1 00:00:06,799 --> 00:00:10,970 SERIAL NETFLIX 2 00:00:50,259 --> 00:00:52,929 {\an8}NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI MICHAELA CRICHTONA 3 00:00:55,973 --> 00:00:57,600 {\an8}BRAD, przestań! 4 00:00:59,894 --> 00:01:02,814 {\an8}Wybaczcie. Kash ma tu jedną piosenkę. 5 00:01:04,315 --> 00:01:05,191 {\an8}To nic. 6 00:01:05,274 --> 00:01:09,320 {\an8}Słowa „Kash jest zamknięty” to muzyka dla moich uszu. 7 00:01:09,403 --> 00:01:10,863 {\an8}Zamknęliśmy go! 8 00:01:10,947 --> 00:01:12,949 {\an8}- Zamknęliśmy Kasha! - Tak. 9 00:01:15,827 --> 00:01:17,703 {\an8}Wracaj, Petardo. 10 00:01:23,417 --> 00:01:24,794 {\an8}Gdzie Rebel? 11 00:01:35,471 --> 00:01:37,807 Śpi dokładnie tak jak ty. 12 00:01:41,769 --> 00:01:43,479 Rebel, pobudka. 13 00:01:47,233 --> 00:01:50,486 Na trzy. Raz. Dwa. Trzy. 14 00:01:58,035 --> 00:01:59,829 - Dobra! - To… 15 00:02:00,830 --> 00:02:03,332 powiemy im o nas? 16 00:02:03,833 --> 00:02:05,334 Serio? Dobra. 17 00:02:06,043 --> 00:02:08,546 A mogę najpierw Dariusowi? 18 00:02:09,130 --> 00:02:12,675 Masz dla niego jakieś specjalne ogłoszenie? 19 00:02:12,758 --> 00:02:15,511 Wyjaśnię mu, że byłem dupkiem, 20 00:02:15,595 --> 00:02:18,514 jak cię porwali, bo skumałem, że cię lubię. 21 00:02:18,598 --> 00:02:21,350 - I… - O to chodziło? 22 00:02:23,728 --> 00:02:26,147 Po pierwsze, to urocze. 23 00:02:26,230 --> 00:02:29,901 A po drugie, możesz spędzać czas w męskim towarzystwie. 24 00:02:29,984 --> 00:02:31,277 Rozumiem to. 25 00:02:31,861 --> 00:02:33,362 Tak? 26 00:02:33,446 --> 00:02:35,239 Dobra, super. Dzięki. Pa. 27 00:02:35,323 --> 00:02:36,574 Darius! 28 00:02:43,539 --> 00:02:45,958 Coś jest nie tak z Rebelem. 29 00:02:46,042 --> 00:02:49,086 Jest wyluzowany, ale zwykle nie aż tak. 30 00:02:49,170 --> 00:02:51,964 Anielka też jest dziwna. 31 00:02:52,048 --> 00:02:54,759 Zwykle bardziej… podgryza. 32 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 Hej! 33 00:02:58,763 --> 00:03:00,181 Petarda jest zdrowa. 34 00:03:00,264 --> 00:03:03,225 - Nie! - Jest w domu. 35 00:03:04,644 --> 00:03:06,479 Może w tym problem. 36 00:03:06,562 --> 00:03:09,023 Ich miejsce nie jest w dżungli. 37 00:03:09,649 --> 00:03:11,901 Ale sinoceratopsy tu żyją. 38 00:03:11,984 --> 00:03:12,860 To bez sensu. 39 00:03:13,694 --> 00:03:17,073 Są w połowie spinozaurami, jak ten z pustyni. 40 00:03:17,156 --> 00:03:18,950 Może spróbujmy tam? 41 00:03:19,033 --> 00:03:20,159 Może być. 42 00:03:20,242 --> 00:03:23,204 Hej! Zabieramy dzieci na pustynię! 43 00:03:23,287 --> 00:03:24,497 Miłej zabawy. 44 00:03:32,838 --> 00:03:35,466 Moje owoce ci nie smakują? 45 00:03:35,967 --> 00:03:39,679 Zużyła dużo energii, musi się porządnie najeść. 46 00:03:39,762 --> 00:03:43,933 Nieregularne ruchy szyją i produkcja śliny to znak, 47 00:03:44,016 --> 00:03:45,810 że owoce to za mało. 48 00:03:46,644 --> 00:03:51,107 Mogłabym zrobić ci wykres zachowań dinozaurów, jeśli chcesz. 