1 00:00:07,090 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:48,423 --> 00:00:51,134 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ 3 00:00:53,052 --> 00:00:57,223 Προσοχή! Επιστρέψτε στην αποβάθρα και σβήστε τη μηχανή. Αμέσως. 4 00:01:05,607 --> 00:01:09,527 Ζήτω! Σωθήκαμε! 5 00:01:09,611 --> 00:01:10,695 Είσαι σίγουρος; 6 00:01:11,279 --> 00:01:12,781 Περίμενε, Κένζι! 7 00:01:20,497 --> 00:01:22,832 Δεν έχω πολύ καλό προαίσθημα, Κένζι! 8 00:01:22,916 --> 00:01:25,710 Ναι, ελικόπτερο χωρίς διακριτικά, όπλα… 9 00:01:25,794 --> 00:01:28,088 Τι θα φέρνατε για να σώσετε παιδιά 10 00:01:28,171 --> 00:01:30,340 από ένα νησί γεμάτο δεινόσαυρους; 11 00:01:30,423 --> 00:01:31,758 Τούρτα; 12 00:01:31,841 --> 00:01:33,218 Σαν να έχει δίκιο. 13 00:01:37,806 --> 00:01:40,058 Η θάλασσα είναι ιδιαίτερα άγρια. 14 00:01:41,726 --> 00:01:44,979 Ωραία. Να το ρισκάρουμε με τους τύπους στο ελικόπτερο; 15 00:02:41,077 --> 00:02:44,289 ΝE-765. Βρήκαμε κάτι παιδιά. 16 00:02:44,372 --> 00:02:46,332 Πείτε μας τι να κάνουμε. Όβερ. 17 00:02:47,667 --> 00:02:50,837 Επαναλαμβάνω, είναι κάτι παιδιά εδώ. Τι να κάνουμε; 18 00:02:51,754 --> 00:02:52,672 Καμία απάντηση! 19 00:02:52,755 --> 00:02:54,757 Τι κάνετε εσείς εδώ, παιδιά; 20 00:02:54,841 --> 00:02:57,260 Είναι μεγάλη ιστορία. Πολύ μεγάλη. 21 00:02:57,343 --> 00:02:59,304 Πάρα πολύ μεγάλη! 22 00:02:59,387 --> 00:03:03,057 Μισό, αν δεν ήρθατε για να μας σώσετε, τότε γιατί ήρθατε; 23 00:03:25,663 --> 00:03:26,664 Τι κάνεις; 24 00:03:47,101 --> 00:03:49,187 Στάσου! Περίμενε! 25 00:03:58,446 --> 00:04:00,490 -Όχι! -Όχι! 26 00:04:00,573 --> 00:04:02,825 -Στάσου! -Μη φεύγεις. Γύρνα πίσω! 27 00:04:02,909 --> 00:04:04,327 Όχι! Σταμάτα! 28 00:04:11,709 --> 00:04:12,919 Τρέξτε! 29 00:04:20,843 --> 00:04:22,845 Γιατί τους εγκατέλειψες; 30 00:04:22,929 --> 00:04:25,640 Για να σωθούμε εμείς! Παρακαλώ. 31 00:04:25,723 --> 00:04:28,810 -Δεν σ' ευχαριστήσαμε! -Έπρεπε να μέναμε στο σκάφος! 32 00:04:28,893 --> 00:04:31,646 ΝΕ-765, μας επιτέθηκαν. 33 00:04:31,729 --> 00:04:35,900 Έχω μαζί μου τρία παιδιά. Τον Χάνσεν τον χάσαμε. 34 00:04:35,984 --> 00:04:37,986 Ερχόμαστε στο σημείο συνάντησης. 35 00:04:38,069 --> 00:04:39,612 Ναι; Λαμβάνετε; 36 00:06:47,782 --> 00:06:50,493 -Ήταν πολύ κακή ιδέα. -Όντως. 37 00:06:50,576 --> 00:06:51,744 Κάκιστη! 38 00:07:04,340 --> 00:07:07,718 Ελέγξτε την περιοχή! Ασφαλίστε την! 39 00:07:07,802 --> 00:07:12,056 Μαρίν Ένα, θα κλείσω τις πύλες. Επιβεβαιώστε θέση. 40 00:07:12,140 --> 00:07:14,642 Μαρίν Ένα, λαμβάνεις; 41 00:07:30,992 --> 00:07:33,286 -Όχι, περιμένετε! -Γρήγορα! 42 00:07:36,789 --> 00:07:37,832 Όχι! 43 00:07:43,963 --> 00:07:45,214 Κόψτε το! 44 00:07:45,840 --> 00:07:47,592 Κόψτε το, είπα! 45 00:07:50,803 --> 00:07:52,388 -Τα κατάφερε! -Ζήτω! 46 00:07:52,472 --> 00:07:53,848 Τυχερέ! 