1
00:00:07,424 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:49,215 --> 00:00:51,426
BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AF MICHAEL CRICHTON
3
00:00:55,597 --> 00:00:57,515
Jurassic One, Jurassic One, kom.
4
00:00:57,599 --> 00:00:59,768
Dette er Isla Nublar-basen, skifter.
5
00:00:59,851 --> 00:01:03,313
-Kom, Jurassic One.
-Alarmsignal. Fjendtlige elementer.
6
00:01:03,396 --> 00:01:05,523
To venner skal straks hentes ud.
7
00:01:05,774 --> 00:01:08,151
Modtaget, base! Vi er på vej.
8
00:01:10,904 --> 00:01:13,531
Vi kan ikke stoppe her. Kom med!
9
00:01:21,498 --> 00:01:23,625
Vent.
10
00:01:23,833 --> 00:01:25,376
Stop.
11
00:01:39,265 --> 00:01:40,600
De er vist forsvundet.
12
00:01:40,683 --> 00:01:42,393
Vi må hen til helikopteren.
13
00:01:54,906 --> 00:01:55,865
Kom!
14
00:02:03,248 --> 00:02:04,624
Raptorknogler?
15
00:02:12,048 --> 00:02:14,843
Skynd dig!
Vi er næsten ved afhentningsstedet.
16
00:02:14,926 --> 00:02:17,679
Nej! Vi kamuflerer vores lugt i floden...
17
00:02:35,697 --> 00:02:37,407
Arg, møg!
18
00:02:37,699 --> 00:02:40,368
SPILLET ER SLUT
19
00:02:40,451 --> 00:02:42,453
AFSLUT SPIL
20
00:02:42,537 --> 00:02:43,580
Satans!
21
00:02:47,000 --> 00:02:48,293
Ikke fedt, Brand.
22
00:02:48,376 --> 00:02:50,420
Som om du ved, hvad der er fedt.
23
00:02:51,379 --> 00:02:53,089
Skrid, Brand!
24
00:02:55,300 --> 00:02:57,218
Helt ærligt, mand.
25
00:02:57,302 --> 00:03:00,346
Dinoerne får dig
og den gamle knark hver gang.
26
00:03:00,430 --> 00:03:02,390
Han hedder dr. Meriwether.
27
00:03:02,473 --> 00:03:04,642
Han skulle hedde "Aftensmad".
28
00:03:04,726 --> 00:03:06,728
Brand, jeg er så tæt på.
29
00:03:06,811 --> 00:03:09,480
Passerer jeg T. rexen,
vinder jeg en tur...
30
00:03:09,564 --> 00:03:10,857
Til Jurassic World.
31
00:03:10,940 --> 00:03:13,318
Ja. Det har du sagt tusind gange.
32
00:03:13,401 --> 00:03:15,737
Hvis man siger, det ikke kan vindes,
33
00:03:15,820 --> 00:03:17,780
hvordan skal en dinonørd så?
34
00:03:18,156 --> 00:03:20,158
Tak for opmuntring. Har du øvet dig?
35
00:03:21,492 --> 00:03:24,078
Hør, Darius.
Jeg ved, det var din fars drøm
36
00:03:24,162 --> 00:03:28,166
at komme til Jurassic World,
men der er mere i livet end det.
37
00:03:28,249 --> 00:03:30,293
Du kommer aldrig ud, brormand.
38
00:03:30,376 --> 00:03:31,961
Det ville far ikke have ønsket.
39
00:03:35,423 --> 00:03:38,718
Ja, men selv hvis det er håbløst at vinde,
40
00:03:38,801 --> 00:03:40,803
skal jeg stadig prøve, ikke?
41
00:03:43,348 --> 00:03:44,432
Det skal du vel.
42
00:03:44,515 --> 00:03:46,768
Hvad med en pause så? Måske et bad?
43
00:03:46,851 --> 00:03:48,728
For du lugter sgu klamt, mand.