49 00:03:51,190 --> 00:03:54,860 Nie potrzebuję wykresu. Mam instynkt. 50 00:03:54,944 --> 00:03:56,445 Jasne. 51 00:03:57,196 --> 00:04:00,074 Tak czy siak, świetna robota. 52 00:04:00,157 --> 00:04:01,242 Jest wolna. 53 00:04:01,325 --> 00:04:04,370 Ale nadal ma w środku ten czip. 54 00:04:04,453 --> 00:04:06,455 W niepowołanych rękach… 55 00:04:07,957 --> 00:04:11,627 Więc chyba musimy go wyjąć. 56 00:04:11,711 --> 00:04:12,795 Potrafisz? 57 00:04:12,878 --> 00:04:13,713 Czy… 58 00:04:13,796 --> 00:04:17,383 Jestem prawie światowej sławy naukowcem. 59 00:04:18,050 --> 00:04:19,468 Potrafię. 60 00:04:20,094 --> 00:04:22,805 Ale przyda się sprzęt chirurgiczny. 61 00:04:23,764 --> 00:04:25,433 {\an8}O rany. 62 00:04:26,392 --> 00:04:29,979 Idziemy z Mae do kliniki ratować Petardę. 63 00:04:30,062 --> 00:04:32,148 Spoko! Uważajcie! 64 00:04:34,317 --> 00:04:36,152 Co mówiłeś? 65 00:04:36,902 --> 00:04:38,779 Pamiętasz wtedy na łodzi? 66 00:04:38,863 --> 00:04:41,324 Nie byłem zły na ciebie, tylko… 67 00:04:41,824 --> 00:04:44,076 Nie przepraszaj, Kenji. 68 00:04:44,160 --> 00:04:45,411 Było, minęło. 69 00:04:46,078 --> 00:04:48,080 Czuję, jakby minęły lata. 70 00:04:48,164 --> 00:04:50,124 Nie chciałem… 71 00:04:50,207 --> 00:04:51,459 Chciałem tylko… 72 00:04:55,713 --> 00:04:56,547 Co? 73 00:04:56,630 --> 00:04:59,008 Tęskniłem za tobą, Kenji. 74 00:04:59,884 --> 00:05:00,843 Tak? 75 00:05:01,469 --> 00:05:03,554 Ja za tobą też. 76 00:05:04,472 --> 00:05:06,432 Dobrze, że jest jak dawniej. 77 00:05:07,266 --> 00:05:09,435 Tak. Tak jak dawniej. 78 00:05:09,518 --> 00:05:11,020 Nic się nie zmieniło. 79 00:05:11,854 --> 00:05:13,647 Dobrze. Nie lubię zmian. 80 00:05:13,731 --> 00:05:16,359 Nie zniósłbym kolejnej. 81 00:05:16,442 --> 00:05:18,277 Wybacz, chciałeś coś… 82 00:05:18,361 --> 00:05:19,612 Tak. 83 00:05:19,695 --> 00:05:23,824 Chciałem cię zapytać o… 84 00:05:24,325 --> 00:05:26,577 ulubionego bohatera kina akcji. 85 00:05:29,413 --> 00:05:33,542 Nakarmić Kasha. 86 00:05:33,626 --> 00:05:36,420 - Przestań! - Nakarmić Kasha. 87 00:05:39,799 --> 00:05:41,926 Nakarmimy wydziaraną łasicę. 88 00:05:43,177 --> 00:05:45,179 Jerzyk jest wyjątkowy. 89 00:05:45,262 --> 00:05:48,933 Ale zachowania wszystkich dinozaurów 90 00:05:49,016 --> 00:05:52,561 można przewidzieć na podstawie danych. 91 00:05:52,645 --> 00:05:57,274 Nie potrzebuję „nauki” i „faktów”, by wiedzieć, co lubi. 92 00:05:58,275 --> 00:06:00,986 Potrzebujesz ich do wszystkiego. 93 00:06:01,070 --> 00:06:02,029 Nauka i fakty. 94 00:06:02,113 --> 00:06:03,280 Tak? 95 00:06:03,364 --> 00:06:06,575 To skąd wiem, że nie podoba jej się rozmowa? 96 00:06:06,659 --> 00:06:10,871 To nie Petardzie się ona nie podoba. 97 00:06:12,623 --> 00:06:15,251 Nie wierzę, że jesteście parą. 98 00:06:15,835 --> 00:06:19,338 Będę was nazywać Kenlynn. Nie! Brookji. 