1
00:00:07,424 --> 00:00:10,927
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:49,507 --> 00:00:51,968
Allez chercher des pansements !
3
00:00:52,051 --> 00:00:54,721
- Les gars…
- Sammy, ça va aller.
4
00:00:54,804 --> 00:00:58,016
Quelqu'un sait quel genre de matos
on peut trouver ?
5
00:00:58,099 --> 00:01:01,895
- Quelqu'un sait ? On devrait y aller.
- Où vas-tu ?
6
00:01:03,480 --> 00:01:06,566
- Sammy !
- Arrêtez ! Où est-ce que…
7
00:01:07,567 --> 00:01:11,654
Yaz ! Les piquants sont venimeux.
Il faut les lui retirer.
8
00:01:15,742 --> 00:01:20,163
- D'accord, à trois.
- Ça va faire mal. Je suis désolée.
9
00:01:20,246 --> 00:01:22,957
Un, deux, trois !
10
00:01:27,212 --> 00:01:30,924
Sammy ?
11
00:01:34,302 --> 00:01:36,679
D'APRÈS JURASSIC PARK
DE MICHAEL CRICHTON
12
00:01:58,451 --> 00:02:00,703
Sammy, on est là.
13
00:02:00,787 --> 00:02:02,705
Ça va aller.
14
00:02:07,919 --> 00:02:09,671
Les retirer n'a pas suffi.
15
00:02:09,754 --> 00:02:12,423
Le venin s'est répandu.
Il faut un antidote !
16
00:02:12,507 --> 00:02:14,759
Bien sûr, un antidote
17
00:02:14,843 --> 00:02:19,097
Facile, étant donné que personne
ne connaît l'existence de ce truc.
18
00:02:19,180 --> 00:02:21,141
Au poste d'équipement médical ?
19
00:02:21,224 --> 00:02:22,809
Bof. Kenji a raison.
20
00:02:22,892 --> 00:02:25,311
Le scorpion rex n'aurait pas dû sortir.
21
00:02:26,062 --> 00:02:27,480
La vidéo du labo !
22
00:02:27,564 --> 00:02:29,107
Le scorpion l'a attaqué,
23
00:02:29,190 --> 00:02:31,985
et on lui a injecté un truc
d'une fiole rouge.
24
00:02:32,068 --> 00:02:35,155
- Ils ont parlé d'antidote, je…
- Où est ce labo ?
25
00:02:38,408 --> 00:02:39,951
Près des raptors.
26
00:02:43,371 --> 00:02:45,498
Occupez-vous de Sammy en attendant.
27
00:02:46,082 --> 00:02:48,084
Attends ! Le scorpion est là-bas !
28
00:02:48,168 --> 00:02:51,671
Je me fiche de ce qui rôde.
Je vais la sauver !
29
00:02:52,505 --> 00:02:55,425
C'est dingue !
Elle n'échappera pas à ce truc.
30
00:02:55,508 --> 00:02:57,677
On doit trouver un moyen de l'aider.
31
00:02:57,760 --> 00:03:00,889
Bon, réfléchis.
Que sait-on sur ce dinosaure ?
32
00:03:00,972 --> 00:03:04,976
Il est terrifiant. Il grimpe,
respire comme un carlin avec un rhume,
33
00:03:05,059 --> 00:03:07,103
et bouge bizarrement.
34
00:03:14,319 --> 00:03:15,904
Mais avec la foudre…
35
00:03:15,987 --> 00:03:21,326
Il n'a pas fui, il a avancé vers elle,
comme hypnotisé pendant un instant.
36
00:03:21,409 --> 00:03:23,244
On va aider Yaz grâce à ça.
37
00:03:23,328 --> 00:03:27,665
Notre explosion sera plus forte,
plus grande, plus bruyante, plus féroce.
38
00:03:27,749 --> 00:03:31,169
Je veux en être. Je connais
la jungle mieux que quiconque.
39
00:03:31,252 --> 00:03:36,299
Et puis, plus grand, plus fort,
plus féroce, ce sont mes mots préférés.
40
00:03:36,382 --> 00:03:37,759
Courage pour suivre.
41
00:03:38,593 --> 00:03:42,138
Tu te rends compte
que ton plan, c'est pas gagné du tout ?
