1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:48,423 --> 00:00:50,717 BASERT PÅ JURASSIC PARK AV M. CRICHTON 3 00:01:16,534 --> 00:01:19,245 Vi hører dere ikke! Prøv ulike knapper. 4 00:01:20,705 --> 00:01:24,209 Mitch og Tiff skal jakte ved vannhullet! 5 00:01:24,292 --> 00:01:26,669 De er på vei dit nå! 6 00:01:29,172 --> 00:01:30,465 Jeg har svaret. 7 00:01:32,842 --> 00:01:34,302 Hva var det Darius sa? 8 00:01:35,220 --> 00:01:38,556 Nei! Du blir drept hvis du drar alene. 9 00:01:38,640 --> 00:01:41,267 Jeg må! Dette er min feil. 10 00:01:41,351 --> 00:01:43,394 Hva snakker du om? 11 00:01:46,272 --> 00:01:49,317 Mitch og Tiff kjenner til vannhullet 12 00:01:49,400 --> 00:01:51,110 fordi jeg viste dem det. 13 00:01:51,194 --> 00:01:52,946 Jeg hørte ikke på Brooklynn. 14 00:01:53,029 --> 00:01:55,281 Dinosaurene er i fare på grunn av meg. 15 00:01:56,449 --> 00:01:58,827 Jeg lovet å få dere trygt hjem. 16 00:01:58,910 --> 00:02:00,203 Og jeg... 17 00:02:01,162 --> 00:02:02,956 Jeg har mistet Ben. 18 00:02:03,039 --> 00:02:06,126 Det er ikke din feil. 19 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 Båten deres er ved havna. 20 00:02:08,336 --> 00:02:11,631 Få alle vekk fra øya mens de er opptatte. 21 00:02:11,714 --> 00:02:12,757 Hva med deg? 22 00:02:14,509 --> 00:02:15,718 Jeg må ordne opp. 23 00:02:17,846 --> 00:02:20,140 Glem båten, vi støtter deg! 24 00:02:20,223 --> 00:02:22,016 Mitch og Tiff skal stoppes! 25 00:02:22,600 --> 00:02:25,061 -Ben? -Er du i live? 26 00:02:25,145 --> 00:02:28,439 Stemmer, det visste du ikke. Ja. 27 00:02:28,523 --> 00:02:32,610 Vi kan høre deg, vi fant lydknappen. Jeg stoppet forresten Toro. 28 00:02:34,070 --> 00:02:35,196 Og Bumpy sier hei. 29 00:02:38,324 --> 00:02:39,409 De er i sjokk. 30 00:02:39,492 --> 00:02:42,120 Ben er i live, og det er flott. 31 00:02:42,203 --> 00:02:45,331 Men du må ikke gjøre dette alene. 32 00:02:45,415 --> 00:02:47,250 -Vi er med. -Hør nå her. 33 00:02:47,333 --> 00:02:49,377 Ta båten og redd dere selv. 34 00:02:49,460 --> 00:02:55,758 -Nei, hør på oss. Du er en av oss. -Mitch og Tiff skal ikke få unnslippe. 35 00:02:55,842 --> 00:02:57,802 Jeg likte dem ikke uansett. 36 00:02:57,886 --> 00:03:00,889 Leirfamilie, la oss redde dinosaurer! 37 00:03:00,972 --> 00:03:06,019 Ok, leirfamilien er etablert, men hva nå? 38 00:03:06,102 --> 00:03:08,521 La dem bli Mosasaurus-mat! 39 00:03:11,190 --> 00:03:14,819 Vi burde dra bedre nytte av Mosasaurusene. 40 00:03:14,903 --> 00:03:18,907 Hvis de skal til vannhullet for å drepe dinosaurer... 41 00:03:18,990 --> 00:03:20,742 Da må vi sørge for 42 00:03:20,825 --> 00:03:23,411 at det ikke er noen dinosaurer der! 43 00:03:23,494 --> 00:03:26,247 -Vi må gjøre vår greie. -Skape kaos? 44 00:03:26,331 --> 00:03:28,625 Bli omringet av dinosaurer? 