44
00:03:49,646 --> 00:03:52,398
Okay, gør som du vil, D. Bare vær stille.
45
00:03:52,482 --> 00:03:55,193
Mor er efter mig, hvis du er sent oppe...
46
00:04:08,122 --> 00:04:10,124
SPILLET ER SLUT
47
00:04:52,041 --> 00:04:52,917
Det er det!
48
00:04:56,087 --> 00:04:58,298
Angrebsmønstre? Nej.
49
00:04:58,381 --> 00:05:01,134
Lyde, flokadfærd? Nej.
50
00:05:04,721 --> 00:05:05,555
Der var det!
51
00:05:07,974 --> 00:05:10,268
Så hvis min teori er korrekt...
52
00:05:22,030 --> 00:05:23,197
FORTSÆT SPIL
53
00:05:29,829 --> 00:05:30,955
Så er det nu.
54
00:05:48,848 --> 00:05:50,349
Den må være i nærheden.
55
00:05:56,689 --> 00:05:58,691
Hvor er du?
56
00:05:59,525 --> 00:06:00,568
Der er den!
57
00:06:02,361 --> 00:06:04,739
MULIGHEDER
58
00:06:05,698 --> 00:06:08,159
AKTIVER
59
00:06:08,743 --> 00:06:09,952
Fløjt.
60
00:06:32,141 --> 00:06:33,643
Tillykke, spiller.
61
00:06:36,062 --> 00:06:41,025
Jeg er hr. DNA, og du er den første,
der har vundet spillet,
62
00:06:41,109 --> 00:06:43,528
så vi vil gerne belønne dig med en tur
63
00:06:43,611 --> 00:06:48,658
til Jurassic Worlds spritnye,
topmoderne eventyrcamp.
64
00:06:48,741 --> 00:06:54,872
Ja, gør dig klar til at møde os
i Camp Cretaceous!
65
00:06:54,956 --> 00:06:55,915
Brand...
66
00:06:56,707 --> 00:06:57,667
Mor!
67
00:07:09,595 --> 00:07:12,223
Velkommen til Isla Nublar, lejrelever.
68
00:07:12,807 --> 00:07:16,769
I er de få udvalgte,
de første børn i hele verden,
69
00:07:16,853 --> 00:07:19,480
der skal opleve det vildt fantastiske,
70
00:07:19,981 --> 00:07:21,858
som Camp Cretaceous er.
71
00:07:22,150 --> 00:07:25,528
Jeg ved, at turen fra fastlandet
har været hård for nogle.
72
00:07:25,611 --> 00:07:26,696
Hej, Ben.
73
00:07:28,698 --> 00:07:30,533
Men I klarede det!
74
00:07:30,616 --> 00:07:32,952
Jeg er Dave, lejrleder.
75
00:07:33,035 --> 00:07:36,747
Ja, I hørte rigtigt...
Floklederen, den store kanon.
76
00:07:41,169 --> 00:07:42,211
Beklager forsinkelsen.
77
00:07:42,295 --> 00:07:43,337
Velkommen!
78
00:07:43,421 --> 00:07:45,965
Jeg er Roxie, lejrleder i Camp Cretaceous.
79
00:07:48,217 --> 00:07:52,305
Altså, der er ligesom to ledere.
På en måde.
80
00:07:52,388 --> 00:07:53,389
Er der?
81
00:07:54,474 --> 00:07:56,517
Nogle af jer vandt konkurrencer,
82
00:07:56,601 --> 00:07:59,937
og nogle fik VIP-invitation,
men i de næste to uger
83
00:08:00,021 --> 00:08:03,774
får I alle sammen femstjernet behandling!
84
00:08:03,858 --> 00:08:05,776
Vi har arrangeret
85
00:08:05,860 --> 00:08:09,322
eksklusive ture
bag kulisserne i Jurassic World.
86
00:08:10,072 --> 00:08:10,948
Fedt!
87
00:08:11,741 --> 00:08:16,204
Og kajakture, bjergklatring,
forhindringsbaner og selvfølgelig...
