1
00:00:06,799 --> 00:00:10,970
SERIAL NETFLIX
2
00:00:50,259 --> 00:00:52,929
{\an8}NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI
MICHAELA CRICHTONA
3
00:00:55,973 --> 00:00:57,600
{\an8}BRAD, przestań!
4
00:00:59,894 --> 00:01:02,814
{\an8}Wybaczcie. Kash ma tu jedną piosenkę.
5
00:01:04,315 --> 00:01:05,191
{\an8}To nic.
6
00:01:05,274 --> 00:01:09,320
{\an8}Słowa „Kash jest zamknięty”
to muzyka dla moich uszu.
7
00:01:09,403 --> 00:01:10,863
{\an8}Zamknęliśmy go!
8
00:01:10,947 --> 00:01:12,949
{\an8}- Zamknęliśmy Kasha!
- Tak.
9
00:01:15,827 --> 00:01:17,703
{\an8}Wracaj, Petardo.
10
00:01:23,417 --> 00:01:24,794
{\an8}Gdzie Rebel?
11
00:01:35,471 --> 00:01:37,807
Śpi dokładnie tak jak ty.
12
00:01:41,769 --> 00:01:43,479
Rebel, pobudka.
13
00:01:47,233 --> 00:01:50,486
Na trzy. Raz. Dwa. Trzy.
14
00:01:58,035 --> 00:01:59,829
- Dobra!
- To…
15
00:02:00,830 --> 00:02:03,332
powiemy im o nas?
16
00:02:03,833 --> 00:02:05,334
Serio? Dobra.
17
00:02:06,043 --> 00:02:08,546
A mogę najpierw Dariusowi?
18
00:02:09,130 --> 00:02:12,675
Masz dla niego
jakieś specjalne ogłoszenie?
19
00:02:12,758 --> 00:02:15,511
Wyjaśnię mu, że byłem dupkiem,
20
00:02:15,595 --> 00:02:18,514
jak cię porwali,
bo skumałem, że cię lubię.
21
00:02:18,598 --> 00:02:21,350
- I…
- O to chodziło?
22
00:02:23,728 --> 00:02:26,147
Po pierwsze, to urocze.
23
00:02:26,230 --> 00:02:29,901
A po drugie, możesz spędzać
czas w męskim towarzystwie.
24
00:02:29,984 --> 00:02:31,277
Rozumiem to.
25
00:02:31,861 --> 00:02:33,362
Tak?
26
00:02:33,446 --> 00:02:35,239
Dobra, super. Dzięki. Pa.
27
00:02:35,323 --> 00:02:36,574
Darius!
28
00:02:43,539 --> 00:02:45,958
Coś jest nie tak z Rebelem.
29
00:02:46,042 --> 00:02:49,086
Jest wyluzowany, ale zwykle nie aż tak.
30
00:02:49,170 --> 00:02:51,964
Anielka też jest dziwna.
31
00:02:52,048 --> 00:02:54,759
Zwykle bardziej… podgryza.
32
00:02:54,842 --> 00:02:55,843
Hej!
33
00:02:58,763 --> 00:03:00,181
Petarda jest zdrowa.
34
00:03:00,264 --> 00:03:03,225
- Nie!
- Jest w domu.
35
00:03:04,644 --> 00:03:06,479
Może w tym problem.
36
00:03:06,562 --> 00:03:09,023
Ich miejsce nie jest w dżungli.
37
00:03:09,649 --> 00:03:11,901
Ale sinoceratopsy tu żyją.
38
00:03:11,984 --> 00:03:12,860
To bez sensu.
39
00:03:13,694 --> 00:03:17,073
Są w połowie spinozaurami,
jak ten z pustyni.
40
00:03:17,156 --> 00:03:18,950
Może spróbujmy tam?
41
00:03:19,033 --> 00:03:20,159
Może być.
42
00:03:20,242 --> 00:03:23,204
Hej! Zabieramy dzieci na pustynię!
43
00:03:23,287 --> 00:03:24,497
Miłej zabawy.
44
00:03:32,838 --> 00:03:35,466
Moje owoce ci nie smakują?
45
00:03:35,967 --> 00:03:39,679
Zużyła dużo energii,
musi się porządnie najeść.
46
00:03:39,762 --> 00:03:43,933
Nieregularne ruchy szyją
i produkcja śliny to znak,
47
00:03:44,016 --> 00:03:45,810
że owoce to za mało.
48
00:03:46,644 --> 00:03:51,107
Mogłabym zrobić ci wykres
zachowań dinozaurów, jeśli chcesz.
