1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:50,717 --> 00:00:53,052 BASERT PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:01:12,697 --> 00:01:13,990 Hvordan føler du deg? 4 00:01:14,074 --> 00:01:17,118 Som om jeg ble slått i magen av et piggsvin. 5 00:01:17,202 --> 00:01:19,579 Så du vet, bedre. 6 00:01:33,009 --> 00:01:35,178 Vi drar til båten mens det er pause i stormen. 7 00:01:35,637 --> 00:01:37,514 Hva med Scorpios rex? 8 00:01:38,681 --> 00:01:41,643 Vi må ta sjansen. Vi får kanskje ikke en ny. 9 00:01:52,320 --> 00:01:53,696 Johannesbrødtre… 10 00:01:59,702 --> 00:02:01,329 Det var riktig avgjørelse. 11 00:02:04,082 --> 00:02:05,542 Vi kan ikke ta med alt. 12 00:02:16,094 --> 00:02:17,262 Klumpen… 13 00:02:32,902 --> 00:02:33,862 Yaz… 14 00:02:35,280 --> 00:02:36,948 …takk for at du reddet meg. 15 00:02:41,077 --> 00:02:43,079 -Sammy? -Unnskyld. 16 00:02:43,538 --> 00:02:46,291 Jeg har litt problemer med å stå oppreist. 17 00:02:46,374 --> 00:02:48,334 Ingen unnskyldning nødvendig. 18 00:02:48,418 --> 00:02:50,628 Jeg er her for deg uansett hva. 19 00:02:51,504 --> 00:02:52,881 Jeg er glad du er ok. 20 00:02:53,172 --> 00:02:55,925 Om du trenger en ku igjen, vet du hvor jeg er. 21 00:02:59,429 --> 00:03:02,515 Så… det er fint. 22 00:03:07,645 --> 00:03:08,688 Hvor er Ben? 23 00:03:12,025 --> 00:03:13,026 Ben? 24 00:03:13,610 --> 00:03:14,736 Ben! 25 00:03:15,236 --> 00:03:19,490 Klumpen stakk av grunnet Scorpios rex. Ben går nok etter henne. 26 00:03:21,326 --> 00:03:23,453 -Da går jeg etter ham. -Kompis! 27 00:03:23,536 --> 00:03:27,040 -Er det noen andre som ser ironien? -Greit, la oss dra. 28 00:03:27,123 --> 00:03:29,626 Jo raskere vi får Ben, jo raskere drar vi. 29 00:03:29,709 --> 00:03:30,835 Vi kan ikke risikere alle. 30 00:03:30,919 --> 00:03:33,546 Scorpios er der ute. Jeg drar alene. 31 00:03:33,630 --> 00:03:36,215 Du trenger ikke alltid å gjøre alt alene. 32 00:03:36,299 --> 00:03:37,216 Gå til båten. 33 00:03:37,300 --> 00:03:41,262 Om Ben og jeg ikke er der ved soloppgang, vet du hva det betyr. 34 00:03:41,346 --> 00:03:42,513 Dra uten oss. 35 00:03:42,597 --> 00:03:44,682 -Hva? Aldri! -Kompis! 36 00:03:45,892 --> 00:03:46,893 Der borte. 37 00:03:51,814 --> 00:03:53,107 Jeg ser ingenting. 38 00:03:54,025 --> 00:03:56,611 Darius? 39 00:03:59,155 --> 00:04:00,281 Ok, ja. 40 00:04:00,365 --> 00:04:02,909 Jeg skjønner den ironiske tingen du snakket om. 41 00:04:02,992 --> 00:04:04,244 Hva gjør vi nå? 42 00:04:06,329 --> 00:04:07,664 Vi går til båten. 43 00:04:13,294 --> 00:04:14,337 Ben? 44 00:04:15,213 --> 00:04:16,464 Darius? 45 00:04:17,465 --> 00:04:18,967 Darius, hører d… 46 00:04:21,302 --> 00:04:23,513 Ben? 47 00:04:25,473 --> 00:04:26,307 Ben? 48 00:04:27,934 --> 00:04:29,477 Ben! 49 00:04:40,655 --> 00:04:43,157 Dumme Darius tenker at vi skal dra uten ham 50 00:04:43,241 --> 00:04:44,701 med den dumme båten. 