99 00:06:19,421 --> 00:06:20,798 Jako wasza fanka 100 00:06:20,881 --> 00:06:25,094 oficjalnie mianuję się Brookendżerką. 101 00:06:27,012 --> 00:06:28,430 Dzięki, Yaz. 102 00:06:28,514 --> 00:06:30,891 Gdyby nie ty, dłużej zajęłoby mi 103 00:06:30,975 --> 00:06:32,518 zrozumienie tego. 104 00:06:33,519 --> 00:06:35,563 Pomogłaś Brooklynn? 105 00:06:35,646 --> 00:06:37,231 Może. 106 00:06:37,940 --> 00:06:40,317 No proszę, Yaz. 107 00:06:40,401 --> 00:06:43,362 Udzielasz rad, ogarniasz uczucia. 108 00:06:43,445 --> 00:06:44,822 Się wie. 109 00:06:55,291 --> 00:06:56,959 Czysto. Spinozaura brak. 110 00:07:00,462 --> 00:07:03,090 Chyba jesteśmy we właściwym… 111 00:07:04,133 --> 00:07:05,551 Nieważne. 112 00:07:06,510 --> 00:07:08,846 Dobra. 113 00:07:09,346 --> 00:07:10,931 Czyli nie pustynia. 114 00:07:12,308 --> 00:07:13,642 Są nieszczęśliwe. 115 00:07:15,728 --> 00:07:19,023 Rebel był radosny w biomie arktycznym. 116 00:07:19,106 --> 00:07:19,982 Spójrzcie. 117 00:07:20,065 --> 00:07:21,859 Pasują do śniegu i lodu. 118 00:07:21,942 --> 00:07:23,527 To ich miejsce. 119 00:07:23,611 --> 00:07:26,780 Wybaczcie. Mogłam wcześniej pomyśleć. 120 00:07:29,867 --> 00:07:31,285 W porządku. 121 00:07:31,368 --> 00:07:33,454 Nie wiedziałaś. Już wiesz. 122 00:07:33,537 --> 00:07:35,789 Nie możesz się obwiniać. 123 00:07:36,290 --> 00:07:37,625 Ja nie… 124 00:07:37,708 --> 00:07:38,542 Wiesz co? 125 00:07:39,376 --> 00:07:40,503 Racja, Yaz. 126 00:07:40,586 --> 00:07:44,006 Dzięki, że trzymasz w ryzach nasze emocje. 127 00:07:47,051 --> 00:07:50,304 Tak. Dzięki, Yaz. 128 00:08:04,944 --> 00:08:06,028 Jazda! 129 00:08:32,930 --> 00:08:34,181 Koniec czasu. Kto? 130 00:08:34,265 --> 00:08:35,724 Dobra. 131 00:08:35,808 --> 00:08:37,977 Doktor Alan Grant. 132 00:08:38,060 --> 00:08:39,979 To nie bohater filmowy. 133 00:08:40,062 --> 00:08:41,397 On istnieje. 134 00:08:41,480 --> 00:08:44,525 To musi być ktoś z serialu albo filmu. 135 00:08:44,608 --> 00:08:47,194 Był w fascynującym dokumencie. 136 00:08:48,946 --> 00:08:50,489 A kto jest twoim? 137 00:08:51,323 --> 00:08:54,410 Dante Mathews albo Oliver Graham. 138 00:08:54,493 --> 00:08:57,037 Chyba wolę Grahama. 139 00:08:57,121 --> 00:08:59,206 Ale Mathews ma dziewczynę. 140 00:09:01,417 --> 00:09:03,127 Nie znam żadnego z nich. 141 00:09:04,378 --> 00:09:07,006 Nie znasz Mathewsa i Grahama? 142 00:09:07,089 --> 00:09:10,009 Ze spin-offu Esther Stone na tropie? 143 00:09:11,594 --> 00:09:15,222 To najlepszy duet w historii kina akcji. 144 00:09:15,306 --> 00:09:19,560 „Ktoś wzywał zegarmistrza? Bo zaraz wyzeruję ci zegar”. 145 00:09:19,643 --> 00:09:21,061 Otwarte. 146 00:09:21,145 --> 00:09:22,313 Nie tak to szło. 147 00:09:23,272 --> 00:09:25,608 Nie, Kenji. Drzwi są otwarte. 148 00:09:30,154 --> 00:09:31,697 Jak się wydostał? 149 00:09:31,780 --> 00:09:33,324 Dokąd poszedł? 