49
00:03:51,190 --> 00:03:54,860
Nie potrzebuję wykresu. Mam instynkt.
50
00:03:54,944 --> 00:03:56,445
Jasne.
51
00:03:57,196 --> 00:04:00,074
Tak czy siak, świetna robota.
52
00:04:00,157 --> 00:04:01,242
Jest wolna.
53
00:04:01,325 --> 00:04:04,370
Ale nadal ma w środku ten czip.
54
00:04:04,453 --> 00:04:06,455
W niepowołanych rękach…
55
00:04:07,957 --> 00:04:11,627
Więc chyba musimy go wyjąć.
56
00:04:11,711 --> 00:04:12,795
Potrafisz?
57
00:04:12,878 --> 00:04:13,713
Czy…
58
00:04:13,796 --> 00:04:17,383
Jestem prawie światowej sławy naukowcem.
59
00:04:18,050 --> 00:04:19,468
Potrafię.
60
00:04:20,094 --> 00:04:22,805
Ale przyda się sprzęt chirurgiczny.
61
00:04:23,764 --> 00:04:25,433
{\an8}O rany.
62
00:04:26,392 --> 00:04:29,979
Idziemy z Mae do kliniki ratować Petardę.
63
00:04:30,062 --> 00:04:32,148
Spoko! Uważajcie!
64
00:04:34,317 --> 00:04:36,152
Co mówiłeś?
65
00:04:36,902 --> 00:04:38,779
Pamiętasz wtedy na łodzi?
66
00:04:38,863 --> 00:04:41,324
Nie byłem zły na ciebie, tylko…
67
00:04:41,824 --> 00:04:44,076
Nie przepraszaj, Kenji.
68
00:04:44,160 --> 00:04:45,411
Było, minęło.
69
00:04:46,078 --> 00:04:48,080
Czuję, jakby minęły lata.
70
00:04:48,164 --> 00:04:50,124
Nie chciałem…
71
00:04:50,207 --> 00:04:51,459
Chciałem tylko…
72
00:04:55,713 --> 00:04:56,547
Co?
73
00:04:56,630 --> 00:04:59,008
Tęskniłem za tobą, Kenji.
74
00:04:59,884 --> 00:05:00,843
Tak?
75
00:05:01,469 --> 00:05:03,554
Ja za tobą też.
76
00:05:04,472 --> 00:05:06,432
Dobrze, że jest jak dawniej.
77
00:05:07,266 --> 00:05:09,435
Tak. Tak jak dawniej.
78
00:05:09,518 --> 00:05:11,020
Nic się nie zmieniło.
79
00:05:11,854 --> 00:05:13,647
Dobrze. Nie lubię zmian.
80
00:05:13,731 --> 00:05:16,359
Nie zniósłbym kolejnej.
81
00:05:16,442 --> 00:05:18,277
Wybacz, chciałeś coś…
82
00:05:18,361 --> 00:05:19,612
Tak.
83
00:05:19,695 --> 00:05:23,824
Chciałem cię zapytać o…
84
00:05:24,325 --> 00:05:26,577
ulubionego bohatera kina akcji.
85
00:05:29,413 --> 00:05:33,542
Nakarmić Kasha.
86
00:05:33,626 --> 00:05:36,420
- Przestań!
- Nakarmić Kasha.
87
00:05:39,799 --> 00:05:41,926
Nakarmimy wydziaraną łasicę.
88
00:05:43,177 --> 00:05:45,179
Jerzyk jest wyjątkowy.
89
00:05:45,262 --> 00:05:48,933
Ale zachowania wszystkich dinozaurów
90
00:05:49,016 --> 00:05:52,561
można przewidzieć na podstawie danych.
91
00:05:52,645 --> 00:05:57,274
Nie potrzebuję „nauki” i „faktów”,
by wiedzieć, co lubi.
92
00:05:58,275 --> 00:06:00,986
Potrzebujesz ich do wszystkiego.
93
00:06:01,070 --> 00:06:02,029
Nauka i fakty.
94
00:06:02,113 --> 00:06:03,280
Tak?
95
00:06:03,364 --> 00:06:06,575
To skąd wiem,
że nie podoba jej się rozmowa?
96
00:06:06,659 --> 00:06:10,871
To nie Petardzie się ona nie podoba.
97
00:06:12,623 --> 00:06:15,251
Nie wierzę, że jesteście parą.
98
00:06:15,835 --> 00:06:19,338
Będę was nazywać Kenlynn. Nie! Brookji.