88
00:08:16,287 --> 00:08:17,580
Dinosaurer?
89
00:08:19,582 --> 00:08:23,544
Ja... Darius, masser af dinosaurer.
90
00:08:23,628 --> 00:08:25,838
Er I klar til eventyr?
91
00:08:26,422 --> 00:08:27,548
Helt sikkert!
92
00:08:27,632 --> 00:08:29,634
Men vil du sige det lidt kortere,
93
00:08:29,717 --> 00:08:32,678
og prøve at leve dig ind
den storslåede stemning?
94
00:08:33,012 --> 00:08:34,847
Okay, vi skal afsted nu.
95
00:08:34,931 --> 00:08:36,682
Alle seks skal til lejren.
96
00:08:37,850 --> 00:08:39,435
Vi er kun fem.
97
00:08:39,519 --> 00:08:41,145
Vent.
98
00:08:41,229 --> 00:08:43,689
Dino, Løber, Internettøs, Kvalme, Texas.
99
00:08:43,773 --> 00:08:45,733
Ja. Hvor er nummer seks?
100
00:09:02,917 --> 00:09:07,046
Hejsa, venner.
Kenji er ankommet, så festen kan begynde!
101
00:09:10,550 --> 00:09:11,926
Læg det på mit værelse.
102
00:09:12,635 --> 00:09:13,803
Nå, hvad så?
103
00:09:15,429 --> 00:09:16,764
Okay, kom.
104
00:09:48,170 --> 00:09:50,464
Jeg håber, I fik min mors besked.
105
00:09:50,756 --> 00:09:53,259
Jeg får det dårligt af snoede veje.
106
00:09:54,468 --> 00:09:56,095
Hvad så, Brooklanders?
107
00:09:56,178 --> 00:09:59,599
Det er Brooklynn her,
som sender fra det vildeste sted:
108
00:09:59,682 --> 00:10:01,183
Camp Cretaceous.
109
00:10:01,267 --> 00:10:06,272
Like og abonner, hvis I vil være med,
når jeg udforsker Jurassic World!
110
00:10:06,397 --> 00:10:09,358
Nu skal I alle sammen fortælle
lidt om jer selv.
111
00:10:09,442 --> 00:10:10,443
Værsgo!
112
00:10:12,361 --> 00:10:15,323
Jeg vandt et megafedt dinosaurspil.
113
00:10:15,489 --> 00:10:17,158
-Jeg er Darius...
-Undskyld.
114
00:10:17,241 --> 00:10:20,911
Jeg fatter det ikke... Du er Brooklynn!
115
00:10:21,454 --> 00:10:24,874
Jeg er Sammy Gutierrez, total Brooklander!
116
00:10:24,957 --> 00:10:26,042
Bang!
117
00:10:27,293 --> 00:10:30,254
Min familie leverer kød til parken,
sådan kom jeg med.
118
00:10:30,379 --> 00:10:31,881
Godt møde dig, Sammy.
119
00:10:33,924 --> 00:10:35,051
Hvad er en Brooklander?
120
00:10:35,134 --> 00:10:38,596
Det er bare det,
mine følgere kalder sig selv.
121
00:10:39,305 --> 00:10:42,016
Alle 27 millioner af os.
122
00:10:43,934 --> 00:10:47,813
Det er derfor, hun er den eneste,
som må beholde sin telefon.
123
00:10:47,897 --> 00:10:49,482
Hun er berømt.
124
00:10:49,565 --> 00:10:53,069
Vent. Rig og berømt?
125
00:10:53,152 --> 00:10:55,029
Vi er som skabt for hinanden.
126
00:11:11,379 --> 00:11:13,297
Dave, hvad foregår der?
127
00:11:13,381 --> 00:11:15,758
Det skal du ikke bekymre dig om.
128
00:11:16,092 --> 00:11:18,260
Men I skal blive på jeres pladser.
129
00:11:20,096 --> 00:11:21,138
Gud.