42
00:03:44,015 --> 00:03:45,516
Oui.
43
00:03:45,600 --> 00:03:47,310
Mais il faut essayer, non ?
44
00:03:48,061 --> 00:03:49,145
Bonne chance.
45
00:04:24,347 --> 00:04:27,058
Tiens bon, Sammy. Tiens bon.
46
00:04:33,815 --> 00:04:37,443
Allez, Yaz ! Tu vas laisser
un peu d'eau t'arrêter ?
47
00:04:41,864 --> 00:04:43,199
Bon…
48
00:04:58,840 --> 00:04:59,841
Non !
49
00:05:22,780 --> 00:05:25,491
- C'est mouillé.
- Tu as besoin d'une amie !
50
00:05:25,575 --> 00:05:26,784
Quoi ?
51
00:05:26,868 --> 00:05:29,787
C'est un cahier de collages ? J'adore ça !
52
00:05:29,871 --> 00:05:32,874
T'en fais avec moi ?
Pour te sortir de ta coquille.
53
00:05:32,957 --> 00:05:36,753
- Je suis bien dans ma coquille.
- Personne n'aime les coquilles.
54
00:05:36,836 --> 00:05:40,006
- Ça éloigne des autres.
- Exactement !
55
00:05:41,549 --> 00:05:43,468
Je sais que t'es juste timide !
56
00:05:43,551 --> 00:05:47,805
- J'entends rien dans ma coquille !
- Je n'abandonne pas !
57
00:05:57,648 --> 00:05:58,858
RUE PRINCIPALE
LAGON
58
00:06:01,319 --> 00:06:03,404
C'était tout près du labo.
59
00:06:18,419 --> 00:06:19,962
On s'occupe de toi, Sammy.
60
00:06:20,838 --> 00:06:22,215
Ça va aller.
61
00:06:29,931 --> 00:06:31,057
Hé, Kenji ?
62
00:06:33,059 --> 00:06:34,769
Tu peux apporter de l''eau ?
63
00:06:44,362 --> 00:06:46,364
Sammy, tu m'entends ?
64
00:06:46,447 --> 00:06:49,075
Tu dois te dépêcher
d'aller mieux, d'accord ?
65
00:06:50,076 --> 00:06:53,621
Pense à quel point ça va être drôle
de narguer Ben
66
00:06:53,704 --> 00:06:56,374
en étant encore plus immortelle que lui.
67
00:07:01,921 --> 00:07:04,590
Tu peux approcher.
Elle n'est pas contagieuse.
68
00:07:05,633 --> 00:07:11,639
Non. Tu as l'air de tout avoir
sous contrôle, alors non.
69
00:07:16,769 --> 00:07:21,941
- Kenji, c'est bon. J'ai peur aussi.
- Quoi ? Ah bon ?
70
00:07:22,024 --> 00:07:25,403
Oui. Je viens de l'admettre
sans complexes.
71
00:07:29,615 --> 00:07:31,659
Je n'ai pas… peur.
72
00:07:31,742 --> 00:07:35,455
Enfin, j'ai juste, je…
73
00:07:36,581 --> 00:07:38,916
Et si elle… Aucun de mes amis n'a…
74
00:07:39,000 --> 00:07:40,835
Ne dis pas ça.
75
00:07:40,918 --> 00:07:44,589
Yaz va revenir avec l'antidote
et tout va s'arranger.
76
00:07:44,672 --> 00:07:48,176
Et si elle ne le trouve pas ?
Ou si ça ne marche pas ?
77
00:07:48,259 --> 00:07:51,345
Kenji ? Kenji, regarde-moi.
78
00:07:52,013 --> 00:07:55,224
Nous, on peut juste l'aider à aller mieux.
79
00:07:55,308 --> 00:07:58,394
Et maintenant,
on doit faire tout notre possible.
80
00:08:05,985 --> 00:08:08,821
J'ai des idées en matière de stratégie.
81
00:08:08,905 --> 00:08:12,492
Un, fais diversion
pendant que je fais sauter un truc.
82
00:08:12,575 --> 00:08:16,287
Ensuite, je fais diversion
pendant qu'on fait sauter un truc.
83
00:08:16,370 --> 00:08:19,373
Trois, plus de diversions,
je fais sauter un truc !