99
00:06:19,421 --> 00:06:20,798
Jako wasza fanka
100
00:06:20,881 --> 00:06:25,094
oficjalnie mianuję się Brookendżerką.
101
00:06:27,012 --> 00:06:28,430
Dzięki, Yaz.
102
00:06:28,514 --> 00:06:30,891
Gdyby nie ty, dłużej zajęłoby mi
103
00:06:30,975 --> 00:06:32,518
zrozumienie tego.
104
00:06:33,519 --> 00:06:35,563
Pomogłaś Brooklynn?
105
00:06:35,646 --> 00:06:37,231
Może.
106
00:06:37,940 --> 00:06:40,317
No proszę, Yaz.
107
00:06:40,401 --> 00:06:43,362
Udzielasz rad, ogarniasz uczucia.
108
00:06:43,445 --> 00:06:44,822
Się wie.
109
00:06:55,291 --> 00:06:56,959
Czysto. Spinozaura brak.
110
00:07:00,462 --> 00:07:03,090
Chyba jesteśmy we właściwym…
111
00:07:04,133 --> 00:07:05,551
Nieważne.
112
00:07:06,510 --> 00:07:08,846
Dobra.
113
00:07:09,346 --> 00:07:10,931
Czyli nie pustynia.
114
00:07:12,308 --> 00:07:13,642
Są nieszczęśliwe.
115
00:07:15,728 --> 00:07:19,023
Rebel był radosny w biomie arktycznym.
116
00:07:19,106 --> 00:07:19,982
Spójrzcie.
117
00:07:20,065 --> 00:07:21,859
Pasują do śniegu i lodu.
118
00:07:21,942 --> 00:07:23,527
To ich miejsce.
119
00:07:23,611 --> 00:07:26,780
Wybaczcie. Mogłam wcześniej pomyśleć.
120
00:07:29,867 --> 00:07:31,285
W porządku.
121
00:07:31,368 --> 00:07:33,454
Nie wiedziałaś. Już wiesz.
122
00:07:33,537 --> 00:07:35,789
Nie możesz się obwiniać.
123
00:07:36,290 --> 00:07:37,625
Ja nie…
124
00:07:37,708 --> 00:07:38,542
Wiesz co?
125
00:07:39,376 --> 00:07:40,503
Racja, Yaz.
126
00:07:40,586 --> 00:07:44,006
Dzięki, że trzymasz w ryzach nasze emocje.
127
00:07:47,051 --> 00:07:50,304
Tak. Dzięki, Yaz.
128
00:08:04,944 --> 00:08:06,028
Jazda!
129
00:08:32,930 --> 00:08:34,181
Koniec czasu. Kto?
130
00:08:34,265 --> 00:08:35,724
Dobra.
131
00:08:35,808 --> 00:08:37,977
Doktor Alan Grant.
132
00:08:38,060 --> 00:08:39,979
To nie bohater filmowy.
133
00:08:40,062 --> 00:08:41,397
On istnieje.
134
00:08:41,480 --> 00:08:44,525
To musi być ktoś z serialu albo filmu.
135
00:08:44,608 --> 00:08:47,194
Był w fascynującym dokumencie.
136
00:08:48,946 --> 00:08:50,489
A kto jest twoim?
137
00:08:51,323 --> 00:08:54,410
Dante Mathews albo Oliver Graham.
138
00:08:54,493 --> 00:08:57,037
Chyba wolę Grahama.
139
00:08:57,121 --> 00:08:59,206
Ale Mathews ma dziewczynę.
140
00:09:01,417 --> 00:09:03,127
Nie znam żadnego z nich.
141
00:09:04,378 --> 00:09:07,006
Nie znasz Mathewsa i Grahama?
142
00:09:07,089 --> 00:09:10,009
Ze spin-offu Esther Stone na tropie?
143
00:09:11,594 --> 00:09:15,222
To najlepszy duet w historii kina akcji.
144
00:09:15,306 --> 00:09:19,560
„Ktoś wzywał zegarmistrza?
Bo zaraz wyzeruję ci zegar”.
145
00:09:19,643 --> 00:09:21,061
Otwarte.
146
00:09:21,145 --> 00:09:22,313
Nie tak to szło.
147
00:09:23,272 --> 00:09:25,608
Nie, Kenji. Drzwi są otwarte.
148
00:09:30,154 --> 00:09:31,697
Jak się wydostał?
149
00:09:31,780 --> 00:09:33,324
Dokąd poszedł?
