1 00:00:07,424 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:49,507 --> 00:00:51,968 Allez chercher des pansements ! 3 00:00:52,051 --> 00:00:54,721 - Les gars… - Sammy, ça va aller. 4 00:00:54,804 --> 00:00:58,016 Quelqu'un sait quel genre de matos on peut trouver ? 5 00:00:58,099 --> 00:01:01,895 - Quelqu'un sait ? On devrait y aller. - Où vas-tu ? 6 00:01:03,480 --> 00:01:06,566 - Sammy ! - Arrêtez ! Où est-ce que… 7 00:01:07,567 --> 00:01:11,654 Yaz ! Les piquants sont venimeux. Il faut les lui retirer. 8 00:01:15,742 --> 00:01:20,163 - D'accord, à trois. - Ça va faire mal. Je suis désolée. 9 00:01:20,246 --> 00:01:22,957 Un, deux, trois ! 10 00:01:27,212 --> 00:01:30,924 Sammy ? 11 00:01:34,302 --> 00:01:36,679 D'APRÈS JURASSIC PARK DE MICHAEL CRICHTON 12 00:01:58,451 --> 00:02:00,703 Sammy, on est là. 13 00:02:00,787 --> 00:02:02,705 Ça va aller. 14 00:02:07,919 --> 00:02:09,671 Les retirer n'a pas suffi. 15 00:02:09,754 --> 00:02:12,423 Le venin s'est répandu. Il faut un antidote ! 16 00:02:12,507 --> 00:02:14,759 Bien sûr, un antidote 17 00:02:14,843 --> 00:02:19,097 Facile, étant donné que personne ne connaît l'existence de ce truc. 18 00:02:19,180 --> 00:02:21,141 Au poste d'équipement médical ? 19 00:02:21,224 --> 00:02:22,809 Bof. Kenji a raison. 20 00:02:22,892 --> 00:02:25,311 Le scorpion rex n'aurait pas dû sortir. 21 00:02:26,062 --> 00:02:27,480 La vidéo du labo ! 22 00:02:27,564 --> 00:02:29,107 Le scorpion l'a attaqué, 23 00:02:29,190 --> 00:02:31,985 et on lui a injecté un truc d'une fiole rouge. 24 00:02:32,068 --> 00:02:35,155 - Ils ont parlé d'antidote, je… - Où est ce labo ? 25 00:02:38,408 --> 00:02:39,951 Près des raptors. 26 00:02:43,371 --> 00:02:45,498 Occupez-vous de Sammy en attendant. 27 00:02:46,082 --> 00:02:48,084 Attends ! Le scorpion est là-bas ! 28 00:02:48,168 --> 00:02:51,671 Je me fiche de ce qui rôde. Je vais la sauver ! 29 00:02:52,505 --> 00:02:55,425 C'est dingue ! Elle n'échappera pas à ce truc. 30 00:02:55,508 --> 00:02:57,677 On doit trouver un moyen de l'aider. 31 00:02:57,760 --> 00:03:00,889 Bon, réfléchis. Que sait-on sur ce dinosaure ? 32 00:03:00,972 --> 00:03:04,976 Il est terrifiant. Il grimpe, respire comme un carlin avec un rhume, 33 00:03:05,059 --> 00:03:07,103 et bouge bizarrement. 34 00:03:14,319 --> 00:03:15,904 Mais avec la foudre… 35 00:03:15,987 --> 00:03:21,326 Il n'a pas fui, il a avancé vers elle, comme hypnotisé pendant un instant. 36 00:03:21,409 --> 00:03:23,244 On va aider Yaz grâce à ça. 37 00:03:23,328 --> 00:03:27,665 Notre explosion sera plus forte, plus grande, plus bruyante, plus féroce. 38 00:03:27,749 --> 00:03:31,169 Je veux en être. Je connais la jungle mieux que quiconque. 39 00:03:31,252 --> 00:03:36,299 Et puis, plus grand, plus fort, plus féroce, ce sont mes mots préférés. 40 00:03:36,382 --> 00:03:37,759 Courage pour suivre. 41 00:03:38,593 --> 00:03:42,138 Tu te rends compte que ton plan, c'est pas gagné du tout ? 