47 00:08:01,314 --> 00:08:03,232 Απίστευτο σκηνικό. 48 00:08:03,316 --> 00:08:05,359 -Τι λέτε να έκαναν; -Δεν έχω ιδέα. 49 00:08:05,443 --> 00:08:09,030 Ό,τι κι αν έκαναν, δεν ήρθαν για να σώσουν εμάς. 50 00:08:14,785 --> 00:08:18,080 -Αυτό είναι το ελικόπτερο των παιδιών; -Πάμε να δούμε! 51 00:08:19,624 --> 00:08:22,251 Πότε θα φύγουμε επιτέλους απ' το νησί; 52 00:09:23,980 --> 00:09:25,982 Μας κάνουν πλάκα. 53 00:09:31,028 --> 00:09:32,446 Ο δρ Γου. 54 00:09:33,823 --> 00:09:36,284 Δεν γίνεται να πετάξουμε μες στην μπόρα. 55 00:09:36,367 --> 00:09:38,536 Έχουμε το δείγμα του ιντόμινους; 56 00:09:38,619 --> 00:09:41,872 Δεν λειτουργεί η ενδοεπικοινωνία με τους άλλους. 57 00:09:41,956 --> 00:09:46,294 Τότε, κύριε Χοκς, πρέπει να βρούμε το λάπτοπ με την έρευνά μου. 58 00:09:46,377 --> 00:09:47,461 Το οποίο είναι; 59 00:09:47,545 --> 00:09:50,881 Στο εργαστήριό μου. Πρέπει να πάμε με τα πόδια. 60 00:09:50,965 --> 00:09:53,301 Έπρεπε να είχατε έρθει προετοιμασμένοι. 61 00:09:53,384 --> 00:09:56,846 Ορίζουμε διαφορετικά το "προετοιμασμένος". 62 00:09:57,555 --> 00:09:58,681 Πάμε! 63 00:10:07,356 --> 00:10:11,110 Γιατί θέλει ο δρ Γου δείγμα του ιντόμινους και την έρευνά του; 64 00:10:12,194 --> 00:10:14,363 -Αποκλείεται. -Κι όμως. 65 00:10:14,447 --> 00:10:16,532 Θέλει να φτιάξει κι άλλα υβρίδια. 66 00:10:16,616 --> 00:10:19,577 Πρέπει να τον σταματήσουμε. Ξέρω ποιο λάπτοπ λέει. 67 00:10:19,660 --> 00:10:21,871 Πάμε να το καταστρέψουμε. 68 00:10:22,663 --> 00:10:26,250 -Ή όχι. -Τι; 69 00:10:26,334 --> 00:10:29,086 Θες κι άλλον ιντόμινους ή Σκορπιό 70 00:10:29,170 --> 00:10:30,463 σ' αυτόν τον κόσμο; 71 00:10:30,546 --> 00:10:33,424 Ναι, αλλά ο Γου είναι ο μόνος τρόπος διαφυγής. 72 00:10:33,507 --> 00:10:38,179 Αν δει να καταστρέφουμε το λάπτοπ του, μπορεί να μη μας πάρει μαζί του. 73 00:10:38,262 --> 00:10:42,308 Αν, όμως, δεν κάνουμε τίποτα, θα κινδυνεύσουν πολλοί άνθρωποι. 74 00:10:42,391 --> 00:10:43,684 Κι αγαπημένοι μας. 75 00:10:43,768 --> 00:10:46,646 Άντε και καταστρέψαμε το λάπτοπ. Μετά; 76 00:10:46,729 --> 00:10:48,731 Θα βρει τρόπο να κάνει κι άλλους. 77 00:10:48,814 --> 00:10:52,485 Να πάμε στην Κόστα Ρίκα, να παραδώσουμε το λάπτοπ στις αρχές 78 00:10:52,568 --> 00:10:54,153 και να τον ξεσκεπάσουμε. 79 00:10:54,236 --> 00:10:57,114 Ναι! Ο Γου θα τιμωρηθεί και δεν θα το ξανακάνει. 80 00:11:00,618 --> 00:11:02,662 Εντάξει, απλώς… 81 00:11:03,412 --> 00:11:05,998 Μακάρι να μην εξαρτιόνταν όλα από εμάς. 82 00:11:06,082 --> 00:11:08,918 Είμαστε τα μόνα κορόιδα στο χαζονήσι 83 00:11:09,001 --> 00:11:11,253 που θέλουν να είναι όλοι ασφαλείς. 84 00:11:13,798 --> 00:11:15,216 Πάση θυσία; 85 00:11:17,718 --> 00:11:21,972 -Τότε, πάμε να κλέψουμε το λάπτοπ. -Ευκολάκι. 