1
00:00:07,424 --> 00:00:10,927
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:48,423 --> 00:00:50,717
BASERT PÅ JURASSIC PARK
AV M. CRICHTON
3
00:01:16,534 --> 00:01:19,245
Vi hører dere ikke! Prøv ulike knapper.
4
00:01:20,705 --> 00:01:24,209
Mitch og Tiff skal jakte ved vannhullet!
5
00:01:24,292 --> 00:01:26,669
De er på vei dit nå!
6
00:01:29,172 --> 00:01:30,465
Jeg har svaret.
7
00:01:32,842 --> 00:01:34,302
Hva var det Darius sa?
8
00:01:35,220 --> 00:01:38,556
Nei! Du blir drept hvis du drar alene.
9
00:01:38,640 --> 00:01:41,267
Jeg må! Dette er min feil.
10
00:01:41,351 --> 00:01:43,394
Hva snakker du om?
11
00:01:46,272 --> 00:01:49,317
Mitch og Tiff kjenner til vannhullet
12
00:01:49,400 --> 00:01:51,110
fordi jeg viste dem det.
13
00:01:51,194 --> 00:01:52,946
Jeg hørte ikke på Brooklynn.
14
00:01:53,029 --> 00:01:55,281
Dinosaurene er i fare på grunn av meg.
15
00:01:56,449 --> 00:01:58,827
Jeg lovet å få dere trygt hjem.
16
00:01:58,910 --> 00:02:00,203
Og jeg...
17
00:02:01,162 --> 00:02:02,956
Jeg har mistet Ben.
18
00:02:03,039 --> 00:02:06,126
Det er ikke din feil.
19
00:02:06,209 --> 00:02:08,253
Båten deres er ved havna.
20
00:02:08,336 --> 00:02:11,631
Få alle vekk fra øya mens de er opptatte.
21
00:02:11,714 --> 00:02:12,757
Hva med deg?
22
00:02:14,509 --> 00:02:15,718
Jeg må ordne opp.
23
00:02:17,846 --> 00:02:20,140
Glem båten, vi støtter deg!
24
00:02:20,223 --> 00:02:22,016
Mitch og Tiff skal stoppes!
25
00:02:22,600 --> 00:02:25,061
-Ben?
-Er du i live?
26
00:02:25,145 --> 00:02:28,439
Stemmer, det visste du ikke. Ja.
27
00:02:28,523 --> 00:02:32,610
Vi kan høre deg, vi fant lydknappen.
Jeg stoppet forresten Toro.
28
00:02:34,070 --> 00:02:35,196
Og Bumpy sier hei.
29
00:02:38,324 --> 00:02:39,409
De er i sjokk.
30
00:02:39,492 --> 00:02:42,120
Ben er i live, og det er flott.
31
00:02:42,203 --> 00:02:45,331
Men du må ikke gjøre dette alene.
32
00:02:45,415 --> 00:02:47,250
-Vi er med.
-Hør nå her.
33
00:02:47,333 --> 00:02:49,377
Ta båten og redd dere selv.
34
00:02:49,460 --> 00:02:55,758
-Nei, hør på oss. Du er en av oss.
-Mitch og Tiff skal ikke få unnslippe.
35
00:02:55,842 --> 00:02:57,802
Jeg likte dem ikke uansett.
36
00:02:57,886 --> 00:03:00,889
Leirfamilie, la oss redde dinosaurer!
37
00:03:00,972 --> 00:03:06,019
Ok, leirfamilien er etablert, men hva nå?
38
00:03:06,102 --> 00:03:08,521
La dem bli Mosasaurus-mat!
39
00:03:11,190 --> 00:03:14,819
Vi burde dra bedre nytte av Mosasaurusene.
40
00:03:14,903 --> 00:03:18,907
Hvis de skal til vannhullet
for å drepe dinosaurer...
41
00:03:18,990 --> 00:03:20,742
Da må vi sørge for
42
00:03:20,825 --> 00:03:23,411
at det ikke er noen dinosaurer der!
43
00:03:23,494 --> 00:03:26,247
-Vi må gjøre vår greie.
-Skape kaos?
44
00:03:26,331 --> 00:03:28,625
Bli omringet av dinosaurer?
45
00:03:28,708 --> 00:03:33,212
-Stoppe Toro igjen?
-Ja, noe sånt.