130
00:11:38,155 --> 00:11:38,989
Venner?
131
00:11:41,242 --> 00:11:43,077
Venner?
132
00:12:05,641 --> 00:12:06,767
Krise undgået.
133
00:12:06,851 --> 00:12:09,687
De finder altid ud af deres indhegning.
134
00:12:10,312 --> 00:12:12,565
En ægte, levende compsognathus!
135
00:12:12,648 --> 00:12:13,858
Helt ærligt.
136
00:12:13,941 --> 00:12:17,111
De fangede den med et tæppe
og en kattetransportkasse.
137
00:12:17,194 --> 00:12:18,237
Kedeligt.
138
00:12:18,320 --> 00:12:19,989
Men den skræmte den.
139
00:12:45,181 --> 00:12:46,182
Hold da op.
140
00:12:50,936 --> 00:12:53,522
Velkommen til Camp Cretaceous.
141
00:13:01,822 --> 00:13:03,616
Du milde!
142
00:13:11,957 --> 00:13:13,042
Ja!
143
00:13:50,621 --> 00:13:53,123
Hey, Brooklanders, se lige det her sted!
144
00:13:53,207 --> 00:13:56,835
Er det ikke det mest fantastiske sted,
I nogensinde har set?
145
00:13:56,919 --> 00:14:01,340
Hvis I synes det er sejt, skulle I se
min fars lejlighed i hovedparken.
146
00:14:02,800 --> 00:14:04,134
Yasmina!
147
00:14:04,218 --> 00:14:05,094
Hey, seje.
148
00:14:05,177 --> 00:14:10,015
Du er eliteatlet,
så hvor klar er du til lejr?
149
00:14:10,099 --> 00:14:12,017
Jeg kan ikke lide at blive filmet.
150
00:14:13,102 --> 00:14:14,311
Eller mennesker.
151
00:14:16,188 --> 00:14:20,317
Det her sted er næsten lige så stort
som min families gård derhjemme.
152
00:14:20,401 --> 00:14:22,319
Når det kommer op at køre,
153
00:14:22,403 --> 00:14:26,365
vil lejren have plads
til 500 børn og 150 ansatte.
154
00:14:26,448 --> 00:14:27,491
Hør her!
155
00:14:27,575 --> 00:14:30,703
Meddelelse fra jeres to ledere.
156
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
Pst, det passer jo ikke.
157
00:14:32,580 --> 00:14:34,999
Okay, alle sammen. Vi har nogle regler.
158
00:14:35,082 --> 00:14:39,169
I må ikke gå ud efter kl. 20,
og lyset skal være slukket kl. 21.
159
00:14:39,253 --> 00:14:40,588
-Hvad?
-Åndssvagt.
160
00:14:40,671 --> 00:14:41,505
Fint.
161
00:14:41,672 --> 00:14:43,424
Det er af sikkerhedshensyn.
162
00:14:43,507 --> 00:14:46,260
Vi er i en jungle fuld af dinosaurer.
163
00:14:46,343 --> 00:14:48,762
I skal altid holde afstand.
164
00:14:48,846 --> 00:14:52,099
Ellers kan I blive kvæstet
eller det, der er værre.
165
00:14:52,182 --> 00:14:53,434
Definer "værre".
166
00:14:53,517 --> 00:14:55,686
Hytterne er den vej.
167
00:14:55,769 --> 00:14:57,688
Den første får øverste køje!
168
00:15:01,525 --> 00:15:03,402
Få den fine dame tilbage.
169
00:15:03,485 --> 00:15:05,946
Hendes familie er nok syg af bekymring.
170
00:15:07,448 --> 00:15:08,657
Vent!
171
00:15:08,741 --> 00:15:12,494
Åh, jeg ville gerne have set nærmere
på den compy.
172
00:15:12,578 --> 00:15:16,415
Dit engagement er fint, Darius,
men nu er det "vælge seng"-tid.
173
00:15:16,498 --> 00:15:18,584
Så... Tag afsted, og vælg en seng.