86 00:11:22,056 --> 00:11:24,892 Πρέπει να φτάσουμε πρώτοι, αν και ξεκίνησαν ήδη. 87 00:11:25,393 --> 00:11:28,479 -Έχουμε εμπειρία σ' αυτό. -Και πλεονέκτημα. 88 00:11:29,063 --> 00:11:30,815 Δεν ξέρουν ότι θα τρέξουμε! 89 00:11:39,824 --> 00:11:43,744 -ΝΕ, λαμβάνεις; -Κανείς δεν λαμβάνει! 90 00:11:43,828 --> 00:11:45,663 Πάμε πίσω στους φίλους μας! 91 00:11:45,746 --> 00:11:48,416 Σε θερμοπαρακαλούμε! Αν πιάνει, να συνεχίσω! 92 00:11:48,499 --> 00:11:50,334 Σε ικετεύουμε! Σε παρακαλώ! 93 00:11:50,418 --> 00:11:52,294 Κόφ' το! Δεν γυρνάμε πίσω. 94 00:11:52,378 --> 00:11:54,922 Πρέπει να αποφύγουμε τους κινδύνους. 95 00:11:55,005 --> 00:11:57,007 Μη δεις έξω απ' το παράθυρο τότε! 96 00:12:22,366 --> 00:12:24,243 -Σβήσε τα φώτα! -Τρελάθηκες; 97 00:12:24,326 --> 00:12:26,287 Το φως έλκει τους πτερανόδοντες. 98 00:12:28,414 --> 00:12:32,001 Αλήθεια. Έχω προσωπική εμπειρία. 99 00:12:32,084 --> 00:12:33,836 Πολύ προσωπική. 100 00:13:01,197 --> 00:13:04,158 Έπιασε! Πόσο καιρό είστε εδώ, παιδιά; 101 00:13:05,242 --> 00:13:08,454 Πότε εκκένωσαν το Τζουράσικ Γουόρλντ; 102 00:13:09,246 --> 00:13:11,290 Πριν από έξι μήνες περίπου. 103 00:13:12,708 --> 00:13:14,043 -Απίστευτο. -Τόσο πολύ; 104 00:13:14,126 --> 00:13:18,506 -Μπράβο μας! -Συγγνώμη που σας αμφισβήτησα. 105 00:13:41,195 --> 00:13:45,324 Γιαζ, φιλενάδα, δεν είμαστε όλοι αστέρια του παγκόσμιου στίβου! 106 00:13:45,407 --> 00:13:46,909 Λοιπόν, χελώνες, 107 00:13:47,618 --> 00:13:49,912 έχουμε πρόβλημα. 108 00:13:51,330 --> 00:13:53,457 Η καταιγίδα έκανε κι άλλες ζημιές. 109 00:13:53,958 --> 00:13:55,209 Ας πιάσουμε δουλειά. 110 00:14:02,633 --> 00:14:04,301 Πλησιάζουμε. 111 00:14:04,385 --> 00:14:05,344 Κρυφτείτε! 112 00:14:11,267 --> 00:14:13,644 Εκεί. Να ανοίξετε την είσοδο. 113 00:14:13,727 --> 00:14:17,648 Δεν ακούω πρώτο πληθυντικό, γιατρέ. Εσύ δεν θα βοηθήσεις; 114 00:14:34,290 --> 00:14:35,749 Θα βρούμε άλλη είσοδο. 115 00:14:35,833 --> 00:14:39,587 Περνάνε τούνελ από κάτω, αλλά μία είσοδο θυμάμαι στο εργαστήριο. 116 00:14:39,670 --> 00:14:42,590 Έχει δίκιο. Αλλά υπάρχει αεραγωγός! 117 00:14:42,673 --> 00:14:45,384 -Μας χωράει, όμως; -Τα παγωμένα λουλούδια! 118 00:14:46,302 --> 00:14:48,637 Πάγωσαν επειδή κάλυπταν τους αεραγωγούς 119 00:14:48,721 --> 00:14:50,598 που συνέδεαν τα τούνελ! 120 00:14:56,645 --> 00:14:57,771 Ψάξτε παντού. 121 00:14:57,855 --> 00:15:00,149 Προλαβαίνουμε να πάρουμε το λάπτοπ. 122 00:15:30,429 --> 00:15:32,556 Παιδιά; Ξυπνήστε! 123 00:15:32,640 --> 00:15:33,682 Σάμι; 124 00:16:14,848 --> 00:16:16,517 Πού είναι η πιλότος; 125 00:16:43,085 --> 00:16:44,628 Πρόσεχε, Μπεν! 126 00:17:05,524 --> 00:17:07,776 Τώρα πρέπει απλώς να… 127 00:17:07,860 --> 00:17:09,319 Μην το πεις. 128 00:17:09,403 --> 00:17:10,320 Πηδήξουμε. 