46
00:03:33,296 --> 00:03:35,048
Men ikke de to siste.
47
00:03:35,131 --> 00:03:37,091
Du tar deg av kart og navigasjon.
48
00:03:37,175 --> 00:03:39,802
Kom og hent Sammy og meg.
49
00:03:39,886 --> 00:03:43,640
Ben og Yaz, dere må skape kaos.
Jeg har en plan.
50
00:03:55,693 --> 00:03:58,738
VANNHULL
51
00:05:02,885 --> 00:05:03,886
Jeg har dere.
52
00:05:09,851 --> 00:05:15,023
-Jeg sa jo at barna var bråkmakere.
-Jeg sa jeg hadde en plan!
53
00:05:15,106 --> 00:05:19,652
Ja, fin plan. Vi er jo trygt hjemme
med jakttrofeene våre,
54
00:05:19,736 --> 00:05:21,738
og slett ikke jungelen!
55
00:05:21,821 --> 00:05:25,283
Vent nå litt, vi er jo i jungelen!
56
00:05:25,366 --> 00:05:28,745
Planen din var... Jeg har det på tungen:
57
00:05:28,828 --> 00:05:30,204
Forferdelig!
58
00:05:30,288 --> 00:05:33,207
Hvis vi hadde dratt til Kenya...
59
00:05:33,791 --> 00:05:37,253
Gi deg! Hvis du sier Kenya én gang til...
60
00:05:38,296 --> 00:05:41,424
Kenya!
61
00:05:43,468 --> 00:05:46,220
Vi er nesten halvveis.
62
00:05:46,304 --> 00:05:50,058
Du vil føle deg bedre
når du får skutt noen...
63
00:05:55,229 --> 00:05:56,189
Er det mulig?
64
00:05:59,567 --> 00:06:01,569
Greit, kanskje vi bør...
65
00:06:02,236 --> 00:06:05,364
-Hva gjør du?
-Hva ser det ut som?
66
00:06:05,448 --> 00:06:07,033
Jeg går igjennom.
67
00:06:07,116 --> 00:06:10,787
Jeg kom ikke
til dette drittstedet forgjeves,
68
00:06:10,870 --> 00:06:13,122
og jeg drar ikke uten...
69
00:06:18,836 --> 00:06:20,755
Hva skjer, Isla Nublar?
70
00:06:21,339 --> 00:06:24,092
I kveld har vi en spesiell og sjokkerende
71
00:06:24,175 --> 00:06:27,470
direktesending til ære for Mitch og Tiff.
72
00:06:27,553 --> 00:06:28,805
Kapow!
73
00:06:28,888 --> 00:06:31,474
Noen av gjerdene er elektriske,
74
00:06:31,557 --> 00:06:35,520
for Jurassic World tar sikkerhet på alvor.
75
00:06:37,855 --> 00:06:40,149
Jeg hater barn!
76
00:06:40,233 --> 00:06:42,735
Botswana, Amazonas, Siberia...
77
00:06:42,819 --> 00:06:45,321
Vi har jaktet på mange dyr,
78
00:06:45,404 --> 00:06:48,366
men ingen har skapt så mye kaos som barna.
79
00:06:48,449 --> 00:06:49,951
Vi gir oss ikke.
80
00:06:50,034 --> 00:06:53,079
Hodet til T-Rexen skal på rommet ditt
81
00:06:53,162 --> 00:06:57,834
sammen med alle de andre dinosaurhodene
vi har drømt om.
82
00:07:09,512 --> 00:07:11,973
Du har rett, jeg føler meg bedre.
83
00:07:12,723 --> 00:07:15,351
-Vi henter det senere.
-Etter vannhullet.
84
00:07:52,180 --> 00:07:54,599
Brems og snu.
85
00:07:55,183 --> 00:07:56,809
Kløtsjen er ved hånden.
86
00:07:56,893 --> 00:08:00,396
-Kan den gå fortere?
-Da faller du av!
87
00:08:00,480 --> 00:08:02,815
Jeg må balansere tre stykker.
88
00:08:06,444 --> 00:08:08,029
Bare fortsett!
89
00:08:14,702 --> 00:08:16,287
Dette er raskest.
90
00:08:17,622 --> 00:08:18,498
Der!
91
00:08:29,342 --> 00:08:30,635
FEILMELDING
92
00:08:30,718 --> 00:08:31,886
Nei...