42 00:03:44,015 --> 00:03:45,516 Oui. 43 00:03:45,600 --> 00:03:47,310 Mais il faut essayer, non ? 44 00:03:48,061 --> 00:03:49,145 Bonne chance. 45 00:04:24,347 --> 00:04:27,058 Tiens bon, Sammy. Tiens bon. 46 00:04:33,815 --> 00:04:37,443 Allez, Yaz ! Tu vas laisser un peu d'eau t'arrêter ? 47 00:04:41,864 --> 00:04:43,199 Bon… 48 00:04:58,840 --> 00:04:59,841 Non ! 49 00:05:22,780 --> 00:05:25,491 - C'est mouillé. - Tu as besoin d'une amie ! 50 00:05:25,575 --> 00:05:26,784 Quoi ? 51 00:05:26,868 --> 00:05:29,787 C'est un cahier de collages ? J'adore ça ! 52 00:05:29,871 --> 00:05:32,874 T'en fais avec moi ? Pour te sortir de ta coquille. 53 00:05:32,957 --> 00:05:36,753 - Je suis bien dans ma coquille. - Personne n'aime les coquilles. 54 00:05:36,836 --> 00:05:40,006 - Ça éloigne des autres. - Exactement ! 55 00:05:41,549 --> 00:05:43,468 Je sais que t'es juste timide ! 56 00:05:43,551 --> 00:05:47,805 - J'entends rien dans ma coquille ! - Je n'abandonne pas ! 57 00:05:57,648 --> 00:05:58,858 RUE PRINCIPALE LAGON 58 00:06:01,319 --> 00:06:03,404 C'était tout près du labo. 59 00:06:18,419 --> 00:06:19,962 On s'occupe de toi, Sammy. 60 00:06:20,838 --> 00:06:22,215 Ça va aller. 61 00:06:29,931 --> 00:06:31,057 Hé, Kenji ? 62 00:06:33,059 --> 00:06:34,769 Tu peux apporter de l''eau ? 63 00:06:44,362 --> 00:06:46,364 Sammy, tu m'entends ? 64 00:06:46,447 --> 00:06:49,075 Tu dois te dépêcher d'aller mieux, d'accord ? 65 00:06:50,076 --> 00:06:53,621 Pense à quel point ça va être drôle de narguer Ben 66 00:06:53,704 --> 00:06:56,374 en étant encore plus immortelle que lui. 67 00:07:01,921 --> 00:07:04,590 Tu peux approcher. Elle n'est pas contagieuse. 68 00:07:05,633 --> 00:07:11,639 Non. Tu as l'air de tout avoir sous contrôle, alors non. 69 00:07:16,769 --> 00:07:21,941 - Kenji, c'est bon. J'ai peur aussi. - Quoi ? Ah bon ? 70 00:07:22,024 --> 00:07:25,403 Oui. Je viens de l'admettre sans complexes. 71 00:07:29,615 --> 00:07:31,659 Je n'ai pas… peur. 72 00:07:31,742 --> 00:07:35,455 Enfin, j'ai juste, je… 73 00:07:36,581 --> 00:07:38,916 Et si elle… Aucun de mes amis n'a… 74 00:07:39,000 --> 00:07:40,835 Ne dis pas ça. 75 00:07:40,918 --> 00:07:44,589 Yaz va revenir avec l'antidote et tout va s'arranger. 76 00:07:44,672 --> 00:07:48,176 Et si elle ne le trouve pas ? Ou si ça ne marche pas ? 77 00:07:48,259 --> 00:07:51,345 Kenji ? Kenji, regarde-moi. 78 00:07:52,013 --> 00:07:55,224 Nous, on peut juste l'aider à aller mieux. 79 00:07:55,308 --> 00:07:58,394 Et maintenant, on doit faire tout notre possible. 80 00:08:05,985 --> 00:08:08,821 J'ai des idées en matière de stratégie. 81 00:08:08,905 --> 00:08:12,492 Un, fais diversion pendant que je fais sauter un truc. 82 00:08:12,575 --> 00:08:16,287 Ensuite, je fais diversion pendant qu'on fait sauter un truc. 83 00:08:16,370 --> 00:08:19,373 Trois, plus de diversions, je fais sauter un truc ! 