129 00:17:13,866 --> 00:17:14,783 Παιδιά; 130 00:17:15,325 --> 00:17:16,577 Πηδήξτε! 131 00:17:27,504 --> 00:17:29,965 Ζήτω! Δεν το… 132 00:17:39,808 --> 00:17:40,768 Παιδιά! 133 00:17:58,452 --> 00:18:00,496 Μείνετε εδώ να φυλάτε σκοπιά. 134 00:18:02,623 --> 00:18:05,209 Μπορεί να χρειαστούμε προστασία μέσα. 135 00:18:06,710 --> 00:18:08,253 Ριντ, έλα μαζί μας. 136 00:18:10,589 --> 00:18:14,343 Ο γιατρός από εδώ φοβάται τα δημιουργήματά του. 137 00:18:46,917 --> 00:18:48,293 Δεν είναι εδώ. 138 00:18:53,882 --> 00:18:55,134 Παιδιά! 139 00:19:09,898 --> 00:19:12,067 Το βρήκα. Πάμε να φύγουμε. 140 00:19:58,572 --> 00:20:02,242 Ας μαντέψω. Ήταν κάτι κλεισμένο εκεί μέσα; 141 00:20:02,326 --> 00:20:03,702 Ο Σκορπιός Ρεξ. 142 00:20:03,785 --> 00:20:06,705 Αν δραπέτευσε, πρέπει να βιαστούμε. 143 00:20:07,247 --> 00:20:08,790 Μην το αγγίξεις! 144 00:20:08,874 --> 00:20:14,004 Ο Σκορπιός Ρεξ έχει δηλητηριώδη αγκάθια, όπως το ομώνυμο ψάρι. 145 00:20:16,131 --> 00:20:18,592 Υποθέτω πως το αφεντικό θα το ενδιέφερε 146 00:20:18,675 --> 00:20:20,802 ένα πλάσμα σαν τον Σκορπιό. 147 00:20:20,886 --> 00:20:24,348 Όχι, ήταν πολύ ανισόρροπο. 148 00:20:24,431 --> 00:20:28,685 Όμως, μπορώ να το τελειοποιήσω, να κάνω μια βελτιωμένη εκδοχή. 149 00:20:28,769 --> 00:20:33,065 Αρκεί να βρω το λάπτοπ μου! Κάπου εδώ πρέπει να είναι! 150 00:20:33,899 --> 00:20:36,985 Θα το… Έχει ερευνητικό υλικό χρόνων. 151 00:20:37,069 --> 00:20:40,322 Χωρίς αυτό, ένα πρότζεκτ μηνών θα πάρει χρόνια! 152 00:20:40,405 --> 00:20:45,077 Αν δεν θέλετε να σας σκοτώσει ο Μιλς, βοηθήστε με να το βρούμε! 153 00:20:45,160 --> 00:20:49,748 -Σίγουρα το άφησες εδώ; -Ναι! Έτσι νομίζω. 154 00:20:52,084 --> 00:20:55,045 Εντάξει, θα ψάξουμε στα άλλα εργαστήρια. 155 00:21:09,476 --> 00:21:13,021 Αυτός ο Μιλς θέλει να φτιάξει ο Γου κι άλλα τέρατα. 156 00:21:13,105 --> 00:21:17,317 Πρέπει να κρατήσουμε μακριά τους αυτό το λάπτοπ πάση θυσία. 157 00:21:21,571 --> 00:21:23,907 Πόσο χαίρομαι όποτε επιβιώνουμε! 158 00:21:25,701 --> 00:21:28,787 Θα χαρώ περισσότερο όταν μάθω πως επιβιώσαμε όλοι. 159 00:21:29,371 --> 00:21:30,580 Πάμε στην αποβάθρα. 160 00:21:30,664 --> 00:21:34,042 Αν ξέφυγαν απ' τον τυραννόσαυρο, θα πήγαν στο σκάφος. 161 00:21:36,920 --> 00:21:38,338 Μη λες "αν". 162 00:21:55,439 --> 00:21:58,358 Τι έχουμε εδώ; 163 00:21:59,443 --> 00:22:00,444 Γιαζ! 164 00:22:08,493 --> 00:22:10,704 -Κάτι ακούγεται εκεί! -Έρχονται! 165 00:22:22,007 --> 00:22:23,050 Φύγετε! 166 00:22:23,133 --> 00:22:24,343 Τι; Όχι! 167 00:22:24,426 --> 00:22:26,345 Δεν θα σ' αφήσουμε! 168 00:22:28,513 --> 00:22:30,223 Πάση θυσία. 169 00:23:10,388 --> 00:23:12,307 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου