648 --> 00:12:13,858 Franchement. 137 00:12:13,941 --> 00:12:17,111 Une couverture et une boîte pour l'attraper... 138 00:12:17,194 --> 00:12:18,237 Trop nul. 139 00:12:18,320 --> 00:12:19,989 Tu as eu peur pourtant. 140 00:12:45,181 --> 00:12:46,182 Ouah. 141 00:12:48,309 --> 00:12:50,853 CAMP CRÉTACÉ 142 00:12:50,936 --> 00:12:53,522 Bienvenue au Camp Crétacé. 143 00:13:01,822 --> 00:13:03,616 Oh mon Dieu ! 144 00:13:11,957 --> 00:13:13,042 Oui ! 145 00:13:50,621 --> 00:13:53,123 Hé, les Brooklanders, regardez ! 146 00:13:53,207 --> 00:13:56,835 C'est pas l'endroit le plus fou que vous ayez jamais vu ? 147 00:13:56,919 --> 00:14:01,340 Si tu trouves ça cool, tu devrais voir la piaule de mon père dans le parc. 148 00:14:02,800 --> 00:14:04,134 Yasmina ! 149 00:14:04,218 --> 00:14:05,094 Salut. 150 00:14:05,177 --> 00:14:10,015 En tant qu'athlète d'élite, tu es prête pour l'aventure ? 151 00:14:10,099 --> 00:14:12,017 Je n'aime pas les caméras. 152 00:14:13,102 --> 00:14:14,311 Ni les gens. 153 00:14:16,188 --> 00:14:20,317 Cet endroit est presque aussi grand que le ranch de ma famille. 154 00:14:20,401 --> 00:14:22,319 Parce que quand on sera ouverts, 155 00:14:22,403 --> 00:14:26,365 le camp accueillera 500 enfants et 150 employés. 156 00:14:26,448 --> 00:14:27,491 Écoutez ! 157 00:14:27,575 --> 00:14:30,703 Annonce de vos co-conseillers en chef ! 158 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Toujours pas. 159 00:14:32,580 --> 00:14:34,999 Il y a des règles à respecter. 160 00:14:35,082 --> 00:14:39,169 Le couvre-feu est à 20 h et on éteint la lumière à 21 h. 161 00:14:39,253 --> 00:14:40,588 - Quoi ? - Nul. 162 00:14:40,671 --> 00:14:41,505 Très bien. 163 00:14:41,672 --> 00:14:43,424 C'est pour votre sécurité. 164 00:14:43,507 --> 00:14:46,260 On est dans une jungle remplie de dinosaures. 165 00:14:46,343 --> 00:14:48,762 Vous devez garder vos distances, 166 00:14:48,846 --> 00:14:52,099 ou vous pourriez être gravement blessés, ou pire... 167 00:14:52,182 --> 00:14:53,434 Comment ça, pire ? 168 00:14:53,517 --> 00:14:55,686 Les chambres sont en haut. 169 00:14:55,769 --> 00:14:58,439 Le premier arrivé prend le lit du dessus ! 170 00:15:01,525 --> 00:15:03,402 Ramène cette dame à son enclos. 171 00:15:03,485 --> 00:15:05,946 Sa famille doit être morte d'inquiétude. 172 00:15:07,448 --> 00:15:08,657 Attendez ! 173 00:15:08,741 --> 00:15:12,494 Je voulais voir ce compy de plus près. 174 00:15:12,578 --> 00:15:16,415 J'aime ton enthousiasme, mais c'est le moment de choisir son lit. 175 00:15:16,498 --> 00:15:18,584 Alors... Va choisir ton lit. 176 00:15:18,667 --> 00:15:21,295 Mais c'est le premier dino que je vois 177 00:15:21,378 --> 00:15:25,257 et on est là pour voir des dinosaures... 178 00:15:33,140 --> 00:15:35,559 La journée n'est pas finie. 179 00:15:36,352 --> 00:15:38,062 Ouah ! 180 00:15:38,354 --> 00:15:39,438 Des dinosaures. 181 00:15:45,653 --> 00:15:46,987 Voilà un brachiosaure. 182 00:15:47,237 --> 00:15:49,657 Parasaurolophe. Stégosaure. 183 00:15:49,740 --> 00:15:50,950 Ankylosaure ! 184 00:15:51,033 --> 00:15:54,411 Tu t'y connais vraiment, Dinomaniaque. 185 00:15:54,495 --> 00:15:57,373 Regarde ce... brontosaure. 186 00:15:57,623 --> 00:16:00,167 Ils n'en ont pas ici. Erreur de débutant. 187 00:16:00,501 --> 00:16:02,044 Ce sont des sinoceratops ? 188 00:16:02,127 --> 00:16:03,671 Depuis quand il y en a ? 189 00:16:03,754 --> 00:16:06,340 Ils préparent de nouveaux dinos au labo. 190 00:16:06,423 --> 00:16:08,676 Ouah ! Où les emmènent-ils ? 191 00:16:09,259 --> 00:16:11,929 Ils les renvoient dans leurs enclos nocturnes. 192 00:16:13,389 --> 00:16:14,848 Assez de blabla. 193 00:16:14,932 --> 00:16:17,434 C'est l'heure de la tyrolienne ! 194 00:16:20,187 --> 00:16:24,274 Moi ? Yasmina devrait peut-être commencer, ou... Darius ? 195 00:16:24,525 --> 00:16:26,318 Ou personne ! Je ne... 196 00:16:58,308 --> 00:16:59,393 Ouah ! 197 00:17:09,194 --> 00:17:10,571 Oui ! 