84 00:08:19,457 --> 00:08:21,959 Oui ! J'ai compris, merci. 85 00:08:22,043 --> 00:08:24,504 Ça devra être assez grand et haut 86 00:08:24,587 --> 00:08:26,631 pour que le scorpion le voie. 87 00:08:27,673 --> 00:08:28,966 Je sais quoi faire. 88 00:08:33,054 --> 00:08:34,555 Comment tu te repères ? 89 00:08:34,639 --> 00:08:39,352 J'ai beaucoup erré par ici avec… Bossue. 90 00:08:41,437 --> 00:08:44,315 Accélérons. Sammy et Yaz comptent sur nous. 91 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 D'accord. 92 00:09:00,373 --> 00:09:03,251 Tiens ça au-dessus de toi pour te camoufler. 93 00:09:25,731 --> 00:09:27,316 L'enclos des raptors. 94 00:09:56,596 --> 00:09:58,139 Allez ! 95 00:10:29,754 --> 00:10:32,923 Tu ne le penses pas ! Tu es ma meilleure amie ! 96 00:10:33,007 --> 00:10:36,260 - Une fois chez nous… - Si on rentre. 97 00:10:36,344 --> 00:10:39,639 Et même si on arrive à survivre à tout ça, 98 00:10:40,473 --> 00:10:42,892 tu rentreras au Texas. 99 00:10:44,685 --> 00:10:46,187 Ne te voile pas la face. 100 00:10:47,688 --> 00:10:49,315 On n'est pas amies. 101 00:10:50,066 --> 00:10:51,317 On ne l'a jamais été. 102 00:11:31,899 --> 00:11:33,484 Je sais que c'est par ici. 103 00:11:35,152 --> 00:11:36,195 Oh, là ! 104 00:11:42,159 --> 00:11:43,244 De l'essence ? 105 00:11:43,327 --> 00:11:45,996 - Tu en as pris beaucoup ? - Non. 106 00:11:46,080 --> 00:11:47,998 On a assez pour le Costa Rica, 107 00:11:48,082 --> 00:11:51,001 alors j'en ai planqué un peu, au cas où. 108 00:11:51,752 --> 00:11:56,799 Ben, je t'adore, aussi névrosé que tu sois. 109 00:12:30,499 --> 00:12:31,834 Ce n'est pas là. 110 00:12:35,004 --> 00:12:36,672 Ça doit être ici ! 111 00:13:17,671 --> 00:13:18,756 Oui ! 112 00:13:36,565 --> 00:13:37,816 Tu es douée. 113 00:13:39,026 --> 00:13:42,363 On m'a fait prendre des millions de cours de secourisme 114 00:13:42,446 --> 00:13:44,907 avant certains voyages dangereux. 115 00:13:47,618 --> 00:13:51,622 J'aurais aimé apprendre des trucs utiles avant d'être coincé ici. 116 00:13:52,164 --> 00:13:53,415 N'importe quoi. 117 00:13:54,041 --> 00:13:55,042 Bess ? 118 00:13:56,752 --> 00:13:59,213 - Bessie ? - Elle rêve ? 119 00:13:59,296 --> 00:14:01,840 Fidèle à elle-même, même comateuse. 120 00:14:01,924 --> 00:14:04,718 Bessie, c'est sa vache préférée au Texas. 121 00:14:04,802 --> 00:14:06,512 Hein ? Super. 122 00:14:07,596 --> 00:14:10,724 Sammy te montre comment tu peux l'aider. 123 00:14:10,808 --> 00:14:16,647 C'est ça. Et tu dois penser que si je fais "meuh", elle… 124 00:14:16,730 --> 00:14:19,984 Bessie ? Bess ? 125 00:14:21,402 --> 00:14:25,281 Eh bien, tu attends quoi, Bessie ? 126 00:15:54,954 --> 00:15:55,871 Allons-y, Ben ! 127 00:15:55,955 --> 00:15:58,248 On doit donner du temps à Yaz ! 128 00:15:58,332 --> 00:15:59,833 C'est presque prêt. 129 00:16:01,710 --> 00:16:02,711 Vas-y ! 