45 00:03:28,708 --> 00:03:33,212 -Stoppe Toro igjen? -Ja, noe sånt. 46 00:03:33,296 --> 00:03:35,048 Men ikke de to siste. 47 00:03:35,131 --> 00:03:37,091 Du tar deg av kart og navigasjon. 48 00:03:37,175 --> 00:03:39,802 Kom og hent Sammy og meg. 49 00:03:39,886 --> 00:03:43,640 Ben og Yaz, dere må skape kaos. Jeg har en plan. 50 00:03:55,693 --> 00:03:58,738 VANNHULL 51 00:05:02,885 --> 00:05:03,886 Jeg har dere. 52 00:05:09,851 --> 00:05:15,023 -Jeg sa jo at barna var bråkmakere. -Jeg sa jeg hadde en plan! 53 00:05:15,106 --> 00:05:19,652 Ja, fin plan. Vi er jo trygt hjemme med jakttrofeene våre, 54 00:05:19,736 --> 00:05:21,738 og slett ikke jungelen! 55 00:05:21,821 --> 00:05:25,283 Vent nå litt, vi er jo i jungelen! 56 00:05:25,366 --> 00:05:28,745 Planen din var... Jeg har det på tungen: 57 00:05:28,828 --> 00:05:30,204 Forferdelig! 58 00:05:30,288 --> 00:05:33,207 Hvis vi hadde dratt til Kenya... 59 00:05:33,791 --> 00:05:37,253 Gi deg! Hvis du sier Kenya én gang til... 60 00:05:38,296 --> 00:05:41,424 Kenya! 61 00:05:43,468 --> 00:05:46,220 Vi er nesten halvveis. 62 00:05:46,304 --> 00:05:50,058 Du vil føle deg bedre når du får skutt noen... 63 00:05:55,229 --> 00:05:56,189 Er det mulig? 64 00:05:59,567 --> 00:06:01,569 Greit, kanskje vi bør... 65 00:06:02,236 --> 00:06:05,364 -Hva gjør du? -Hva ser det ut som? 66 00:06:05,448 --> 00:06:07,033 Jeg går igjennom. 67 00:06:07,116 --> 00:06:10,787 Jeg kom ikke til dette drittstedet forgjeves, 68 00:06:10,870 --> 00:06:13,122 og jeg drar ikke uten... 69 00:06:18,836 --> 00:06:20,755 Hva skjer, Isla Nublar? 70 00:06:21,339 --> 00:06:24,092 I kveld har vi en spesiell og sjokkerende 71 00:06:24,175 --> 00:06:27,470 direktesending til ære for Mitch og Tiff. 72 00:06:27,553 --> 00:06:28,805 Kapow! 73 00:06:28,888 --> 00:06:31,474 Noen av gjerdene er elektriske, 74 00:06:31,557 --> 00:06:35,520 for Jurassic World tar sikkerhet på alvor. 75 00:06:37,855 --> 00:06:40,149 Jeg hater barn! 76 00:06:40,233 --> 00:06:42,735 Botswana, Amazonas, Siberia... 77 00:06:42,819 --> 00:06:45,321 Vi har jaktet på mange dyr, 78 00:06:45,404 --> 00:06:48,366 men ingen har skapt så mye kaos som barna. 79 00:06:48,449 --> 00:06:49,951 Vi gir oss ikke. 80 00:06:50,034 --> 00:06:53,079 Hodet til T-Rexen skal på rommet ditt 81 00:06:53,162 --> 00:06:57,834 sammen med alle de andre dinosaurhodene vi har drømt om. 82 00:07:09,512 --> 00:07:11,973 Du har rett, jeg føler meg bedre. 83 00:07:12,723 --> 00:07:15,351 -Vi henter det senere. -Etter vannhullet. 84 00:07:52,180 --> 00:07:54,599 Brems og snu. 85 00:07:55,183 --> 00:07:56,809 Kløtsjen er ved hånden. 86 00:07:56,893 --> 00:08:00,396 -Kan den gå fortere? -Da faller du av! 87 00:08:00,480 --> 00:08:02,815 Jeg må balansere tre stykker. 88 00:08:06,444 --> 00:08:08,029 Bare fortsett! 89 00:08:14,702 --> 00:08:16,287 Dette er raskest. 