174
00:15:18,667 --> 00:15:21,295
Det er første gang, jeg ser en dinosaur,
175
00:15:21,378 --> 00:15:25,257
og vi er her jo
for at se dinosaurer, så...
176
00:15:33,140 --> 00:15:35,559
Dagen er ikke forbi, min ven.
177
00:15:36,352 --> 00:15:38,062
Hold da op!
178
00:15:38,354 --> 00:15:39,438
Dinosaurer!
179
00:15:45,653 --> 00:15:46,987
Der er brachiosaurus.
180
00:15:47,237 --> 00:15:49,657
Parasaurolophus. Stegosaurus.
181
00:15:49,740 --> 00:15:50,950
Ankylosaurus!
182
00:15:51,033 --> 00:15:54,411
Wow, du kan virkelig lektien, dinonørd.
183
00:15:54,495 --> 00:15:57,373
Se den... Brontosaurus.
184
00:15:57,623 --> 00:15:59,291
Nej. Mange tager fejl.
185
00:16:00,501 --> 00:16:02,044
Er det sinoceratopser?
186
00:16:02,127 --> 00:16:03,671
Hvornår fik I dem?
187
00:16:03,754 --> 00:16:06,340
De laver
en masse nye dinoer i laboratoriet.
188
00:16:06,423 --> 00:16:08,676
Hold da op! Hvor genner de dem hen?
189
00:16:09,259 --> 00:16:11,679
De genner dem tilbage til deres natfold.
190
00:16:13,389 --> 00:16:14,848
Slut med pjatteriet.
191
00:16:14,932 --> 00:16:17,434
Så er der fest på svævebanen!
192
00:16:20,187 --> 00:16:24,274
Mig? Måske skulle Yasmina
gå først eller... Darius?
193
00:16:24,525 --> 00:16:26,318
Eller en eller anden! Jeg...
194
00:16:58,308 --> 00:16:59,393
Hold da op!
195
00:17:09,194 --> 00:17:10,571
Juhu!
196
00:18:02,122 --> 00:18:04,750
Hej, dinonørd. Hvad laver du?
197
00:18:04,833 --> 00:18:06,210
Hvad? Ikke noget!
198
00:18:06,293 --> 00:18:09,004
Jeg skulle bare ud, fordi...
199
00:18:09,630 --> 00:18:10,714
...tørstig.
200
00:18:13,884 --> 00:18:17,554
Øh, ja. Jeg mente... sulten.
201
00:18:18,806 --> 00:18:22,101
Ej, se der. Tak, Kenji.
202
00:18:23,227 --> 00:18:24,728
Hør, brormand.
203
00:18:25,145 --> 00:18:28,732
Du skal ikke være skræmt af mig,
bare fordi jeg er rig.
204
00:18:28,816 --> 00:18:32,528
Min far ejer et par lejligheder på øen,
og jeg er rig.
205
00:18:32,611 --> 00:18:36,073
-Jeg er ikke skræmt af dig.
-Godt.
206
00:18:36,156 --> 00:18:39,201
Jeg vil bare være venner,
og venner fortæller hinanden ting.
207
00:18:39,284 --> 00:18:43,205
For eksempel hvad du laver
ude af sengen efter sengetid.
208
00:18:43,288 --> 00:18:44,623
Hvad mener du?
209
00:18:45,040 --> 00:18:48,502
Jeg synes, du skal fjerne
din arm fra mig... ven.
210
00:18:48,585 --> 00:18:51,755
Nå, hvorfor får du mig ikke til det, ven?
211
00:18:53,674 --> 00:18:56,969
Nå, det er sådan
giftig maskulinitet ser ud.
212
00:18:57,719 --> 00:18:59,221
Undskyld, vi vækkede dig.
213
00:18:59,304 --> 00:19:01,932
Han sneg sig ud,
men jeg satte ham på plads.
214
00:19:02,015 --> 00:19:04,017
Jeg prøver at passe på de yngre.
