1
00:00:06,758 --> 00:00:10,178
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:47,590 --> 00:00:50,009
{\an8}BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:01:11,072 --> 00:01:14,033
{\an8}Du gillar att vara här. Ja, det gör du!
4
00:01:14,117 --> 00:01:16,577
{\an8}De ska aldrig få stänga in dig igen.
5
00:01:16,661 --> 00:01:19,038
Ja. Du får göra vad du vill nu.
6
00:01:19,122 --> 00:01:22,458
Vilket tydligen är
att äta alla bär så långt ögat kan nå.
7
00:01:34,720 --> 00:01:36,848
{\an8}Kom igen. Vi måste ta dem till grottan.
8
00:01:38,683 --> 00:01:40,852
{\an8}Det är nog det enda säkra stället.
9
00:01:43,813 --> 00:01:44,939
Hallå!
10
00:01:50,862 --> 00:01:52,572
Bäst att fylla på innan vi går.
11
00:01:52,655 --> 00:01:53,739
Såg du?
12
00:01:53,823 --> 00:01:55,741
Det är så gulligt när Ängel och…
13
00:01:56,742 --> 00:01:58,452
…den andra…
14
00:01:58,953 --> 00:02:00,663
Du måste ge henne ett namn.
15
00:02:00,746 --> 00:02:03,499
Nej. Döper jag henne inte
blir jag inte fäst.
16
00:02:03,583 --> 00:02:06,335
Då gör det inte lika ont att lämna henne.
17
00:02:06,419 --> 00:02:08,045
Det har jag redan testat.
18
00:02:08,129 --> 00:02:09,797
Ben.
19
00:02:10,423 --> 00:02:13,759
Om du vill prata om Knölis,
då behöver du bara…
20
00:02:13,843 --> 00:02:17,805
Det finns inget att prata om.
Hon är där och jag är här.
21
00:02:17,889 --> 00:02:20,558
Jag har varnat er.
22
00:02:20,641 --> 00:02:22,810
Jag ska hämta fler bär.
23
00:02:32,904 --> 00:02:35,781
Vad är oddsen för att varenda säkring går,
24
00:02:35,865 --> 00:02:39,911
så att alla dinosauriefållor öppnas
kvällen innan jag behöver dem?
25
00:02:41,662 --> 00:02:44,373
De kanske…
26
00:02:44,457 --> 00:02:46,167
Jag hade en plan!
27
00:02:46,250 --> 00:02:49,337
Chefen dyker upp
och möts av dinosaurieungar
28
00:02:49,420 --> 00:02:50,963
som gör som han säger.
29
00:02:51,047 --> 00:02:53,341
Och sen, pang.
30
00:02:53,424 --> 00:02:55,259
Han gör mig till sin partner.
31
00:02:55,343 --> 00:02:57,887
Innan han vet ordet av kommer jag…
32
00:02:59,931 --> 00:03:01,641
Vart tog de vägen?
33
00:03:01,724 --> 00:03:03,559
Ceratosaurusen kanske åt dem?
34
00:03:03,643 --> 00:03:06,604
Jaså? Moppade han golvet efteråt också?
35
00:03:06,687 --> 00:03:08,606
Det fanns inga spår av nåt.
36
00:03:08,689 --> 00:03:10,775
Vi måste kolla biomerna.
37
00:03:10,858 --> 00:03:13,402
Vänta. Borde vi inte kolla här nere först?
38
00:03:13,486 --> 00:03:16,697
Dinosaurieungar vet ju inte
hur man använder en hiss.
39
00:03:23,913 --> 00:03:25,915
Kolla den underjordiska anläggningen.
40
00:03:28,542 --> 00:03:29,919
Var är de andra nya BRAD:arna?
41
00:03:30,002 --> 00:03:33,089
BRAD-X-enheterna acklimatiserar
de nya tillgångarna.
42
00:03:33,172 --> 00:03:34,548
Vi har inte tid med det!
43
00:03:34,632 --> 00:03:38,761
Sätt de nya tillgångarna nånstans
och hitta de som saknas.
44
00:03:38,844 --> 00:03:41,222
-Nu!
-Uppfattat.
45
00:03:57,321 --> 00:03:58,531
Ja.
46
00:03:58,614 --> 00:04:01,409
Vem är den sötaste, fulaste lilla saken?
47
00:04:01,492 --> 00:04:04,745
Vem är den sötaste, fulaste lilla saken?
48
00:04:05,579 --> 00:04:08,499
-Kom, vi måste gå.
-Men titta på honom, B.
49
00:04:08,582 --> 00:04:11,252
Blicken säger: "Bara fem minuter till!"
50
00:04:13,129 --> 00:04:15,172
Du kommer att bli en bra pappa.
51
00:04:17,508 --> 00:04:18,509
Tack.
52
00:04:19,510 --> 00:04:21,262
Det är för kallt, Kenji.