150
00:09:33,407 --> 00:09:34,575
Nie wiem.
151
00:09:34,658 --> 00:09:37,786
Pewnie do obozu albo kliniki, albo…
152
00:09:38,579 --> 00:09:39,788
Bena i Mae.
153
00:09:54,428 --> 00:09:55,429
Mam.
154
00:09:58,515 --> 00:10:00,267
Dzięki, Mae.
155
00:10:00,351 --> 00:10:04,480
Miło spotkać dorosłego,
który też kocha dinozaury.
156
00:10:05,272 --> 00:10:07,566
Nawet jak udowadnia to naukowo.
157
00:10:09,234 --> 00:10:12,988
Taki jest cel nauki.
Udowadnianie różnych rzeczy.
158
00:10:16,825 --> 00:10:18,160
Nic ci nie jest.
159
00:10:26,001 --> 00:10:29,421
Nie ma go tu. Szybko. Idź po Mae i Bena.
160
00:10:29,505 --> 00:10:32,257
Ja odciągnę drony i zamknę Kasha.
161
00:10:35,511 --> 00:10:37,096
Powodzenia.
162
00:10:37,179 --> 00:10:38,347
Czekaj.
163
00:10:38,430 --> 00:10:41,266
Powiedz: „Nie będę go potrzebował”.
164
00:10:42,101 --> 00:10:43,310
Ale będę.
165
00:10:52,111 --> 00:10:53,362
Zobacz, szefie.
166
00:10:53,445 --> 00:10:54,947
Zlikwidujemy kentrozaura.
167
00:10:57,032 --> 00:10:59,326
Jest ranny i złamał kolec,
168
00:10:59,410 --> 00:11:01,995
więc już nawet nie jest ciekawy.
169
00:11:02,079 --> 00:11:04,498
Krótkowzroczny jak zwykle, Kash.
170
00:11:04,581 --> 00:11:08,210
Nic dziwnego, że wykiwało cię dziecko.
171
00:11:12,172 --> 00:11:15,342
Osobniki z nowego biomu zużywały zapasy
172
00:11:15,426 --> 00:11:17,553
w niespotykanym tempie.
173
00:11:17,636 --> 00:11:21,932
Sprawdźmy, czy dwutonowy
kentrozaur je zaspokoi.
174
00:11:22,015 --> 00:11:23,892
Już je wypuściłeś?
175
00:11:23,976 --> 00:11:26,270
Nie wiem, jak je opanować.
176
00:11:26,353 --> 00:11:29,731
- Drony nie dają…
- Nas i tak tu nie będzie.
177
00:11:29,815 --> 00:11:31,900
BRAD-y wezmą kentrozaura,
178
00:11:31,984 --> 00:11:35,237
a my przygotujemy biom lasu
do prezentacji.
179
00:11:35,320 --> 00:11:37,114
Jasne, Danny.
180
00:11:37,698 --> 00:11:39,533
Wybacz. Danielu.
181
00:11:53,172 --> 00:11:54,882
Czemu się ukrywasz?
182
00:12:08,228 --> 00:12:09,980
Są u siebie.
183
00:12:12,941 --> 00:12:14,359
To co, wracamy?
184
00:12:14,443 --> 00:12:16,445
- Co?
- Nie.
185
00:12:17,237 --> 00:12:20,657
Wiecie, że najlepiej będzie,
jak tu zostaną.
186
00:12:20,741 --> 00:12:22,826
Tak, ale to trudne.
187
00:12:29,958 --> 00:12:32,252
Yaz! Co robisz?
188
00:12:32,336 --> 00:12:34,588
Pomagam wam. Znowu.
189
00:12:34,671 --> 00:12:35,672
Nie ma za co.
190
00:12:35,756 --> 00:12:38,300
Nie musisz. Daj nam chwilę.
191
00:12:38,383 --> 00:12:39,885
Nie byłyśmy gotowe.
192
00:12:39,968 --> 00:12:41,261
Zawróć.
193
00:12:42,804 --> 00:12:44,306
Hej! Stój!
194
00:12:44,389 --> 00:12:45,307
Czekaj!
195
00:13:09,748 --> 00:13:11,667
Nie ma co rozpamiętywać.
196
00:13:11,750 --> 00:13:12,668
Chodźcie!
197
00:13:26,598 --> 00:13:27,975
Idą.
198
00:13:29,977 --> 00:13:32,729
Żyjecie? Kenji mówił, że Kash zwiał.
199
00:13:32,813 --> 00:13:34,231
Jest tu jego szef.
