1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,426 BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AF MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,597 --> 00:00:57,515 Jurassic One, Jurassic One, kom. 4 00:00:57,599 --> 00:00:59,768 Dette er Isla Nublar-basen, skifter. 5 00:00:59,851 --> 00:01:03,313 -Kom, Jurassic One. -Alarmsignal. Fjendtlige elementer. 6 00:01:03,396 --> 00:01:05,523 To venner skal straks hentes ud. 7 00:01:05,774 --> 00:01:08,151 Modtaget, base! Vi er på vej. 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,531 Vi kan ikke stoppe her. Kom med! 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,625 Vent. 10 00:01:23,833 --> 00:01:25,376 Stop. 11 00:01:39,265 --> 00:01:40,600 De er vist forsvundet. 12 00:01:40,683 --> 00:01:42,393 Vi må hen til helikopteren. 13 00:01:54,906 --> 00:01:55,865 Kom! 14 00:02:03,248 --> 00:02:04,624 Raptorknogler? 15 00:02:12,048 --> 00:02:14,843 Skynd dig! Vi er næsten ved afhentningsstedet. 16 00:02:14,926 --> 00:02:17,679 Nej! Vi kamuflerer vores lugt i floden... 17 00:02:35,697 --> 00:02:37,407 Arg, møg! 18 00:02:37,699 --> 00:02:40,368 SPILLET ER SLUT 19 00:02:40,451 --> 00:02:42,453 AFSLUT SPIL 20 00:02:42,537 --> 00:02:43,580 Satans! 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,293 Ikke fedt, Brand. 22 00:02:48,376 --> 00:02:50,420 Som om du ved, hvad der er fedt. 23 00:02:51,379 --> 00:02:53,089 Skrid, Brand! 24 00:02:55,300 --> 00:02:57,218 Helt ærligt, mand. 25 00:02:57,302 --> 00:03:00,346 Dinoerne får dig og den gamle knark hver gang. 26 00:03:00,430 --> 00:03:02,390 Han hedder dr. Meriwether. 27 00:03:02,473 --> 00:03:04,642 Han skulle hedde "Aftensmad". 28 00:03:04,726 --> 00:03:06,728 Brand, jeg er så tæt på. 29 00:03:06,811 --> 00:03:09,480 Passerer jeg T. rexen, vinder jeg en tur... 30 00:03:09,564 --> 00:03:10,857 Til Jurassic World. 31 00:03:10,940 --> 00:03:13,318 Ja. Det har du sagt tusind gange. 32 00:03:13,401 --> 00:03:15,737 Hvis man siger, det ikke kan vindes, 33 00:03:15,820 --> 00:03:17,780 hvordan skal en dinonørd så? 34 00:03:18,156 --> 00:03:20,158 Tak for opmuntring. Har du øvet dig? 35 00:03:21,492 --> 00:03:24,078 Hør, Darius. Jeg ved, det var din fars drøm 36 00:03:24,162 --> 00:03:28,166 at komme til Jurassic World, men der er mere i livet end det. 37 00:03:28,249 --> 00:03:30,293 Du kommer aldrig ud, brormand. 38 00:03:30,376 --> 00:03:31,961 Det ville far ikke have ønsket. 39 00:03:35,423 --> 00:03:38,718 Ja, men selv hvis det er håbløst at vinde, 40 00:03:38,801 --> 00:03:40,803 skal jeg stadig prøve, ikke? 41 00:03:43,348 --> 00:03:44,432 Det skal du vel. 42 00:03:44,515 --> 00:03:46,768 Hvad med en pause så? Måske et bad? 43 00:03:46,851 --> 00:03:48,728 For du lugter sgu klamt, mand. 44 00:03:49,646 --> 00:03:52,398 Okay, gør som du vil, D. Bare vær stille. 