84
00:08:19,457 --> 00:08:21,959
Oui ! J'ai compris, merci.
85
00:08:22,043 --> 00:08:24,504
Ça devra être assez grand et haut
86
00:08:24,587 --> 00:08:26,631
pour que le scorpion le voie.
87
00:08:27,673 --> 00:08:28,966
Je sais quoi faire.
88
00:08:33,054 --> 00:08:34,555
Comment tu te repères ?
89
00:08:34,639 --> 00:08:39,352
J'ai beaucoup erré par ici avec… Bossue.
90
00:08:41,437 --> 00:08:44,315
Accélérons.
Sammy et Yaz comptent sur nous.
91
00:08:47,902 --> 00:08:48,903
D'accord.
92
00:09:00,373 --> 00:09:03,251
Tiens ça au-dessus de toi
pour te camoufler.
93
00:09:25,731 --> 00:09:27,316
L'enclos des raptors.
94
00:09:56,596 --> 00:09:58,139
Allez !
95
00:10:29,754 --> 00:10:32,923
Tu ne le penses pas !
Tu es ma meilleure amie !
96
00:10:33,007 --> 00:10:36,260
- Une fois chez nous…
- Si on rentre.
97
00:10:36,344 --> 00:10:39,639
Et même si on arrive à survivre à tout ça,
98
00:10:40,473 --> 00:10:42,892
tu rentreras au Texas.
99
00:10:44,685 --> 00:10:46,187
Ne te voile pas la face.
100
00:10:47,688 --> 00:10:49,315
On n'est pas amies.
101
00:10:50,066 --> 00:10:51,317
On ne l'a jamais été.
102
00:11:31,899 --> 00:11:33,484
Je sais que c'est par ici.
103
00:11:35,152 --> 00:11:36,195
Oh, là !
104
00:11:42,159 --> 00:11:43,244
De l'essence ?
105
00:11:43,327 --> 00:11:45,996
- Tu en as pris beaucoup ?
- Non.
106
00:11:46,080 --> 00:11:47,998
On a assez pour le Costa Rica,
107
00:11:48,082 --> 00:11:51,001
alors j'en ai planqué un peu, au cas où.
108
00:11:51,752 --> 00:11:56,799
Ben, je t'adore,
aussi névrosé que tu sois.
109
00:12:30,499 --> 00:12:31,834
Ce n'est pas là.
110
00:12:35,004 --> 00:12:36,672
Ça doit être ici !
111
00:13:17,671 --> 00:13:18,756
Oui !
112
00:13:36,565 --> 00:13:37,816
Tu es douée.
113
00:13:39,026 --> 00:13:42,363
On m'a fait prendre
des millions de cours de secourisme
114
00:13:42,446 --> 00:13:44,907
avant certains voyages dangereux.
115
00:13:47,618 --> 00:13:51,622
J'aurais aimé apprendre des trucs utiles
avant d'être coincé ici.
116
00:13:52,164 --> 00:13:53,415
N'importe quoi.
117
00:13:54,041 --> 00:13:55,042
Bess ?
118
00:13:56,752 --> 00:13:59,213
- Bessie ?
- Elle rêve ?
119
00:13:59,296 --> 00:14:01,840
Fidèle à elle-même, même comateuse.
120
00:14:01,924 --> 00:14:04,718
Bessie, c'est sa vache préférée au Texas.
121
00:14:04,802 --> 00:14:06,512
Hein ? Super.
122
00:14:07,596 --> 00:14:10,724
Sammy te montre comment tu peux l'aider.
123
00:14:10,808 --> 00:14:16,647
C'est ça. Et tu dois penser
que si je fais "meuh", elle…
124
00:14:16,730 --> 00:14:19,984
Bessie ? Bess ?
125
00:14:21,402 --> 00:14:25,281
Eh bien, tu attends quoi, Bessie ?
126
00:15:54,954 --> 00:15:55,871
Allons-y, Ben !
127
00:15:55,955 --> 00:15:58,248
On doit donner du temps à Yaz !
128
00:15:58,332 --> 00:15:59,833
C'est presque prêt.
129
00:16:01,710 --> 00:16:02,711
Vas-y !
130
00:16:10,302 --> 00:16:12,930
- J'espère que ça suffira.
- Oh que oui.
131
00:16:14,139 --> 00:16:17,142
Bouche-toi les oreilles.