200
00:13:35,065 --> 00:13:36,817
Prezes Mantah Corp?
201
00:13:36,900 --> 00:13:39,486
Nie poznałam go. Też nie ma serca?
202
00:13:39,570 --> 00:13:41,530
Może nawet gorzej.
203
00:13:41,613 --> 00:13:45,534
Kazał zabrać Jerzyka
do biomu z nowymi osobnikami.
204
00:13:45,617 --> 00:13:46,868
Mają go zjeść.
205
00:13:46,952 --> 00:13:47,953
- Co?
- Co?
206
00:13:48,036 --> 00:13:49,580
Jest nowy biom?
207
00:13:50,122 --> 00:13:53,083
Długo go budowali, ale pewnie skończyli.
208
00:13:53,166 --> 00:13:55,711
Wejście jest za drzewami.
209
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
Musimy ocalić Jerzyka.
210
00:13:57,754 --> 00:14:01,049
Wy powstrzymajcie BRAD-y, a my dinozaury.
211
00:14:01,133 --> 00:14:02,843
Obyśmy się nie spóźnili.
212
00:14:07,264 --> 00:14:09,099
Kash bał się nowych osobników,
213
00:14:09,182 --> 00:14:11,518
a chroniła go armia BRAD-ów.
214
00:14:11,602 --> 00:14:13,312
Co zrobimy?
215
00:14:14,813 --> 00:14:17,024
Dokładnie wiem co.
216
00:14:26,241 --> 00:14:28,201
Pojazd śnieżny. Przed nami.
217
00:14:31,038 --> 00:14:33,123
Jest za daleko.
218
00:14:33,206 --> 00:14:34,541
I jest za zimno.
219
00:14:35,417 --> 00:14:38,337
Wcale nie. Tylko ciepłe myśli.
220
00:14:43,759 --> 00:14:45,844
Nie płacz, Sammy.
221
00:14:45,928 --> 00:14:48,972
Od smutku będzie ci zimniej w twarz.
222
00:14:49,056 --> 00:14:51,350
Nie płaczę ze smutku.
223
00:14:51,433 --> 00:14:54,019
Płaczę, bo jestem na ciebie zła!
224
00:14:55,270 --> 00:14:57,105
Na mnie? A co ja zrobiłam?
225
00:14:57,606 --> 00:15:00,901
Zmusiłaś nas do powrotu
i teraz zamarzniemy.
226
00:15:00,984 --> 00:15:03,946
Wiem, że tak będzie lepiej, ale mi smutno!
227
00:15:04,029 --> 00:15:07,240
Nie powinnam płakać, ale łzy same lecą.
228
00:15:07,324 --> 00:15:10,285
Nie kontroluję tego.
229
00:15:15,248 --> 00:15:17,334
Chciałam tylko pomóc.
230
00:15:17,417 --> 00:15:20,420
Mówiąc nam, co mamy czuć i robić?
231
00:15:20,504 --> 00:15:23,674
- Ostatnio…
- Ostatnio słuchałaś.
232
00:15:31,765 --> 00:15:34,226
Tego właśnie chciałam.
233
00:15:35,519 --> 00:15:36,687
Chwileczkę.
234
00:15:36,770 --> 00:15:39,523
Anielka i Rebel to żywe grzejniki.
235
00:15:39,606 --> 00:15:41,817
Znowu czuję palce.
236
00:15:42,526 --> 00:15:44,361
Jak wytrzymują ten mróz?
237
00:15:45,404 --> 00:15:49,199
Zaprojektowali je
jako organizmy endotermiczne,
238
00:15:49,282 --> 00:15:51,284
wytwarzające ciepło.
239
00:15:51,368 --> 00:15:54,621
Spędzamy za dużo czasu z Dariusem.
240
00:15:54,705 --> 00:15:56,415
Dobra, dzieciaki,
241
00:15:56,498 --> 00:15:59,042
pomóżcie mamom nie zamarznąć.
242
00:16:08,885 --> 00:16:10,762
Przepraszam za to.
243
00:16:10,846 --> 00:16:14,474
Chciałam wam pomóc tak,
jak wy pomagacie mnie.
244
00:16:18,228 --> 00:16:22,232
Dzięki tobie w ogóle mam uczucia, Sammy.
245
00:16:22,858 --> 00:16:25,485
A dzięki Brooklynn łapię perspektywę.
246
00:16:25,569 --> 00:16:28,947
Tak, słuchanie i emocje są super.