53
00:04:21,345 --> 00:04:23,514
Dina läppar börjar bli blå.
54
00:04:24,890 --> 00:04:27,351
-Jag känner det.
-Kom igen.
55
00:04:27,435 --> 00:04:28,602
Nu går vi.
56
00:04:41,032 --> 00:04:43,409
Vi behöver inte göra det här längre.
57
00:04:43,492 --> 00:04:44,910
Uppenbarligen, ja. Ja.
58
00:04:44,994 --> 00:04:47,747
Det var för att värma oss
och nu är vi varma…
59
00:04:48,956 --> 00:04:49,999
Det behövs inte.
60
00:04:50,082 --> 00:04:53,252
Nu tar vi Rebell till Mae.
Hon vet vad hon ska göra.
61
00:04:56,756 --> 00:04:58,299
Vad är det med honom?
62
00:04:58,382 --> 00:05:02,011
Ta det lugnt, grabben.
Du är alldeles för högljudd.
63
00:05:11,062 --> 00:05:13,147
Vänta. Det är inte matdags.
64
00:05:13,689 --> 00:05:15,649
Vad har plattformen använts till?
65
00:05:15,733 --> 00:05:17,485
Söker i arkiven.
66
00:05:18,736 --> 00:05:20,946
Plattformanvändningen var otillåten.
67
00:05:21,989 --> 00:05:24,825
De kan tydligen använda hissar.
68
00:05:26,744 --> 00:05:32,333
Alla BRAD-robotar ska genomsöka biomerna
efter de dumma dinosaurieungarna!
69
00:05:32,416 --> 00:05:34,126
Uppfattat.
70
00:05:41,550 --> 00:05:44,011
Var är den andra?
71
00:05:44,095 --> 00:05:46,013
Vi trodde att hon var med dig.
72
00:05:51,894 --> 00:05:53,395
För Ängel i säkerhet!
73
00:06:01,570 --> 00:06:02,905
Nej!
74
00:06:55,082 --> 00:06:56,208
Nej!
75
00:07:07,511 --> 00:07:09,889
Kan en av er hålla ner henne?
76
00:07:25,112 --> 00:07:26,530
Ge mig sprutan.
77
00:07:31,994 --> 00:07:32,870
Var…
78
00:07:32,953 --> 00:07:35,331
Jag har ju redan satt in ett chipp här.
79
00:07:38,042 --> 00:07:41,003
Kash, vänta. Gör inte det ont?
80
00:07:41,086 --> 00:07:44,465
Vill du inte söva henne först?
81
00:07:44,548 --> 00:07:47,259
Jag vill inte vänta och se om den funkar.
82
00:07:47,843 --> 00:07:48,802
Nej.
83
00:07:49,303 --> 00:07:51,055
Ligg still!
84
00:07:51,138 --> 00:07:53,516
Du vill inte att jag missar med den här.
85
00:07:54,266 --> 00:07:55,893
Okej, och…
86
00:08:02,191 --> 00:08:04,985
Där satt den! Nu är den chippad.
87
00:08:13,869 --> 00:08:15,204
Stanna.
88
00:08:34,181 --> 00:08:35,224
Vad är det?
89
00:08:35,975 --> 00:08:38,102
Jag tror att jag åt nåt konstigt.
90
00:08:39,562 --> 00:08:40,604
Jag måste…
91
00:08:40,688 --> 00:08:43,190
Om du stökar till får du städa upp!
92
00:09:01,750 --> 00:09:04,962
-Duktig flicka.
-Varsågod, Ängel.
93
00:09:10,593 --> 00:09:12,136
Han är bara
94
00:09:12,219 --> 00:09:14,138
full av energi.
95
00:09:14,221 --> 00:09:16,890
-Visst.
-Duktig flicka!
96
00:09:16,974 --> 00:09:18,601
Vilken liten ängel.
97
00:09:19,852 --> 00:09:21,228
Gå in nu!
98
00:09:24,398 --> 00:09:26,609
Kash gjorde det. Med chippen.
99
00:09:26,692 --> 00:09:29,278
Han har henne
och nu kontrollerar han henne.
100
00:09:29,361 --> 00:09:32,740
Hon kunde inte kämpa emot.
101
00:09:32,823 --> 00:09:35,367
Han skadade Mae. Han skadade Darius.
102
00:09:35,451 --> 00:09:38,245
Han fortsätter skada allt
som kommer i hans väg.
103
00:09:38,329 --> 00:09:41,832
Jag fick lov att lämna en dinosaurie
och gör aldrig om det.
104
00:09:41,915 --> 00:09:44,918
Nu räcker det. Vi måste ta fast Kash.
105
00:09:50,841 --> 00:09:55,512
-Kontrollchippet funkar.
-Vi vet.
106
00:09:56,388 --> 00:09:59,266
Jag har en plan, Darius. Hör på.
107
00:10:01,602 --> 00:10:03,228
Hoppa. Hoppa!