90 00:08:17,622 --> 00:08:18,498 Der! 91 00:08:29,342 --> 00:08:30,635 FEILMELDING 92 00:08:30,718 --> 00:08:31,886 Nei... 93 00:08:32,386 --> 00:08:33,346 FEILMELDING 94 00:08:38,226 --> 00:08:39,185 Folkens! 95 00:08:40,311 --> 00:08:42,313 Tiff og Mitch er nært vannhullet, 96 00:08:42,396 --> 00:08:44,315 men Ben og Yaz er ikke der! 97 00:08:44,398 --> 00:08:46,067 Finnes det en tunnel? 98 00:08:47,276 --> 00:08:49,028 Ja, det er en tunnelinngang 99 00:08:49,111 --> 00:08:51,989 som fører til dem der dere kom fra. 100 00:08:53,866 --> 00:08:55,868 Dere drar til vannhullet. 101 00:08:55,952 --> 00:08:58,037 Møt Ben og Yaz der. 102 00:08:58,120 --> 00:09:00,289 Dere er raskere uten meg. 103 00:09:00,373 --> 00:09:02,917 -Jeg skal sakke dem. -Lykke til, din nerd. 104 00:09:03,417 --> 00:09:04,460 Vær forsiktig. 105 00:09:06,003 --> 00:09:08,047 Hva er planen? 106 00:09:09,549 --> 00:09:11,801 Darius. 107 00:09:15,179 --> 00:09:17,974 Du har sikkert ingen plan. 108 00:09:19,559 --> 00:09:23,479 Få alle ut så snart dette er over. Få dem hjem. 109 00:09:23,563 --> 00:09:25,398 Du prøver å gjøre det alene! 110 00:09:26,274 --> 00:09:27,400 Darius! 111 00:09:30,236 --> 00:09:33,030 Jeg må kunne hjelpe på et vis... 112 00:10:36,802 --> 00:10:38,262 Folkens! 113 00:10:39,055 --> 00:10:40,514 Hvordan går ferien? 114 00:10:42,224 --> 00:10:45,519 T-Rexen syns visst ikke at du smaker godt. 115 00:10:45,603 --> 00:10:47,647 Kom deg bort, D. Tenk deg om. 116 00:10:47,730 --> 00:10:52,443 Vennene dine er dødvekt, men du kan komme deg vekk. 117 00:10:53,027 --> 00:10:56,947 Nei, jeg skal redde dem, og jeg skal stoppe dere. 118 00:10:58,157 --> 00:10:59,200 Uansett hva. 119 00:10:59,784 --> 00:11:00,743 Jaså? 120 00:11:11,212 --> 00:11:13,839 -Bra kjørt! -Hva søren gjør du? 121 00:11:14,423 --> 00:11:17,927 -Jeg trodde vi var et team. -Dere var i fare. 122 00:11:18,010 --> 00:11:20,346 -Dette er min feil. -Nei. 123 00:11:20,429 --> 00:11:24,183 Du har prøvd å få oss hjem helt siden Rexen slapp ut. 124 00:11:24,725 --> 00:11:27,853 Du har kun skyld i at vi er i live. 125 00:11:27,937 --> 00:11:30,356 Beklager at du får høre det først nå. 126 00:11:30,439 --> 00:11:34,777 Nei, jeg beklager. Det var riktig å være mistenksom. 127 00:11:34,860 --> 00:11:40,199 Neste gang dere har et rørende øyeblikk, bør dere sparke våpnene unna. 128 00:11:40,282 --> 00:11:42,827 Vi er bevæpnet igjen! 129 00:11:47,039 --> 00:11:51,168 -Vi er bevæpnet med vennskap. -Nei, det er vi ikke. 130 00:11:51,252 --> 00:11:53,379 Men det er en kul ting å si. 131 00:11:53,462 --> 00:11:56,674 -Nei. -Vi kan bli enige om å være uenige. 132 00:12:00,261 --> 00:12:03,013 Det min lettrørte venn prøver å si, 133 00:12:03,097 --> 00:12:06,684 er at dere har våpen, men vi er seks. Dere er to. 134 00:12:06,767 --> 00:12:09,687 -Og det viktigste... -Vi drøyde tiden. 135 00:12:21,407 --> 00:12:23,200 Jippi! 136 00:12:27,997 --> 00:12:30,499 Adjø, dinosaurer! 