Ça va faire un gros boum.
132
00:16:23,482 --> 00:16:25,067
Mais… Quoi ?
133
00:17:07,192 --> 00:17:10,195
Je ne suis pas douée
pour faire confiance aux gens.
134
00:17:11,864 --> 00:17:14,783
C'est ce que je faisais tout à l'heure.
135
00:17:15,951 --> 00:17:20,080
Je ne suis pas très douée,
donc tu vas sûrement pas aimer.
136
00:17:20,164 --> 00:17:21,874
Je n'aime pas.
137
00:17:22,624 --> 00:17:25,627
J'adore ! Je savais qu'on serait amies !
138
00:17:25,711 --> 00:17:29,715
- J'aime pas trop les câlins…
- Maintenant, si !
139
00:17:41,393 --> 00:17:44,980
- Tu n'abandonnes jamais ?
- Jamais avec l'amitié !
140
00:17:53,530 --> 00:17:55,532
Je n'abandonne pas non plus !
141
00:18:17,012 --> 00:18:18,013
Vas-y !
142
00:18:19,098 --> 00:18:22,351
Si tu veux agir, fais-le maintenant !
143
00:18:24,103 --> 00:18:25,145
Il faut agir !
144
00:18:25,229 --> 00:18:28,065
Il doit rester de l'essence
à quelques bornes !
145
00:18:28,148 --> 00:18:30,067
Quelques bornes ? Mais encore ?
146
00:18:30,150 --> 00:18:32,736
- Ben, on n'a plus le temps !
- Je sais, je…
147
00:18:55,300 --> 00:18:57,094
- On devrait…
- Ouais !
148
00:19:07,646 --> 00:19:12,109
- Tu peux faire mieux que ça.
- Sérieux ? Que font les vaches ?
149
00:19:12,192 --> 00:19:14,695
Genre, à part meugler et mâcher ?
150
00:19:14,778 --> 00:19:17,072
Taper avec leurs sabots ?
151
00:19:24,997 --> 00:19:28,959
Montre-nous de quoi tu es capable.
Fais-nous la vache folle.
152
00:19:43,056 --> 00:19:46,101
- Quoi ? Pourquoi elle tremble ?
- Sammy ?
153
00:19:49,438 --> 00:19:51,815
- On fait quoi ?
- Je ne sais pas.
154
00:19:54,067 --> 00:19:55,360
Où est Yaz ?
155
00:20:02,618 --> 00:20:04,077
Allez, Yaz.
156
00:20:14,129 --> 00:20:15,547
Vas-y, Yaz !
157
00:20:15,631 --> 00:20:17,466
- Sales gosses !
- Allez !
158
00:20:35,692 --> 00:20:38,070
Je ne savais pas quand te le dire…
159
00:20:39,363 --> 00:20:42,282
Tu es ma meilleure amie, Yaz.
160
00:20:42,366 --> 00:20:44,910
Je suis heureuse
qu'on se soit rapprochées.
161
00:21:06,932 --> 00:21:09,101
Sammy, c'est Yaz !
162
00:21:13,563 --> 00:21:16,275
Je suis là, Sammy. Je suis là !
163
00:21:17,776 --> 00:21:19,569
Ça va aller.
164
00:21:21,989 --> 00:21:23,615
On est rentrés dès que…
165
00:21:25,367 --> 00:21:26,326
Elle est…
166
00:21:29,663 --> 00:21:33,000
Allez.
167
00:21:33,667 --> 00:21:35,585
Réveille-toi, s'il te plaît.
168
00:21:36,211 --> 00:21:38,046
Il le faut.
169
00:21:38,130 --> 00:21:41,008
Tu es ma meilleure amie au monde.
J'ai menti.
170
00:21:41,091 --> 00:21:44,428
On sera toujours amies,
peu importe la distance.
171
00:21:44,511 --> 00:21:46,972
Ce ne sera ni facile ni parfait, mais…
172
00:21:50,559 --> 00:21:53,353
réveille-toi, je t'en prie.
173
00:22:35,270 --> 00:22:36,605
Salut, Yaz.
174
00:22:37,773 --> 00:22:39,149
Salut, Sammy.
175
00:23:10,388 --> 00:23:12,307
Sous-titres : Justine Cathelin