247
00:16:29,031 --> 00:16:31,199
Ale lepiej stąd wiejmy.
248
00:16:31,283 --> 00:16:32,617
Zamarzam.
249
00:16:39,875 --> 00:16:41,501
Jesteście gotowe?
250
00:16:41,585 --> 00:16:42,711
Gotowe do drogi.
251
00:16:44,671 --> 00:16:47,132
Zawsze możemy je odwiedzać.
252
00:16:55,098 --> 00:16:57,225
Czy to nie BRAD X Dariusa?
253
00:16:58,060 --> 00:16:59,186
Wiadomość.
254
00:16:59,269 --> 00:17:01,897
„Kentrozaur ma kłopoty. Pomocy”.
255
00:17:01,980 --> 00:17:03,148
- Nie!
- Co?
256
00:17:03,231 --> 00:17:04,149
Jerzyk!
257
00:17:04,232 --> 00:17:05,442
Dokąd mamy jechać?
258
00:17:16,828 --> 00:17:19,289
Naprawdę idziemy tam
259
00:17:19,372 --> 00:17:23,085
z parą tarcz i torbą piłeczek?
260
00:17:23,168 --> 00:17:25,462
Jak mówi Dante Mathews…
261
00:17:26,213 --> 00:17:27,589
„Tak”.
262
00:17:32,177 --> 00:17:33,637
Ty przodem, Dante.
263
00:17:34,679 --> 00:17:35,722
Tak.
264
00:17:36,681 --> 00:17:39,184
Nie mów o tym Brooklynn.
265
00:17:39,267 --> 00:17:40,560
Zabiłaby mnie.
266
00:17:40,644 --> 00:17:42,229
A co ją to obchodzi?
267
00:17:44,981 --> 00:17:47,234
To moja…
268
00:17:50,862 --> 00:17:52,114
dziewczyna.
269
00:18:07,629 --> 00:18:08,463
No dalej.
270
00:18:09,798 --> 00:18:12,425
Chciałeś, by było jak dawniej, ale…
271
00:18:15,345 --> 00:18:18,181
Jest dużo lepiej niż dawniej.
272
00:18:36,992 --> 00:18:39,202
Szybciej, głupie drzwi!
273
00:18:39,286 --> 00:18:40,537
No dalej!
274
00:19:00,098 --> 00:19:02,058
Chcesz trochę tego?
275
00:19:17,115 --> 00:19:18,742
Jerzyku. Jestem tu.
276
00:19:19,784 --> 00:19:21,786
Ben! Jest ich za dużo!
277
00:19:26,416 --> 00:19:28,251
Czemu nie strzelają?
278
00:19:32,088 --> 00:19:34,132
Kolejny bagienny biom.
279
00:19:34,925 --> 00:19:36,718
Nie ma ładnych biomów?
280
00:19:36,801 --> 00:19:39,179
Biomu puchatych zajączków?
281
00:20:01,326 --> 00:20:03,495
O nie.
282
00:20:04,746 --> 00:20:06,122
Dilofozaur.
283
00:20:19,719 --> 00:20:21,513
Plują jadem.
284
00:20:29,646 --> 00:20:30,647
Wiej!
285
00:21:03,221 --> 00:21:06,141
Widać działają tylko w rękach BRAD-ów.
286
00:21:07,392 --> 00:21:08,643
Niefajnie.
287
00:21:27,037 --> 00:21:28,204
Żyjemy!
288
00:21:43,428 --> 00:21:46,389
Zaraz. Jesteście razem?
289
00:21:47,682 --> 00:21:49,809
A ja dowiaduję się ostatni.
290
00:21:51,144 --> 00:21:53,188
Jak nas znalazłyście?
291
00:21:53,688 --> 00:21:55,106
Jak to?
292
00:21:55,190 --> 00:21:56,399
Przez BRAD-a.
293
00:21:57,233 --> 00:21:58,818
Nie.
294
00:22:00,320 --> 00:22:01,613
To pułapka.
295
00:22:02,155 --> 00:22:03,114
Co?
296
00:22:18,088 --> 00:22:19,631
Miałeś rację.
297
00:22:19,714 --> 00:22:20,924
Ktoś mu pomagał.
298
00:22:24,552 --> 00:22:28,932
Nie zostawiaj ważnego sprzętu
gdzie popadnie.
299
00:22:34,270 --> 00:22:36,773
Mógłby wpaść w niepowołane…
300
00:22:38,274 --> 00:22:39,275
Tata?
301
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Napisy: Agnieszka Putek