51 00:04:44,784 --> 00:04:46,703 Han vil ikke gå glipp av noe. 52 00:04:46,786 --> 00:04:50,081 -Han kommer dit før soloppgang. -Men gjør vi? 53 00:04:58,089 --> 00:05:01,718 Alt er knust, veltet eller tråkket på. 54 00:05:02,218 --> 00:05:05,263 Dumme Scorpios ødelegger den dumme stien 55 00:05:05,346 --> 00:05:06,848 til den dumme båten. 56 00:05:10,935 --> 00:05:11,853 Det går bra. 57 00:05:11,936 --> 00:05:14,605 Vi må bare gå til venstre ved bærbusken. 58 00:05:14,689 --> 00:05:16,024 Som var… 59 00:05:17,483 --> 00:05:18,943 Kanskje den? 60 00:05:20,028 --> 00:05:21,612 Jeg må sitte. 61 00:05:23,031 --> 00:05:26,367 Scorpios kommer til å finne oss før vi finner båten. 62 00:05:28,119 --> 00:05:29,662 Nei, det går bra. 63 00:05:29,746 --> 00:05:32,457 Kenji og Brooklynn ordner dette. Ikke sant? 64 00:05:33,082 --> 00:05:35,501 -Hva? -Dere ordner dette. 65 00:05:35,585 --> 00:05:37,211 Jeg tror på dere. 66 00:05:39,213 --> 00:05:42,800 Greit. Og…? 67 00:05:43,468 --> 00:05:44,552 Og hva? 68 00:05:44,635 --> 00:05:47,972 Jeg tror bare på dere. Fortsett det gode arbeidet. 69 00:05:49,640 --> 00:05:55,229 -Oppmuntret hun oss? -Jeg er ikke sikker. 70 00:05:55,605 --> 00:05:57,190 Samme det. Greit. 71 00:05:57,273 --> 00:06:00,234 Når vi er på vei til båten, sier Darius alltid: 72 00:06:00,318 --> 00:06:04,822 "Visste du at stegosaurusene drar bark av trærne for å bla…" 73 00:06:04,906 --> 00:06:07,575 Fordi han alltid ser treet som mangler barken. 74 00:06:07,658 --> 00:06:09,911 Hvis vi finner det, finner vi båten. 75 00:06:09,994 --> 00:06:13,539 "Flott jobb, dere! Vi kommer til å dra herfra snart." 76 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 Jeg er så forvirret. 77 00:07:14,642 --> 00:07:17,061 Hei. Rolig. 78 00:08:05,902 --> 00:08:08,571 Hva pokker gjør du? 79 00:08:09,280 --> 00:08:12,492 Jeg er her for å redde livet ditt. 80 00:08:14,619 --> 00:08:17,330 Ben, vent. Ben, kom igjen. 81 00:08:22,043 --> 00:08:24,253 Ok, så møter vi de andre ved båten. 82 00:08:24,337 --> 00:08:26,839 Drar vi nå, er vi der før soloppgang. 83 00:08:27,882 --> 00:08:30,468 Ben? Båten er denne veien. 84 00:08:31,886 --> 00:08:33,930 Hallo? Ben! 85 00:08:35,848 --> 00:08:37,266 Hører du? 86 00:08:41,145 --> 00:08:42,188 Ben, stopp. 87 00:08:46,275 --> 00:08:48,778 Du er bekymret. Klumpen kan være hvor som helst. 88 00:08:49,153 --> 00:08:52,532 Akkurat. Hun kan være der hvor Scorpios rex er. 89 00:08:52,615 --> 00:08:54,909 Jeg må finne henne før den gjør det. 90 00:08:55,826 --> 00:08:58,913 Vil du gå til båten? Gå. Ingen stopper deg. 91 00:09:05,795 --> 00:09:08,339 Er det noen av dere trær som mangler bark? 92 00:09:10,633 --> 00:09:12,176 Hva med deg? 93 00:09:13,427 --> 00:09:15,721 -Noe hell? -Nei. 94 00:09:18,307 --> 00:09:19,517 Pass på. 95 00:09:20,518 --> 00:09:23,062 Bra jobba. Du kjemper så hardt. 96 00:09:24,480 --> 00:09:27,275 I denne farten kommer du før meg til båten. 97 00:09:29,610 --> 00:09:33,239 Hei, folkens? Kan vi ta en drikkepause? 