198 00:18:02,122 --> 00:18:04,750 Salut, Dinonul. Qu'est-ce que tu fais ? 199 00:18:04,833 --> 00:18:06,210 Hein ? Rien ! 200 00:18:06,293 --> 00:18:09,004 Je sortais parce que... 201 00:18:09,630 --> 00:18:10,714 j'ai soif. 202 00:18:13,884 --> 00:18:17,554 Oh, oui. Je voulais dire... faim. 203 00:18:18,806 --> 00:18:22,101 Oh, regarde ça. Merci, Kenji. 204 00:18:23,227 --> 00:18:24,728 Écoute. 205 00:18:25,145 --> 00:18:28,732 Je ne veux pas que tu sois intimidé parce que je suis riche, 206 00:18:28,816 --> 00:18:32,528 que mon père a quelques apparts sur l'île et je que suis riche. 207 00:18:32,611 --> 00:18:36,073 - Tu ne m'intimides pas. - Cool. 208 00:18:36,156 --> 00:18:39,201 Je veux qu'on soit amis, qu'on se raconte des trucs. 209 00:18:39,284 --> 00:18:43,205 Par exemple, ce qu'on fait dehors après le couvre-feu. 210 00:18:43,288 --> 00:18:44,623 Qu'en penses-tu ? 211 00:18:45,040 --> 00:18:48,502 Tu ferais mieux d'enlever ton bras... mon ami. 212 00:18:48,585 --> 00:18:51,755 Enlève-le toi-même. 213 00:18:53,674 --> 00:18:56,969 Alors c'est ça, la masculinité toxique... 214 00:18:57,719 --> 00:18:59,179 Désolé pour le réveil... 215 00:18:59,263 --> 00:19:01,932 Il sortait en douce, mais je l'ai arrêté. 216 00:19:02,015 --> 00:19:04,017 J'essaie de m'occuper des jeunes. 217 00:19:04,101 --> 00:19:05,352 Je suis comme ça. 218 00:19:05,936 --> 00:19:07,563 Vous ne comprenez pas. 219 00:19:08,147 --> 00:19:10,524 J'ai attendu toute ma vie de venir ici, 220 00:19:10,607 --> 00:19:12,693 et je compte bien en profiter. 221 00:19:12,776 --> 00:19:15,237 Ces lumières doivent venir des compys. 222 00:19:15,320 --> 00:19:16,822 Je dois vérifier. 223 00:19:17,030 --> 00:19:19,867 Chercher des dinosaures dans la nuit, 224 00:19:19,950 --> 00:19:22,119 le danger de se faire prendre, 225 00:19:22,703 --> 00:19:24,329 un bon éclairage... 226 00:19:24,705 --> 00:19:26,331 Ça veut dire que... 227 00:19:26,790 --> 00:19:28,333 On se la joue rebelle ! 228 00:19:28,417 --> 00:19:29,543 Boum bang ! 229 00:19:34,256 --> 00:19:35,215 C'est là. 230 00:19:35,299 --> 00:19:37,551 Le camion a pris cette direction. 231 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 Bien sûr que c'est là. Sinon, ils... 232 00:19:41,471 --> 00:19:42,472 Chut ! 233 00:20:00,407 --> 00:20:02,910 ATTENTION ! DANGER EXTRÊME 234 00:20:09,249 --> 00:20:10,792 Hé, Brooklynn. 235 00:20:10,876 --> 00:20:13,378 Tu peux prendre une bonne photo d'ici. 236 00:20:15,130 --> 00:20:17,216 - Laisse-moi... - Non, merci... 237 00:20:17,299 --> 00:20:18,467 - Mais... - Hé ! 238 00:20:19,176 --> 00:20:20,010 Rends-moi... 239 00:20:20,510 --> 00:20:21,345 Allez ! 240 00:20:26,350 --> 00:20:28,560 Merci, Kenji. Bien joué. 241 00:20:28,894 --> 00:20:31,188 Détends-toi, j'y vais. 242 00:20:31,271 --> 00:20:34,441 - Attends ! Qu'est-ce que tu... - T'inquiète, gamin. 243 00:20:50,457 --> 00:20:52,542 Tu vois ? Comme neuf. 244 00:20:52,626 --> 00:20:57,047 Super. Remonte et passe-le-moi doucement. 245 00:20:57,130 --> 00:21:02,052 Dès que j'aurai une belle photo pour tes fans. 246 00:21:02,135 --> 00:21:03,804 Inutile de me remercier. 247 00:21:13,480 --> 00:21:14,439 Les gars... 248 00:21:15,816 --> 00:21:17,776 C'est pas l'enclos des compys. 249 00:21:17,859 --> 00:21:21,029 Silence, gamin ! Les adultes parlent. 250 00:21:21,113 --> 00:21:23,365 Tes fans vont adorer. 251 00:21:23,448 --> 00:21:25,409 Viens, compy. 252 00:21:25,492 --> 00:21:27,202 C'est pas l'enclos des compys ! 253 00:21:27,869 --> 00:21:29,663 Qu'est-ce qu'il raconte ? 254 00:21:32,374 --> 00:21:33,667 Qu'est-ce que... 255 00:21:53,562 --> 00:21:54,604 Allez ! 256 00:22:03,113 --> 00:22:04,948 Ouvrez la porte ! 257 00:22:07,576 --> 00:22:09,953 Laissez-moi sortir ! 258 00:22:13,582 --> 00:22:14,791 Allez ! 259 00:22:27,596 --> 00:22:30,182 Mec ! Dis-moi que t'as un plan. 260 00:22:30,265 --> 00:22:32,726 Allons-y ! La vapeur devrait l'occuper. 261 00:22:33,143 --> 00:22:33,977 Hein ? 262 00:22:40,525 --> 00:22:41,818 Oh, mince !