150 00:09:33,407 --> 00:09:34,575 Nie wiem. 151 00:09:34,658 --> 00:09:37,786 Pewnie do obozu albo kliniki, albo… 152 00:09:38,579 --> 00:09:39,788 Bena i Mae. 153 00:09:54,428 --> 00:09:55,429 Mam. 154 00:09:58,515 --> 00:10:00,267 Dzięki, Mae. 155 00:10:00,351 --> 00:10:04,480 Miło spotkać dorosłego, który też kocha dinozaury. 156 00:10:05,272 --> 00:10:07,566 Nawet jak udowadnia to naukowo. 157 00:10:09,234 --> 00:10:12,988 Taki jest cel nauki. Udowadnianie różnych rzeczy. 158 00:10:16,825 --> 00:10:18,160 Nic ci nie jest. 159 00:10:26,001 --> 00:10:29,421 Nie ma go tu. Szybko. Idź po Mae i Bena. 160 00:10:29,505 --> 00:10:32,257 Ja odciągnę drony i zamknę Kasha. 161 00:10:35,511 --> 00:10:37,096 Powodzenia. 162 00:10:37,179 --> 00:10:38,347 Czekaj. 163 00:10:38,430 --> 00:10:41,266 Powiedz: „Nie będę go potrzebował”. 164 00:10:42,101 --> 00:10:43,310 Ale będę. 165 00:10:52,111 --> 00:10:53,362 Zobacz, szefie. 166 00:10:53,445 --> 00:10:54,947 Zlikwidujemy kentrozaura. 167 00:10:57,032 --> 00:10:59,326 Jest ranny i złamał kolec, 168 00:10:59,410 --> 00:11:01,995 więc już nawet nie jest ciekawy. 169 00:11:02,079 --> 00:11:04,498 Krótkowzroczny jak zwykle, Kash. 170 00:11:04,581 --> 00:11:08,210 Nic dziwnego, że wykiwało cię dziecko. 171 00:11:12,172 --> 00:11:15,342 Osobniki z nowego biomu zużywały zapasy 172 00:11:15,426 --> 00:11:17,553 w niespotykanym tempie. 173 00:11:17,636 --> 00:11:21,932 Sprawdźmy, czy dwutonowy kentrozaur je zaspokoi. 174 00:11:22,015 --> 00:11:23,892 Już je wypuściłeś? 175 00:11:23,976 --> 00:11:26,270 Nie wiem, jak je opanować. 176 00:11:26,353 --> 00:11:29,731 - Drony nie dają… - Nas i tak tu nie będzie. 177 00:11:29,815 --> 00:11:31,900 BRAD-y wezmą kentrozaura, 178 00:11:31,984 --> 00:11:35,237 a my przygotujemy biom lasu do prezentacji. 179 00:11:35,320 --> 00:11:37,114 Jasne, Danny. 180 00:11:37,698 --> 00:11:39,533 Wybacz. Danielu. 181 00:11:53,172 --> 00:11:54,882 Czemu się ukrywasz? 182 00:12:08,228 --> 00:12:09,980 Są u siebie. 183 00:12:12,941 --> 00:12:14,359 To co, wracamy? 184 00:12:14,443 --> 00:12:16,445 - Co? - Nie. 185 00:12:17,237 --> 00:12:20,657 Wiecie, że najlepiej będzie, jak tu zostaną. 186 00:12:20,741 --> 00:12:22,826 Tak, ale to trudne. 187 00:12:29,958 --> 00:12:32,252 Yaz! Co robisz? 188 00:12:32,336 --> 00:12:34,588 Pomagam wam. Znowu. 189 00:12:34,671 --> 00:12:35,672 Nie ma za co. 190 00:12:35,756 --> 00:12:38,300 Nie musisz. Daj nam chwilę. 191 00:12:38,383 --> 00:12:39,885 Nie byłyśmy gotowe. 192 00:12:39,968 --> 00:12:41,261 Zawróć. 193 00:12:42,804 --> 00:12:44,306 Hej! Stój! 194 00:12:44,389 --> 00:12:45,307 Czekaj! 195 00:13:09,748 --> 00:13:11,667 Nie ma co rozpamiętywać. 196 00:13:11,750 --> 00:13:12,668 Chodźcie! 197 00:13:26,598 --> 00:13:27,975 Idą. 198 00:13:29,977 --> 00:13:32,729 Żyjecie? Kenji mówił, że Kash zwiał. 