98 00:09:33,573 --> 00:09:34,991 Jeg føler meg litt rar, 99 00:09:35,074 --> 00:09:38,411 og ørene mine oppfører seg rart. 100 00:09:45,501 --> 00:09:47,920 -Bedre? -Jeg håper det. 101 00:09:48,546 --> 00:09:50,214 Bra du er forberedt. 102 00:09:50,298 --> 00:09:51,132 Au. 103 00:09:56,012 --> 00:09:59,849 Hvis hun fortsetter å oppmuntre meg, mister jeg det. 104 00:09:59,932 --> 00:10:02,435 -Jeg også. -Det er bedre. 105 00:10:02,518 --> 00:10:03,352 Yaz. 106 00:10:04,020 --> 00:10:05,938 Kan vi prate et øyeblikk? 107 00:10:07,648 --> 00:10:10,276 Ja. Jeg kommer straks tilbake. 108 00:10:12,987 --> 00:10:14,280 Hva skjer, leirfamilie? 109 00:10:16,490 --> 00:10:20,870 Ok, jeg vet ikke hvorfor du oppfører deg på denne måten, men du må slutte. 110 00:10:21,621 --> 00:10:26,959 -Hva snakker du om? -Vennligheten din dreper oss. 111 00:10:27,043 --> 00:10:28,836 Den dreper! 112 00:10:29,378 --> 00:10:31,922 Sammy trenger at vi er positive, 113 00:10:32,006 --> 00:10:34,508 så det er det jeg holder på med. 114 00:10:34,592 --> 00:10:35,676 Hei, folkens? 115 00:10:36,594 --> 00:10:39,305 Jeg vet ikke hvorfor vi samler oss 116 00:10:39,388 --> 00:10:42,183 og hvisker og slikt, for jeg hører hvert ord. 117 00:10:43,434 --> 00:10:46,604 Yaz, vennligheten din dreper meg også. 118 00:10:47,021 --> 00:10:49,523 -Hva? -Dreper! 119 00:10:50,816 --> 00:10:53,986 -Men jeg prøvde bare å… -Jeg vet. 120 00:10:54,070 --> 00:10:57,448 Du prøver bare å hjelpe. Men du skremmer oss, kompis! 121 00:10:57,531 --> 00:11:00,785 Jeg trodde jeg hallusinerte, slik du oppførte deg. 122 00:11:01,577 --> 00:11:05,831 Vent. Kanskje jeg hallusinerer. 123 00:11:05,915 --> 00:11:08,918 Ser dere også flytende feer? 124 00:11:10,544 --> 00:11:12,672 Vent litt. Er ikke de… 125 00:11:12,755 --> 00:11:15,174 Parasaurolophusene fra grottene! 126 00:11:29,146 --> 00:11:32,191 Klumpen? 127 00:11:33,067 --> 00:11:35,486 Vil du at Scorpios rex skal høre deg? 128 00:11:35,569 --> 00:11:38,155 Klumpen er nær. Du ser det på… 129 00:11:38,239 --> 00:11:39,865 Sikkelet. Ja, skjønte det. 130 00:11:39,949 --> 00:11:43,577 Dette er hennes favoritt-bærområde. Her så vi dem første gang. 131 00:11:43,661 --> 00:11:45,079 Når hun er ferdig her, 132 00:11:45,162 --> 00:11:47,706 går hun videre til stedet nær fossen. 133 00:11:47,790 --> 00:11:50,584 Greit. La oss gå til fossen. 134 00:11:57,925 --> 00:11:58,926 Scorpios? 135 00:11:59,176 --> 00:12:01,303 Nei. Skrittene er ikke så tunge. 136 00:12:05,933 --> 00:12:07,143 Jeg tror det er… 137 00:12:09,395 --> 00:12:10,646 Klumpen! 138 00:12:14,859 --> 00:12:17,153 Du er trygg! 139 00:12:17,903 --> 00:12:19,738 Det hjalp å rope på henne. 140 00:12:22,199 --> 00:12:25,411 Glad for at du har det bra. Puh! Vi var bekymret. 141 00:12:25,494 --> 00:12:27,955 -La oss alle dra til båten før… -Jeg… 142 00:12:29,832 --> 00:12:31,625 Jeg blir ikke med deg. 143 00:12:32,668 --> 00:12:35,713 Greit, vær sint på meg. Vi trenger ikke å gå sammen. 144 00:12:35,796 --> 00:12:38,382 Jeg er ti skritt bak deg. Ok? 145 00:12:38,466 --> 00:12:41,302 Samme hvordan vi drar til båten, bare vi drar dit. 146 00:12:41,385 --> 00:12:44,013 Nei. Jeg forlater ikke øya. 147 00:12:45,055 --> 00:12:46,098 Dette igjen? 