93
00:08:32,386 --> 00:08:33,346
FEILMELDING
94
00:08:38,226 --> 00:08:39,185
Folkens!
95
00:08:40,311 --> 00:08:42,313
Tiff og Mitch er nært vannhullet,
96
00:08:42,396 --> 00:08:44,315
men Ben og Yaz er ikke der!
97
00:08:44,398 --> 00:08:46,067
Finnes det en tunnel?
98
00:08:47,276 --> 00:08:49,028
Ja, det er en tunnelinngang
99
00:08:49,111 --> 00:08:51,989
som fører til dem der dere kom fra.
100
00:08:53,866 --> 00:08:55,868
Dere drar til vannhullet.
101
00:08:55,952 --> 00:08:58,037
Møt Ben og Yaz der.
102
00:08:58,120 --> 00:09:00,289
Dere er raskere uten meg.
103
00:09:00,373 --> 00:09:02,917
-Jeg skal sakke dem.
-Lykke til, din nerd.
104
00:09:03,417 --> 00:09:04,460
Vær forsiktig.
105
00:09:06,003 --> 00:09:08,047
Hva er planen?
106
00:09:09,549 --> 00:09:11,801
Darius.
107
00:09:15,179 --> 00:09:17,974
Du har sikkert ingen plan.
108
00:09:19,559 --> 00:09:23,479
Få alle ut så snart dette er over.
Få dem hjem.
109
00:09:23,563 --> 00:09:25,398
Du prøver å gjøre det alene!
110
00:09:26,274 --> 00:09:27,400
Darius!
111
00:09:30,236 --> 00:09:33,030
Jeg må kunne hjelpe på et vis...
112
00:10:36,802 --> 00:10:38,262
Folkens!
113
00:10:39,055 --> 00:10:40,514
Hvordan går ferien?
114
00:10:42,224 --> 00:10:45,519
T-Rexen syns visst ikke at du smaker godt.
115
00:10:45,603 --> 00:10:47,647
Kom deg bort, D. Tenk deg om.
116
00:10:47,730 --> 00:10:52,443
Vennene dine er dødvekt,
men du kan komme deg vekk.
117
00:10:53,027 --> 00:10:56,947
Nei, jeg skal redde dem,
og jeg skal stoppe dere.
118
00:10:58,157 --> 00:10:59,200
Uansett hva.
119
00:10:59,784 --> 00:11:00,743
Jaså?
120
00:11:11,212 --> 00:11:13,839
-Bra kjørt!
-Hva søren gjør du?
121
00:11:14,423 --> 00:11:17,927
-Jeg trodde vi var et team.
-Dere var i fare.
122
00:11:18,010 --> 00:11:20,346
-Dette er min feil.
-Nei.
123
00:11:20,429 --> 00:11:24,183
Du har prøvd å få oss hjem
helt siden Rexen slapp ut.
124
00:11:24,725 --> 00:11:27,853
Du har kun skyld i at vi er i live.
125
00:11:27,937 --> 00:11:30,356
Beklager at du får høre det først nå.
126
00:11:30,439 --> 00:11:34,777
Nei, jeg beklager.
Det var riktig å være mistenksom.
127
00:11:34,860 --> 00:11:40,199
Neste gang dere har et rørende øyeblikk,
bør dere sparke våpnene unna.
128
00:11:40,282 --> 00:11:42,827
Vi er bevæpnet igjen!
129
00:11:47,039 --> 00:11:51,168
-Vi er bevæpnet med vennskap.
-Nei, det er vi ikke.
130
00:11:51,252 --> 00:11:53,379
Men det er en kul ting å si.
131
00:11:53,462 --> 00:11:56,674
-Nei.
-Vi kan bli enige om å være uenige.
132
00:12:00,261 --> 00:12:03,013
Det min lettrørte venn prøver å si,
133
00:12:03,097 --> 00:12:06,684
er at dere har våpen,
men vi er seks. Dere er to.
134
00:12:06,767 --> 00:12:09,687
-Og det viktigste...
-Vi drøyde tiden.
135
00:12:21,407 --> 00:12:23,200
Jippi!
136
00:12:27,997 --> 00:12:30,499
Adjø, dinosaurer!
137
00:12:35,963 --> 00:12:36,964
Hva?