199 00:13:32,813 --> 00:13:34,231 Jest tu jego szef. 200 00:13:35,065 --> 00:13:36,817 Prezes Mantah Corp? 201 00:13:36,900 --> 00:13:39,486 Nie poznałam go. Też nie ma serca? 202 00:13:39,570 --> 00:13:41,530 Może nawet gorzej. 203 00:13:41,613 --> 00:13:45,534 Kazał zabrać Jerzyka do biomu z nowymi osobnikami. 204 00:13:45,617 --> 00:13:46,868 Mają go zjeść. 205 00:13:46,952 --> 00:13:47,953 - Co? - Co? 206 00:13:48,036 --> 00:13:49,580 Jest nowy biom? 207 00:13:50,122 --> 00:13:53,083 Długo go budowali, ale pewnie skończyli. 208 00:13:53,166 --> 00:13:55,711 Wejście jest za drzewami. 209 00:13:55,794 --> 00:13:57,671 Musimy ocalić Jerzyka. 210 00:13:57,754 --> 00:14:01,049 Wy powstrzymajcie BRAD-y, a my dinozaury. 211 00:14:01,133 --> 00:14:02,843 Obyśmy się nie spóźnili. 212 00:14:07,264 --> 00:14:09,099 Kash bał się nowych osobników, 213 00:14:09,182 --> 00:14:11,518 a chroniła go armia BRAD-ów. 214 00:14:11,602 --> 00:14:13,312 Co zrobimy? 215 00:14:14,813 --> 00:14:17,024 Dokładnie wiem co. 216 00:14:26,241 --> 00:14:28,201 Pojazd śnieżny. Przed nami. 217 00:14:31,038 --> 00:14:33,123 Jest za daleko. 218 00:14:33,206 --> 00:14:34,541 I jest za zimno. 219 00:14:35,417 --> 00:14:38,337 Wcale nie. Tylko ciepłe myśli. 220 00:14:43,759 --> 00:14:45,844 Nie płacz, Sammy. 221 00:14:45,928 --> 00:14:48,972 Od smutku będzie ci zimniej w twarz. 222 00:14:49,056 --> 00:14:51,350 Nie płaczę ze smutku. 223 00:14:51,433 --> 00:14:54,019 Płaczę, bo jestem na ciebie zła! 224 00:14:55,270 --> 00:14:57,105 Na mnie? A co ja zrobiłam? 225 00:14:57,606 --> 00:15:00,901 Zmusiłaś nas do powrotu i teraz zamarzniemy. 226 00:15:00,984 --> 00:15:03,946 Wiem, że tak będzie lepiej, ale mi smutno! 227 00:15:04,029 --> 00:15:07,240 Nie powinnam płakać, ale łzy same lecą. 228 00:15:07,324 --> 00:15:10,285 Nie kontroluję tego. 229 00:15:15,248 --> 00:15:17,334 Chciałam tylko pomóc. 230 00:15:17,417 --> 00:15:20,420 Mówiąc nam, co mamy czuć i robić? 231 00:15:20,504 --> 00:15:23,674 - Ostatnio… - Ostatnio słuchałaś. 232 00:15:31,765 --> 00:15:34,226 Tego właśnie chciałam. 233 00:15:35,519 --> 00:15:36,687 Chwileczkę. 234 00:15:36,770 --> 00:15:39,523 Anielka i Rebel to żywe grzejniki. 235 00:15:39,606 --> 00:15:41,817 Znowu czuję palce. 236 00:15:42,526 --> 00:15:44,361 Jak wytrzymują ten mróz? 237 00:15:45,404 --> 00:15:49,199 Zaprojektowali je jako organizmy endotermiczne, 238 00:15:49,282 --> 00:15:51,284 wytwarzające ciepło. 239 00:15:51,368 --> 00:15:54,621 Spędzamy za dużo czasu z Dariusem. 240 00:15:54,705 --> 00:15:56,415 Dobra, dzieciaki, 241 00:15:56,498 --> 00:15:59,042 pomóżcie mamom nie zamarznąć. 242 00:16:08,885 --> 00:16:10,762 Przepraszam za to. 243 00:16:10,846 --> 00:16:14,474 Chciałam wam pomóc tak, jak wy pomagacie mnie. 244 00:16:18,228 --> 00:16:22,232 Dzięki tobie w ogóle mam uczucia, Sammy. 245 00:16:22,858 --> 00:16:25,485 A dzięki Brooklynn łapię perspektywę. 246 00:16:25,569 --> 00:16:28,947 Tak, słuchanie i emocje są super. 