45 00:03:52,482 --> 00:03:55,193 Mor er efter mig, hvis du er sent oppe... 46 00:04:08,122 --> 00:04:10,124 SPILLET ER SLUT 47 00:04:52,041 --> 00:04:52,917 Det er det! 48 00:04:56,087 --> 00:04:58,298 Angrebsmønstre? Nej. 49 00:04:58,381 --> 00:05:01,134 Lyde, flokadfærd? Nej. 50 00:05:04,721 --> 00:05:05,555 Der var det! 51 00:05:07,974 --> 00:05:10,268 Så hvis min teori er korrekt... 52 00:05:22,030 --> 00:05:23,197 FORTSÆT SPIL 53 00:05:29,829 --> 00:05:30,955 Så er det nu. 54 00:05:48,848 --> 00:05:50,349 Den må være i nærheden. 55 00:05:56,689 --> 00:05:58,691 Hvor er du? 56 00:05:59,525 --> 00:06:00,568 Der er den! 57 00:06:02,361 --> 00:06:04,739 MULIGHEDER 58 00:06:05,698 --> 00:06:08,159 AKTIVER 59 00:06:08,743 --> 00:06:09,952 Fløjt. 60 00:06:32,141 --> 00:06:33,643 Tillykke, spiller. 61 00:06:36,062 --> 00:06:41,025 Jeg er hr. DNA, og du er den første, der har vundet spillet, 62 00:06:41,109 --> 00:06:43,528 så vi vil gerne belønne dig med en tur 63 00:06:43,611 --> 00:06:48,658 til Jurassic Worlds spritnye, topmoderne eventyrcamp. 64 00:06:48,741 --> 00:06:54,872 Ja, gør dig klar til at møde os i Camp Cretaceous! 65 00:06:54,956 --> 00:06:55,915 Brand... 66 00:06:56,707 --> 00:06:57,667 Mor! 67 00:07:09,595 --> 00:07:12,223 Velkommen til Isla Nublar, lejrelever. 68 00:07:12,807 --> 00:07:16,769 I er de få udvalgte, de første børn i hele verden, 69 00:07:16,853 --> 00:07:19,480 der skal opleve det vildt fantastiske, 70 00:07:19,981 --> 00:07:21,858 som Camp Cretaceous er. 71 00:07:22,150 --> 00:07:25,528 Jeg ved, at turen fra fastlandet har været hård for nogle. 72 00:07:25,611 --> 00:07:26,696 Hej, Ben. 73 00:07:28,698 --> 00:07:30,533 Men I klarede det! 74 00:07:30,616 --> 00:07:32,952 Jeg er Dave, lejrleder. 75 00:07:33,035 --> 00:07:36,747 Ja, I hørte rigtigt... Floklederen, den store kanon. 76 00:07:41,169 --> 00:07:42,211 Beklager forsinkelsen. 77 00:07:42,295 --> 00:07:43,337 Velkommen! 78 00:07:43,421 --> 00:07:45,965 Jeg er Roxie, lejrleder i Camp Cretaceous. 79 00:07:48,217 --> 00:07:52,305 Altså, der er ligesom to ledere. På en måde. 80 00:07:52,388 --> 00:07:53,389 Er der? 81 00:07:54,474 --> 00:07:56,517 Nogle af jer vandt konkurrencer, 82 00:07:56,601 --> 00:07:59,937 og nogle fik VIP-invitation, men i de næste to uger 83 00:08:00,021 --> 00:08:03,774 får I alle sammen femstjernet behandling! 84 00:08:03,858 --> 00:08:05,776 Vi har arrangeret 85 00:08:05,860 --> 00:08:09,322 eksklusive ture bag kulisserne i Jurassic World. 86 00:08:10,072 --> 00:08:10,948 Fedt! 87 00:08:11,741 --> 00:08:16,204 Og kajakture, bjergklatring, forhindringsbaner og selvfølgelig... 