148 00:12:46,182 --> 00:12:49,226 Klumpen har plass på båten, og Klumpen er med oss. 149 00:12:49,310 --> 00:12:52,396 Ergo, båttid for oss alle. La oss gå! 150 00:12:53,230 --> 00:12:57,234 Handler ikke bare om Klumpen. Det handler også om meg. Jeg må bli. 151 00:12:57,318 --> 00:13:00,654 Ben, det er sinnssykt. Du må reise hjem. 152 00:13:00,738 --> 00:13:03,824 Dette er mitt hjem! Jeg er lykkelig! 153 00:13:03,908 --> 00:13:06,827 Jeg har Klumpen. Jeg har larver. 154 00:13:06,911 --> 00:13:10,164 Jeg har jungelluften. Hva mer kan jeg ønske meg? 155 00:13:10,247 --> 00:13:12,458 Et bad, for det første. 156 00:13:12,541 --> 00:13:14,585 Jeg er mer meg på denne øya enn noen gang før. 157 00:13:14,668 --> 00:13:17,171 Den beste versjonen av meg. Jeg er forandret. 158 00:13:17,463 --> 00:13:19,715 -Du klarer det aldri. -Stoler du ikke på meg? 159 00:13:19,798 --> 00:13:22,301 -Du er bare et barn. -Som om det betyr noe! 160 00:13:22,593 --> 00:13:25,262 Klumpen og jeg beseiret… 161 00:13:25,346 --> 00:13:29,475 Sier du en gang til hvordan du beseiret Toro, mister jeg det! 162 00:13:29,558 --> 00:13:33,854 Vel, jeg håper du finner det, for vi beseiret Toro, 163 00:13:33,938 --> 00:13:35,523 så vi klarer alt. 164 00:13:35,606 --> 00:13:36,732 Dette er latterlig! 165 00:13:36,815 --> 00:13:39,026 Jeg prøvde å være tålmodig, men vi har ikke tid. 166 00:13:39,109 --> 00:13:40,402 Det er nesten soloppgang. 167 00:13:40,486 --> 00:13:43,948 -Darius, du hører ikke. -Nei, du hører ikke! 168 00:13:44,031 --> 00:13:46,283 Jeg er lei for at du er uenig, men du 169 00:13:46,367 --> 00:13:47,660 bestemmer ikke. 170 00:13:47,743 --> 00:13:50,538 Jeg liker den jeg er her og blir, ferdig snakka! 171 00:13:55,501 --> 00:13:56,752 Hei! 172 00:14:11,517 --> 00:14:14,937 Vi sprengte en gondol sammen! Betyr ikke det noe for deg? 173 00:14:15,020 --> 00:14:18,357 Jeg sprenger ting hele tiden. Du er ikke spesiell! 174 00:14:18,607 --> 00:14:21,944 -Jeg prøver å hjelpe deg! -Ved å kontrollere meg? 175 00:14:28,868 --> 00:14:30,619 Jeg forlater deg ikke igjen! 176 00:14:46,427 --> 00:14:48,596 Lei for at du måtte se det, Klumpen. 177 00:14:48,679 --> 00:14:52,391 Darius og jeg er… Ja, vi jobber med noen ting. 178 00:15:47,154 --> 00:15:50,074 Gjør jobben din og få oss vekk, idiot! 179 00:15:54,870 --> 00:15:57,957 De lager en sti! Følg de glødende dinosaurene! 180 00:16:00,250 --> 00:16:02,002 Vet ikke om jeg klarer dette. 181 00:16:02,252 --> 00:16:04,964 Du slipper ikke unna så lett, latsabb. 182 00:16:05,047 --> 00:16:06,507 Kom igjen! 183 00:16:10,219 --> 00:16:11,470 Løp! 184 00:16:18,769 --> 00:16:21,063 Jeg vet hvor vi er! Brygga er der! 185 00:16:26,193 --> 00:16:28,404 Bør være rett… oi! 186 00:17:05,065 --> 00:17:08,235 -Darius! -Brooklynn? 187 00:17:08,318 --> 00:17:09,737 Darius, hører du? 188 00:17:11,196 --> 00:17:12,781 Den må ha blitt ødelagt. 