247 00:16:29,031 --> 00:16:31,199 Ale lepiej stąd wiejmy. 248 00:16:31,283 --> 00:16:32,617 Zamarzam. 249 00:16:39,875 --> 00:16:41,501 Jesteście gotowe? 250 00:16:41,585 --> 00:16:42,711 Gotowe do drogi. 251 00:16:44,671 --> 00:16:47,132 Zawsze możemy je odwiedzać. 252 00:16:55,098 --> 00:16:57,225 Czy to nie BRAD X Dariusa? 253 00:16:58,060 --> 00:16:59,186 Wiadomość. 254 00:16:59,269 --> 00:17:01,897 „Kentrozaur ma kłopoty. Pomocy”. 255 00:17:01,980 --> 00:17:03,148 - Nie! - Co? 256 00:17:03,231 --> 00:17:04,149 Jerzyk! 257 00:17:04,232 --> 00:17:05,442 Dokąd mamy jechać? 258 00:17:16,828 --> 00:17:19,289 Naprawdę idziemy tam 259 00:17:19,372 --> 00:17:23,085 z parą tarcz i torbą piłeczek? 260 00:17:23,168 --> 00:17:25,462 Jak mówi Dante Mathews… 261 00:17:26,213 --> 00:17:27,589 „Tak”. 262 00:17:32,177 --> 00:17:33,637 Ty przodem, Dante. 263 00:17:34,679 --> 00:17:35,722 Tak. 264 00:17:36,681 --> 00:17:39,184 Nie mów o tym Brooklynn. 265 00:17:39,267 --> 00:17:40,560 Zabiłaby mnie. 266 00:17:40,644 --> 00:17:42,229 A co ją to obchodzi? 267 00:17:44,981 --> 00:17:47,234 To moja… 268 00:17:50,862 --> 00:17:52,114 dziewczyna. 269 00:18:07,629 --> 00:18:08,463 No dalej. 270 00:18:09,798 --> 00:18:12,425 Chciałeś, by było jak dawniej, ale… 271 00:18:15,345 --> 00:18:18,181 Jest dużo lepiej niż dawniej. 272 00:18:36,992 --> 00:18:39,202 Szybciej, głupie drzwi! 273 00:18:39,286 --> 00:18:40,537 No dalej! 274 00:19:00,098 --> 00:19:02,058 Chcesz trochę tego? 275 00:19:17,115 --> 00:19:18,742 Jerzyku. Jestem tu. 276 00:19:19,784 --> 00:19:21,786 Ben! Jest ich za dużo! 277 00:19:26,416 --> 00:19:28,251 Czemu nie strzelają? 278 00:19:32,088 --> 00:19:34,132 Kolejny bagienny biom. 279 00:19:34,925 --> 00:19:36,718 Nie ma ładnych biomów? 280 00:19:36,801 --> 00:19:39,179 Biomu puchatych zajączków? 281 00:20:01,326 --> 00:20:03,495 O nie. 282 00:20:04,746 --> 00:20:06,122 Dilofozaur. 283 00:20:19,719 --> 00:20:21,513 Plują jadem. 284 00:20:29,646 --> 00:20:30,647 Wiej! 285 00:21:03,221 --> 00:21:06,141 Widać działają tylko w rękach BRAD-ów. 286 00:21:07,392 --> 00:21:08,643 Niefajnie. 287 00:21:27,037 --> 00:21:28,204 Żyjemy! 288 00:21:43,428 --> 00:21:46,389 Zaraz. Jesteście razem? 289 00:21:47,682 --> 00:21:49,809 A ja dowiaduję się ostatni. 290 00:21:51,144 --> 00:21:53,188 Jak nas znalazłyście? 291 00:21:53,688 --> 00:21:55,106 Jak to? 292 00:21:55,190 --> 00:21:56,399 Przez BRAD-a. 293 00:21:57,233 --> 00:21:58,818 Nie. 294 00:22:00,320 --> 00:22:01,613 To pułapka. 295 00:22:02,155 --> 00:22:03,114 Co? 296 00:22:18,088 --> 00:22:19,631 Miałeś rację. 297 00:22:19,714 --> 00:22:20,924 Ktoś mu pomagał. 298 00:22:24,552 --> 00:22:28,932 Nie zostawiaj ważnego sprzętu gdzie popadnie. 299 00:22:34,270 --> 00:22:36,773 Mógłby wpaść w niepowołane… 300 00:22:38,274 --> 00:22:39,275 Tata? 301 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Napisy: Agnieszka Putek