88 00:08:16,287 --> 00:08:17,580 Dinosaurer? 89 00:08:19,582 --> 00:08:23,544 Ja... Darius, masser af dinosaurer. 90 00:08:23,628 --> 00:08:25,838 Er I klar til eventyr? 91 00:08:26,422 --> 00:08:27,548 Helt sikkert! 92 00:08:27,632 --> 00:08:29,634 Men vil du sige det lidt kortere, 93 00:08:29,717 --> 00:08:32,678 og prøve at leve dig ind den storslåede stemning? 94 00:08:33,012 --> 00:08:34,847 Okay, vi skal afsted nu. 95 00:08:34,931 --> 00:08:36,682 Alle seks skal til lejren. 96 00:08:37,850 --> 00:08:39,435 Vi er kun fem. 97 00:08:39,519 --> 00:08:41,145 Vent. 98 00:08:41,229 --> 00:08:43,689 Dino, Løber, Internettøs, Kvalme, Texas. 99 00:08:43,773 --> 00:08:45,733 Ja. Hvor er nummer seks? 100 00:09:02,917 --> 00:09:07,046 Hejsa, venner. Kenji er ankommet, så festen kan begynde! 101 00:09:10,550 --> 00:09:11,926 Læg det på mit værelse. 102 00:09:12,635 --> 00:09:13,803 Nå, hvad så? 103 00:09:15,429 --> 00:09:16,764 Okay, kom. 104 00:09:48,170 --> 00:09:50,464 Jeg håber, I fik min mors besked. 105 00:09:50,756 --> 00:09:53,259 Jeg får det dårligt af snoede veje. 106 00:09:54,468 --> 00:09:56,095 Hvad så, Brooklanders? 107 00:09:56,178 --> 00:09:59,599 Det er Brooklynn her, som sender fra det vildeste sted: 108 00:09:59,682 --> 00:10:01,183 Camp Cretaceous. 109 00:10:01,267 --> 00:10:06,272 Like og abonner, hvis I vil være med, når jeg udforsker Jurassic World! 110 00:10:06,397 --> 00:10:09,358 Nu skal I alle sammen fortælle lidt om jer selv. 111 00:10:09,442 --> 00:10:10,443 Værsgo! 112 00:10:12,361 --> 00:10:15,323 Jeg vandt et megafedt dinosaurspil. 113 00:10:15,489 --> 00:10:17,158 -Jeg er Darius... -Undskyld. 114 00:10:17,241 --> 00:10:20,911 Jeg fatter det ikke... Du er Brooklynn! 115 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 Jeg er Sammy Gutierrez, total Brooklander! 116 00:10:24,957 --> 00:10:26,042 Bang! 117 00:10:27,293 --> 00:10:30,254 Min familie leverer kød til parken, sådan kom jeg med. 118 00:10:30,379 --> 00:10:31,881 Godt møde dig, Sammy. 119 00:10:33,924 --> 00:10:35,051 Hvad er en Brooklander? 120 00:10:35,134 --> 00:10:38,596 Det er bare det, mine følgere kalder sig selv. 121 00:10:39,305 --> 00:10:42,016 Alle 27 millioner af os. 122 00:10:43,934 --> 00:10:47,813 Det er derfor, hun er den eneste, som må beholde sin telefon. 123 00:10:47,897 --> 00:10:49,482 Hun er berømt. 124 00:10:49,565 --> 00:10:53,069 Vent. Rig og berømt? 125 00:10:53,152 --> 00:10:55,029 Vi er som skabt for hinanden. 126 00:11:11,379 --> 00:11:13,297 Dave, hvad foregår der? 127 00:11:13,381 --> 00:11:15,758 Det skal du ikke bekymre dig om. 128 00:11:16,092 --> 00:11:18,260 Men I skal blive på jeres pladser. 129 00:11:20,096 --> 00:11:21,138 Gud. 130 00:11:38,155 --> 00:11:38,989 Venner? 