138
00:12:52,646 --> 00:12:56,192
Jippi! Fortsett fremover! Ja!
139
00:13:03,699 --> 00:13:06,202
-Vi greier det!
-Ja!
140
00:13:07,369 --> 00:13:09,288
Bare fortsett, folkens!
141
00:13:11,415 --> 00:13:12,875
Kom igjen, dinosaurer!
142
00:13:29,683 --> 00:13:31,602
-Ja!
-Den satt!
143
00:14:08,222 --> 00:14:09,306
Yaz!
144
00:14:12,017 --> 00:14:13,477
Kom igjen! Nei!
145
00:15:20,628 --> 00:15:24,006
Nei. Kom igjen nå!
146
00:15:24,089 --> 00:15:25,215
Kjør!
147
00:15:26,258 --> 00:15:29,345
-Fort deg! Tiff og Mitch...
-Barn!
148
00:15:40,022 --> 00:15:43,150
-Hva er i veien? Start den...
-Jeg prøver!
149
00:15:49,031 --> 00:15:52,701
-Jeg hadde rett.
-Dere kan ikke bli der for evig.
150
00:15:52,785 --> 00:15:55,412
Og vi venter på dere her ute.
151
00:15:55,496 --> 00:15:56,789
Kjære?
152
00:16:06,674 --> 00:16:07,967
Kom igjen!
153
00:16:50,718 --> 00:16:51,802
Nei.
154
00:16:54,972 --> 00:16:57,307
Nei!
155
00:16:57,391 --> 00:16:59,476
Den var spesiallaget!
156
00:16:59,560 --> 00:17:02,980
Bare la den ligge!
Vi må dra til båten før...
157
00:17:04,231 --> 00:17:06,775
-Få meg løs!
-Hold deg i ro!
158
00:17:07,359 --> 00:17:09,236
Det klarer jeg ikke!
159
00:17:09,319 --> 00:17:12,448
Dette er jo en av fellene våre!
160
00:17:12,531 --> 00:17:16,618
Så dumt at du glemte
hvor du og Hap la den ut.
161
00:17:23,834 --> 00:17:26,962
-Fort deg!
-Jeg prøver, den vil ikke...
162
00:17:39,266 --> 00:17:40,267
Kjære?
163
00:17:41,310 --> 00:17:43,437
-Ikke kall meg det!
-Tiffany!
164
00:17:44,021 --> 00:17:46,815
Kom tilbake med én...
165
00:18:12,508 --> 00:18:14,885
HAVN
166
00:19:01,598 --> 00:19:03,308
Jeg stikker!
167
00:19:03,392 --> 00:19:06,979
Dere kommer dere aldri bort
fra denne fæle øya!
168
00:19:07,062 --> 00:19:11,733
Jeg kommer ikke til å fortelle noen
at dere er her!
169
00:19:12,985 --> 00:19:15,946
Dere kommer til å råtne her, drittunger!
170
00:19:22,870 --> 00:19:27,332
De ødela ferien min, ekteskapet mitt
og det beste geværet mitt.
171
00:19:33,755 --> 00:19:35,507
Og de kommer aldri hjem!
172
00:20:27,935 --> 00:20:28,769
Hei.
173
00:20:33,607 --> 00:20:37,069
Beklager. Jeg prøvde å holde taket på deg.
174
00:20:37,653 --> 00:20:41,073
Ikke tenk på det, lille venn.
175
00:20:42,157 --> 00:20:43,825
Jeg har savnet dere.
176
00:20:45,369 --> 00:20:48,080
Kalte du meg nettopp "lille venn"?
177
00:20:49,790 --> 00:20:50,958
Ok.
178
00:20:52,751 --> 00:20:57,130
-Leirfamilie!
-Klemmen er for lang.
179
00:21:01,426 --> 00:21:03,804
Hva nå?
180
00:21:06,014 --> 00:21:09,768
-Skal vi lete etter en ny nødpeilesender?
-Nei.
181
00:21:10,394 --> 00:21:13,230
Vi er ferdige med å vente på hjelp.
182
00:21:13,313 --> 00:21:15,732
Vi må komme oss vekk selv.
183
00:21:16,400 --> 00:21:19,111
...for vi tar sikkerhet på alvor.
184
00:22:40,358 --> 00:22:42,277
Tekst: Eirin Sundby