215
00:19:04,101 --> 00:19:05,352
Sådan er jeg.
216
00:19:05,936 --> 00:19:07,563
I forstår det ikke.
217
00:19:08,147 --> 00:19:10,524
Jeg har ventet hele mit liv på det her,
218
00:19:10,607 --> 00:19:12,693
så jeg skal udnytte chancen.
219
00:19:12,776 --> 00:19:15,237
De lys på komme fra compy-folden.
220
00:19:15,320 --> 00:19:16,822
Jeg må hen og se på det!
221
00:19:17,030 --> 00:19:19,867
At snige sig ud midt om natten
222
00:19:20,450 --> 00:19:22,119
med fare for at blive snuppet
223
00:19:22,703 --> 00:19:24,329
og stemningsfuldt lys...
224
00:19:24,705 --> 00:19:26,331
Det betyder vel...
225
00:19:26,790 --> 00:19:28,333
at vi skal være slemme.
226
00:19:28,417 --> 00:19:29,543
Bang!
227
00:19:34,256 --> 00:19:37,551
Jeg tror, det er den rigtige.
Lastvognen kørte i denne retning.
228
00:19:37,634 --> 00:19:40,554
Selvfølgelig. Hvorfor skulle de ellers...
229
00:19:41,471 --> 00:19:42,472
Ssh!
230
00:20:00,407 --> 00:20:02,910
ADVARSEL!
EKSTREM FARE!
231
00:20:09,249 --> 00:20:10,792
Hej, Brooklynn.
232
00:20:10,876 --> 00:20:13,378
Du kan få en god vinkel herfra.
233
00:20:15,130 --> 00:20:17,216
-Tillad mig.
-Nej tak. Jeg kan...
234
00:20:17,299 --> 00:20:18,467
-Bare...
-Hey!
235
00:20:19,176 --> 00:20:20,010
Giv mig min...
236
00:20:20,510 --> 00:20:21,345
Helt ærligt!
237
00:20:26,350 --> 00:20:28,560
Tak, Kenji. Hvor elegant.
238
00:20:28,894 --> 00:20:31,188
Slap af, jeg henter den.
239
00:20:31,271 --> 00:20:33,941
-Vent! Hvad laver...
-Jeg har styr på det.
240
00:20:50,457 --> 00:20:52,542
Ser du? Så god som ny.
241
00:20:52,626 --> 00:20:57,047
Flot. Kravl nu bare tilbage,
og giv den til mig.
242
00:20:57,130 --> 00:21:02,052
Ja, ja. Når jeg lige har taget
et fedt dinobillede til dine følgere.
243
00:21:02,135 --> 00:21:03,804
Du behøver ikke takke mig.
244
00:21:13,480 --> 00:21:14,439
Venner...
245
00:21:15,816 --> 00:21:17,150
Det er ikke compy-folden.
246
00:21:17,734 --> 00:21:21,029
Ti stille, lillebror! De voksne taler.
247
00:21:21,113 --> 00:21:23,365
Dine følgere bliver begejstrede.
248
00:21:23,448 --> 00:21:25,409
Se her, compy, compy, compy.
249
00:21:25,492 --> 00:21:27,202
Det er ikke compy-folden!
250
00:21:27,869 --> 00:21:29,663
Hvad ævler han om?
251
00:21:32,374 --> 00:21:33,667
Hvad i...?
252
00:21:53,562 --> 00:21:54,604
Kom!
253
00:22:03,113 --> 00:22:04,948
Åbn døren!
254
00:22:07,576 --> 00:22:09,953
Vær søde! Luk mig ud!
255
00:22:13,582 --> 00:22:14,791
Kom nu!
256
00:22:27,596 --> 00:22:30,182
Mand! Jeg håber, du har en plan.
257
00:22:30,265 --> 00:22:32,726
Kom! Dampen burde distrahere ham.
258
00:22:33,143 --> 00:22:33,977
Hva'?
259
00:22:40,525 --> 00:22:41,818
Åh, møg!