131 00:11:41,242 --> 00:11:43,077 Venner? 132 00:12:05,641 --> 00:12:06,767 Krise undgået. 133 00:12:06,851 --> 00:12:09,687 De finder altid ud af deres indhegning. 134 00:12:10,312 --> 00:12:12,565 En ægte, levende compsognathus! 135 00:12:12,648 --> 00:12:13,858 Helt ærligt. 136 00:12:13,941 --> 00:12:17,111 De fangede den med et tæppe og en kattetransportkasse. 137 00:12:17,194 --> 00:12:18,237 Kedeligt. 138 00:12:18,320 --> 00:12:19,989 Men den skræmte den. 139 00:12:45,181 --> 00:12:46,182 Hold da op. 140 00:12:50,936 --> 00:12:53,522 Velkommen til Camp Cretaceous. 141 00:13:01,822 --> 00:13:03,616 Du milde! 142 00:13:11,957 --> 00:13:13,042 Ja! 143 00:13:50,621 --> 00:13:53,123 Hey, Brooklanders, se lige det her sted! 144 00:13:53,207 --> 00:13:56,835 Er det ikke det mest fantastiske sted, I nogensinde har set? 145 00:13:56,919 --> 00:14:01,340 Hvis I synes det er sejt, skulle I se min fars lejlighed i hovedparken. 146 00:14:02,800 --> 00:14:04,134 Yasmina! 147 00:14:04,218 --> 00:14:05,094 Hey, seje. 148 00:14:05,177 --> 00:14:10,015 Du er eliteatlet, så hvor klar er du til lejr? 149 00:14:10,099 --> 00:14:12,017 Jeg kan ikke lide at blive filmet. 150 00:14:13,102 --> 00:14:14,311 Eller mennesker. 151 00:14:16,188 --> 00:14:20,317 Det her sted er næsten lige så stort som min families gård derhjemme. 152 00:14:20,401 --> 00:14:22,319 Når det kommer op at køre, 153 00:14:22,403 --> 00:14:26,365 vil lejren have plads til 500 børn og 150 ansatte. 154 00:14:26,448 --> 00:14:27,491 Hør her! 155 00:14:27,575 --> 00:14:30,703 Meddelelse fra jeres to ledere. 156 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Pst, det passer jo ikke. 157 00:14:32,580 --> 00:14:34,999 Okay, alle sammen. Vi har nogle regler. 158 00:14:35,082 --> 00:14:39,169 I må ikke gå ud efter kl. 20, og lyset skal være slukket kl. 21. 159 00:14:39,253 --> 00:14:40,588 -Hvad? -Åndssvagt. 160 00:14:40,671 --> 00:14:41,505 Fint. 161 00:14:41,672 --> 00:14:43,424 Det er af sikkerhedshensyn. 162 00:14:43,507 --> 00:14:46,260 Vi er i en jungle fuld af dinosaurer. 163 00:14:46,343 --> 00:14:48,762 I skal altid holde afstand. 164 00:14:48,846 --> 00:14:52,099 Ellers kan I blive kvæstet eller det, der er værre. 165 00:14:52,182 --> 00:14:53,434 Definer "værre". 166 00:14:53,517 --> 00:14:55,686 Hytterne er den vej. 167 00:14:55,769 --> 00:14:57,688 Den første får øverste køje! 168 00:15:01,525 --> 00:15:03,402 Få den fine dame tilbage. 169 00:15:03,485 --> 00:15:05,946 Hendes familie er nok syg af bekymring. 170 00:15:07,448 --> 00:15:08,657 Vent! 171 00:15:08,741 --> 00:15:12,494 Åh, jeg ville gerne have set nærmere på den compy. 