137 00:12:35,963 --> 00:12:36,964 Hva? 138 00:12:52,646 --> 00:12:56,192 Jippi! Fortsett fremover! Ja! 139 00:13:03,699 --> 00:13:06,202 -Vi greier det! -Ja! 140 00:13:07,369 --> 00:13:09,288 Bare fortsett, folkens! 141 00:13:11,415 --> 00:13:12,875 Kom igjen, dinosaurer! 142 00:13:29,683 --> 00:13:31,602 -Ja! -Den satt! 143 00:14:08,222 --> 00:14:09,306 Yaz! 144 00:14:12,017 --> 00:14:13,477 Kom igjen! Nei! 145 00:15:20,628 --> 00:15:24,006 Nei. Kom igjen nå! 146 00:15:24,089 --> 00:15:25,215 Kjør! 147 00:15:26,258 --> 00:15:29,345 -Fort deg! Tiff og Mitch... -Barn! 148 00:15:40,022 --> 00:15:43,150 -Hva er i veien? Start den... -Jeg prøver! 149 00:15:49,031 --> 00:15:52,701 -Jeg hadde rett. -Dere kan ikke bli der for evig. 150 00:15:52,785 --> 00:15:55,412 Og vi venter på dere her ute. 151 00:15:55,496 --> 00:15:56,789 Kjære? 152 00:16:06,674 --> 00:16:07,967 Kom igjen! 153 00:16:50,718 --> 00:16:51,802 Nei. 154 00:16:54,972 --> 00:16:57,307 Nei! 155 00:16:57,391 --> 00:16:59,476 Den var spesiallaget! 156 00:16:59,560 --> 00:17:02,980 Bare la den ligge! Vi må dra til båten før... 157 00:17:04,231 --> 00:17:06,775 -Få meg løs! -Hold deg i ro! 158 00:17:07,359 --> 00:17:09,236 Det klarer jeg ikke! 159 00:17:09,319 --> 00:17:12,448 Dette er jo en av fellene våre! 160 00:17:12,531 --> 00:17:16,618 Så dumt at du glemte hvor du og Hap la den ut. 161 00:17:23,834 --> 00:17:26,962 -Fort deg! -Jeg prøver, den vil ikke... 162 00:17:39,266 --> 00:17:40,267 Kjære? 163 00:17:41,310 --> 00:17:43,437 -Ikke kall meg det! -Tiffany! 164 00:17:44,021 --> 00:17:46,815 Kom tilbake med én... 165 00:18:12,508 --> 00:18:14,885 HAVN 166 00:19:01,598 --> 00:19:03,308 Jeg stikker! 167 00:19:03,392 --> 00:19:06,979 Dere kommer dere aldri bort fra denne fæle øya! 168 00:19:07,062 --> 00:19:11,733 Jeg kommer ikke til å fortelle noen at dere er her! 169 00:19:12,985 --> 00:19:15,946 Dere kommer til å råtne her, drittunger! 170 00:19:22,870 --> 00:19:27,332 De ødela ferien min, ekteskapet mitt og det beste geværet mitt. 171 00:19:33,755 --> 00:19:35,507 Og de kommer aldri hjem! 172 00:20:27,935 --> 00:20:28,769 Hei. 173 00:20:33,607 --> 00:20:37,069 Beklager. Jeg prøvde å holde taket på deg. 174 00:20:37,653 --> 00:20:41,073 Ikke tenk på det, lille venn. 175 00:20:42,157 --> 00:20:43,825 Jeg har savnet dere. 176 00:20:45,369 --> 00:20:48,080 Kalte du meg nettopp "lille venn"? 177 00:20:49,790 --> 00:20:50,958 Ok. 178 00:20:52,751 --> 00:20:57,130 -Leirfamilie! -Klemmen er for lang. 179 00:21:01,426 --> 00:21:03,804 Hva nå? 180 00:21:06,014 --> 00:21:09,768 -Skal vi lete etter en ny nødpeilesender? -Nei. 181 00:21:10,394 --> 00:21:13,230 Vi er ferdige med å vente på hjelp. 182 00:21:13,313 --> 00:21:15,732 Vi må komme oss vekk selv. 183 00:21:16,400 --> 00:21:19,111 ...for vi tar sikkerhet på alvor. 184 00:22:40,358 --> 00:22:42,277 Tekst: Eirin Sundby