130 00:16:10,302 --> 00:16:12,930 - J'espère que ça suffira. - Oh que oui. 131 00:16:14,139 --> 00:16:17,142 Bouche-toi les oreilles. Ça va faire un gros boum. 132 00:16:23,482 --> 00:16:25,067 Mais… Quoi ? 133 00:17:07,192 --> 00:17:10,195 Je ne suis pas douée pour faire confiance aux gens. 134 00:17:11,864 --> 00:17:14,783 C'est ce que je faisais tout à l'heure. 135 00:17:15,951 --> 00:17:20,080 Je ne suis pas très douée, donc tu vas sûrement pas aimer. 136 00:17:20,164 --> 00:17:21,874 Je n'aime pas. 137 00:17:22,624 --> 00:17:25,627 J'adore ! Je savais qu'on serait amies ! 138 00:17:25,711 --> 00:17:29,715 - J'aime pas trop les câlins… - Maintenant, si ! 139 00:17:41,393 --> 00:17:44,980 - Tu n'abandonnes jamais ? - Jamais avec l'amitié ! 140 00:17:53,530 --> 00:17:55,532 Je n'abandonne pas non plus ! 141 00:18:17,012 --> 00:18:18,013 Vas-y ! 142 00:18:19,098 --> 00:18:22,351 Si tu veux agir, fais-le maintenant ! 143 00:18:24,103 --> 00:18:25,145 Il faut agir ! 144 00:18:25,229 --> 00:18:28,065 Il doit rester de l'essence à quelques bornes ! 145 00:18:28,148 --> 00:18:30,067 Quelques bornes ? Mais encore ? 146 00:18:30,150 --> 00:18:32,736 - Ben, on n'a plus le temps ! - Je sais, je… 147 00:18:55,300 --> 00:18:57,094 - On devrait… - Ouais ! 148 00:19:07,646 --> 00:19:12,109 - Tu peux faire mieux que ça. - Sérieux ? Que font les vaches ? 149 00:19:12,192 --> 00:19:14,695 Genre, à part meugler et mâcher ? 150 00:19:14,778 --> 00:19:17,072 Taper avec leurs sabots ? 151 00:19:24,997 --> 00:19:28,959 Montre-nous de quoi tu es capable. Fais-nous la vache folle. 152 00:19:43,056 --> 00:19:46,101 - Quoi ? Pourquoi elle tremble ? - Sammy ? 153 00:19:49,438 --> 00:19:51,815 - On fait quoi ? - Je ne sais pas. 154 00:19:54,067 --> 00:19:55,360 Où est Yaz ? 155 00:20:02,618 --> 00:20:04,077 Allez, Yaz. 156 00:20:14,129 --> 00:20:15,547 Vas-y, Yaz ! 157 00:20:15,631 --> 00:20:17,466 - Sales gosses ! - Allez ! 158 00:20:35,692 --> 00:20:38,070 Je ne savais pas quand te le dire… 159 00:20:39,363 --> 00:20:42,282 Tu es ma meilleure amie, Yaz. 160 00:20:42,366 --> 00:20:44,910 Je suis heureuse qu'on se soit rapprochées. 161 00:21:06,932 --> 00:21:09,101 Sammy, c'est Yaz ! 162 00:21:13,563 --> 00:21:16,275 Je suis là, Sammy. Je suis là ! 163 00:21:17,776 --> 00:21:19,569 Ça va aller. 164 00:21:21,989 --> 00:21:23,615 On est rentrés dès que… 165 00:21:25,367 --> 00:21:26,326 Elle est… 166 00:21:29,663 --> 00:21:33,000 Allez. 167 00:21:33,667 --> 00:21:35,585 Réveille-toi, s'il te plaît. 168 00:21:36,211 --> 00:21:38,046 Il le faut. 169 00:21:38,130 --> 00:21:41,008 Tu es ma meilleure amie au monde. J'ai menti. 170 00:21:41,091 --> 00:21:44,428 On sera toujours amies, peu importe la distance. 171 00:21:44,511 --> 00:21:46,972 Ce ne sera ni facile ni parfait, mais… 172 00:21:50,559 --> 00:21:53,353 réveille-toi, je t'en prie. 173 00:22:35,270 --> 00:22:36,605 Salut, Yaz. 174 00:22:37,773 --> 00:22:39,149 Salut, Sammy. 175 00:23:10,388 --> 00:23:12,307 Sous-titres : Justine Cathelin