172 00:15:12,578 --> 00:15:16,415 Dit engagement er fint, Darius, men nu er det "vælge seng"-tid. 173 00:15:16,498 --> 00:15:18,584 Så... Tag afsted, og vælg en seng. 174 00:15:18,667 --> 00:15:21,295 Det er første gang, jeg ser en dinosaur, 175 00:15:21,378 --> 00:15:25,257 og vi er her jo for at se dinosaurer, så... 176 00:15:33,140 --> 00:15:35,559 Dagen er ikke forbi, min ven. 177 00:15:36,352 --> 00:15:38,062 Hold da op! 178 00:15:38,354 --> 00:15:39,438 Dinosaurer! 179 00:15:45,653 --> 00:15:46,987 Der er brachiosaurus. 180 00:15:47,237 --> 00:15:49,657 Parasaurolophus. Stegosaurus. 181 00:15:49,740 --> 00:15:50,950 Ankylosaurus! 182 00:15:51,033 --> 00:15:54,411 Wow, du kan virkelig lektien, dinonørd. 183 00:15:54,495 --> 00:15:57,373 Se den... Brontosaurus. 184 00:15:57,623 --> 00:15:59,291 Nej. Mange tager fejl. 185 00:16:00,501 --> 00:16:02,044 Er det sinoceratopser? 186 00:16:02,127 --> 00:16:03,671 Hvornår fik I dem? 187 00:16:03,754 --> 00:16:06,340 De laver en masse nye dinoer i laboratoriet. 188 00:16:06,423 --> 00:16:08,676 Hold da op! Hvor genner de dem hen? 189 00:16:09,259 --> 00:16:11,679 De genner dem tilbage til deres natfold. 190 00:16:13,389 --> 00:16:14,848 Slut med pjatteriet. 191 00:16:14,932 --> 00:16:17,434 Så er der fest på svævebanen! 192 00:16:20,187 --> 00:16:24,274 Mig? Måske skulle Yasmina gå først eller... Darius? 193 00:16:24,525 --> 00:16:26,318 Eller en eller anden! Jeg... 194 00:16:58,308 --> 00:16:59,393 Hold da op! 195 00:17:09,194 --> 00:17:10,571 Juhu! 196 00:18:02,122 --> 00:18:04,750 Hej, dinonørd. Hvad laver du? 197 00:18:04,833 --> 00:18:06,210 Hvad? Ikke noget! 198 00:18:06,293 --> 00:18:09,004 Jeg skulle bare ud, fordi... 199 00:18:09,630 --> 00:18:10,714 ...tørstig. 200 00:18:13,884 --> 00:18:17,554 Øh, ja. Jeg mente... sulten. 201 00:18:18,806 --> 00:18:22,101 Ej, se der. Tak, Kenji. 202 00:18:23,227 --> 00:18:24,728 Hør, brormand. 203 00:18:25,145 --> 00:18:28,732 Du skal ikke være skræmt af mig, bare fordi jeg er rig. 204 00:18:28,816 --> 00:18:32,528 Min far ejer et par lejligheder på øen, og jeg er rig. 205 00:18:32,611 --> 00:18:36,073 -Jeg er ikke skræmt af dig. -Godt. 206 00:18:36,156 --> 00:18:39,201 Jeg vil bare være venner, og venner fortæller hinanden ting. 207 00:18:39,284 --> 00:18:43,205 For eksempel hvad du laver ude af sengen efter sengetid. 208 00:18:43,288 --> 00:18:44,623 Hvad mener du? 209 00:18:45,040 --> 00:18:48,502 Jeg synes, du skal fjerne din arm fra mig... ven. 210 00:18:48,585 --> 00:18:51,755 Nå, hvorfor får du mig ikke til det, ven? 211 00:18:53,674 --> 00:18:56,969 Nå, det er sådan giftig maskulinitet ser ud. 212 00:18:57,719 --> 00:18:59,221 Undskyld, vi vækkede dig. 213 00:18:59,304 --> 00:19:01,932 Han sneg sig ud, men jeg satte ham på plads. 