189 00:17:12,865 --> 00:17:13,907 Om du hører meg, 190 00:17:13,991 --> 00:17:16,869 møtte vi akkurat på Scorpios, men alle har det bra. 191 00:17:16,952 --> 00:17:19,747 Vi er på vei til båten nå. Er der straks. 192 00:17:19,830 --> 00:17:21,373 Vi møter deg der. 193 00:17:23,709 --> 00:17:26,378 Han slo den nok av så vi ikke plager ham. 194 00:17:26,462 --> 00:17:29,423 Darius og Ben, det går bra. 195 00:17:43,020 --> 00:17:44,938 Trodde aldri jeg skulle bli så 196 00:17:45,022 --> 00:17:47,066 glad for å se båten igjen. 197 00:17:47,149 --> 00:17:48,650 Er det rart om jeg klemmer den? 198 00:17:48,734 --> 00:17:51,445 Det er vel rart? Jeg skal klemme den. 199 00:17:51,987 --> 00:17:53,947 Sammy er tilbake, folkens. 200 00:17:55,949 --> 00:17:57,159 Nesten. 201 00:18:19,264 --> 00:18:20,641 Klumpen, pass opp! 202 00:18:20,724 --> 00:18:22,184 Du kan ikke hjelpe. 203 00:18:23,143 --> 00:18:26,438 Men de kan kanskje. Flokker beskytter ungene sine. 204 00:19:50,022 --> 00:19:51,982 Whoo! Det var råkult! 205 00:19:54,276 --> 00:19:58,030 Vent, hvis Brooklynn møtte på Scorpios rex, 206 00:19:58,113 --> 00:20:02,618 og nå er den her borte, må det være den raskeste dinosauren noensinne. 207 00:20:06,246 --> 00:20:08,832 Flokken kan beskytte Klumpen bedre enn meg. 208 00:20:10,667 --> 00:20:13,962 Hun hører hjemme hos dem. Jeg må la henne gå. 209 00:20:15,380 --> 00:20:18,926 Du er en god venn. Du gjør det som er best for henne. 210 00:20:19,009 --> 00:20:23,096 Hvorfor kan du ikke gjøre det for meg? Det er best for meg å være her. 211 00:20:23,180 --> 00:20:25,557 Nei! Jeg lot deg gå én gang. 212 00:20:27,184 --> 00:20:30,938 Alt du gikk gjennom, er på grunn av meg. 213 00:20:31,647 --> 00:20:36,235 Det var ikke din feil. Alt du har gjort, er å prøve å beskytte meg. 214 00:20:36,318 --> 00:20:37,778 Alle oss. 215 00:20:37,861 --> 00:20:41,031 Jeg er ikke sint på deg. Det var jeg aldri. 216 00:20:41,698 --> 00:20:45,202 Jeg… jeg elsker deg, kompis. 217 00:20:47,829 --> 00:20:51,291 Vi er et rart par, ikke sant? Dinonerden og øygutten. 218 00:20:51,375 --> 00:20:54,044 Unnskyld meg. Øymannen. 219 00:20:55,671 --> 00:20:57,506 Det har vært en fornøyelse. 220 00:21:05,222 --> 00:21:10,686 Darius, jeg mente la meg gå figurativt, men nå mener jeg det bokstavelig. 221 00:21:10,769 --> 00:21:12,062 Du må la meg gå. 222 00:21:12,604 --> 00:21:13,605 Én betingelse. 223 00:21:13,689 --> 00:21:16,483 Du kommer til båten med meg og sier farvel. 224 00:21:16,566 --> 00:21:19,069 -Du skylder dem det. -Avtale. 225 00:21:22,406 --> 00:21:23,615 Soloppgang. 226 00:21:25,993 --> 00:21:28,787 Vi drar ikke uten dem, uansett hva. 227 00:21:37,587 --> 00:21:39,840 Darius! Ben! 228 00:21:40,799 --> 00:21:42,968 Jeg sa vi aldri ville forlate dere! 229 00:21:44,845 --> 00:21:47,264 Kom igjen, Ben! Vi er nesten fremme! 230 00:21:59,860 --> 00:22:01,028 Folkens? 231 00:22:07,159 --> 00:22:08,327 Vi er for sene. 232 00:22:33,643 --> 00:22:34,770 Det er to. 233 00:23:10,388 --> 00:23:12,307 Tekst: Monica Bugge