214 00:19:02,015 --> 00:19:04,017 Jeg prøver at passe på de yngre. 215 00:19:04,101 --> 00:19:05,352 Sådan er jeg. 216 00:19:05,936 --> 00:19:07,563 I forstår det ikke. 217 00:19:08,147 --> 00:19:10,524 Jeg har ventet hele mit liv på det her, 218 00:19:10,607 --> 00:19:12,693 så jeg skal udnytte chancen. 219 00:19:12,776 --> 00:19:15,237 De lys på komme fra compy-folden. 220 00:19:15,320 --> 00:19:16,822 Jeg må hen og se på det! 221 00:19:17,030 --> 00:19:19,867 At snige sig ud midt om natten 222 00:19:20,450 --> 00:19:22,119 med fare for at blive snuppet 223 00:19:22,703 --> 00:19:24,329 og stemningsfuldt lys... 224 00:19:24,705 --> 00:19:26,331 Det betyder vel... 225 00:19:26,790 --> 00:19:28,333 at vi skal være slemme. 226 00:19:28,417 --> 00:19:29,543 Bang! 227 00:19:34,256 --> 00:19:37,551 Jeg tror, det er den rigtige. Lastvognen kørte i denne retning. 228 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 Selvfølgelig. Hvorfor skulle de ellers... 229 00:19:41,471 --> 00:19:42,472 Ssh! 230 00:20:00,407 --> 00:20:02,910 ADVARSEL! EKSTREM FARE! 231 00:20:09,249 --> 00:20:10,792 Hej, Brooklynn. 232 00:20:10,876 --> 00:20:13,378 Du kan få en god vinkel herfra. 233 00:20:15,130 --> 00:20:17,216 -Tillad mig. -Nej tak. Jeg kan... 234 00:20:17,299 --> 00:20:18,467 -Bare... -Hey! 235 00:20:19,176 --> 00:20:20,010 Giv mig min... 236 00:20:20,510 --> 00:20:21,345 Helt ærligt! 237 00:20:26,350 --> 00:20:28,560 Tak, Kenji. Hvor elegant. 238 00:20:28,894 --> 00:20:31,188 Slap af, jeg henter den. 239 00:20:31,271 --> 00:20:33,941 -Vent! Hvad laver... -Jeg har styr på det. 240 00:20:50,457 --> 00:20:52,542 Ser du? Så god som ny. 241 00:20:52,626 --> 00:20:57,047 Flot. Kravl nu bare tilbage, og giv den til mig. 242 00:20:57,130 --> 00:21:02,052 Ja, ja. Når jeg lige har taget et fedt dinobillede til dine følgere. 243 00:21:02,135 --> 00:21:03,804 Du behøver ikke takke mig. 244 00:21:13,480 --> 00:21:14,439 Venner... 245 00:21:15,816 --> 00:21:17,150 Det er ikke compy-folden. 246 00:21:17,734 --> 00:21:21,029 Ti stille, lillebror! De voksne taler. 247 00:21:21,113 --> 00:21:23,365 Dine følgere bliver begejstrede. 248 00:21:23,448 --> 00:21:25,409 Se her, compy, compy, compy. 249 00:21:25,492 --> 00:21:27,202 Det er ikke compy-folden! 250 00:21:27,869 --> 00:21:29,663 Hvad ævler han om? 251 00:21:32,374 --> 00:21:33,667 Hvad i...? 252 00:21:53,562 --> 00:21:54,604 Kom! 253 00:22:03,113 --> 00:22:04,948 Åbn døren! 254 00:22:07,576 --> 00:22:09,953 Vær søde! Luk mig ud! 255 00:22:13,582 --> 00:22:14,791 Kom nu! 256 00:22:27,596 --> 00:22:30,182 Mand! Jeg håber, du har en plan. 257 00:22:30,265 --> 00:22:32,726 Kom! Dampen burde distrahere ham. 258 00:22:33,143 --> 00:22:33,977 Hva'? 259 00:22:40,525 --> 00:22:41,818 Åh, møg!