108
00:10:03,312 --> 00:10:04,563
Lägg dig ner!
109
00:10:05,731 --> 00:10:06,899
Sitt!
110
00:10:06,982 --> 00:10:08,651
Okej, stanna!
111
00:10:15,449 --> 00:10:18,702
Det enda kommandot
den dumma saken lyder är "stanna".
112
00:10:18,786 --> 00:10:20,788
Jag ska försöka höja frekvensen.
113
00:10:20,871 --> 00:10:24,041
Antingen gör den som jag vill
eller så sprängs den.
114
00:10:24,124 --> 00:10:26,752
Hur som helst får vi se nåt coolt idag.
115
00:10:27,670 --> 00:10:28,629
Kräktes du?
116
00:10:31,131 --> 00:10:32,466
Nybörjare.
117
00:10:37,805 --> 00:10:39,390
Vi ska rädda dig.
118
00:10:40,391 --> 00:10:41,934
Du måste bara vara modig.
119
00:10:42,851 --> 00:10:45,187
När vi har lockat in Kash i biomen
120
00:10:45,270 --> 00:10:47,231
tar vi honom till grottan.
121
00:10:47,314 --> 00:10:51,568
Sen överraskar jag idioten
med en plötslig knockoutgas.
122
00:10:52,569 --> 00:10:56,407
Tekniskt sett gör Darius BRAD det
när jag aktiverar den.
123
00:10:59,910 --> 00:11:02,705
Sen låser vi in Kash i Maes gamla rum.
124
00:11:02,788 --> 00:11:03,706
Klart.
125
00:11:03,789 --> 00:11:05,958
Darius är redan med. Är ni redo?
126
00:11:06,041 --> 00:11:09,169
Varsågod, tjejen. Goda, saftiga bär.
127
00:11:09,253 --> 00:11:11,672
Ja. Ängel fixar det här.
128
00:11:15,843 --> 00:11:18,345
Tyst. Tyst, kompis.
129
00:11:21,098 --> 00:11:23,559
Sinoceratopslätena kanske vore bättre.
130
00:11:25,727 --> 00:11:26,854
Tyst.
131
00:11:26,937 --> 00:11:28,147
Tyst.
132
00:11:28,230 --> 00:11:29,064
Tyst!
133
00:11:31,900 --> 00:11:34,194
-Rebell borde kanske stå över?
-Va?
134
00:11:34,278 --> 00:11:38,282
Aldrig. Vår lilla kille fixar det.
Han är lika smart som Ängel.
135
00:11:38,365 --> 00:11:40,659
Ja. Rebell är mer högljudd bara.
136
00:11:40,742 --> 00:11:42,828
Vissa menar att det tyder på intelligens.
137
00:11:42,911 --> 00:11:44,163
Sant. Så sant.
138
00:11:44,246 --> 00:11:48,834
Men det är inte optimalt
när man måste gömma sig efteråt.
139
00:11:48,917 --> 00:11:51,503
Vi vill att alla lägger av.
140
00:11:51,587 --> 00:11:54,339
Låt honom lära sig sin del av Bens plan.
141
00:11:56,717 --> 00:11:57,676
Tyst!
142
00:11:58,469 --> 00:12:01,138
Hoppsan. Jag tryckte på "spela in".
143
00:12:01,221 --> 00:12:02,598
Kom igen, Reb.
144
00:12:02,681 --> 00:12:04,641
Du klarar det. Tyst.
145
00:12:05,726 --> 00:12:07,144
Tyst.
146
00:12:07,227 --> 00:12:08,228
Tyst!
147
00:12:12,232 --> 00:12:14,735
Berätta. Vad är det som pågår egentligen?
148
00:12:15,777 --> 00:12:16,778
Jag vet inte.
149
00:12:16,862 --> 00:12:19,323
Jag vill stötta honom till varje pris.
150
00:12:20,240 --> 00:12:24,286
-Säga allt som barn önskar att…
-Deras pappor skulle säga till dem?
151
00:12:39,426 --> 00:12:40,719
Kash! Kom fort!
152
00:12:41,595 --> 00:12:42,471
Va?
153
00:12:42,554 --> 00:12:43,805
Titta!
154
00:12:48,185 --> 00:12:49,520
Den lilla…
155
00:12:55,359 --> 00:12:57,069
Sätt den här i barnkammaren.
156
00:12:57,152 --> 00:12:58,028
Kom igen!
157
00:12:58,111 --> 00:13:00,322
Okej. Han nappade.
158
00:13:05,994 --> 00:13:08,914
Duktig flicka. Duktig Ängel!
159
00:13:11,833 --> 00:13:13,210
Vart tog den vägen?
160
00:13:15,712 --> 00:13:17,172
Den måste ha gått dit!
161
00:13:20,092 --> 00:13:21,009
Okej.
162
00:13:21,093 --> 00:13:23,762
Darius kommer strax med Kash. Sätt fart.
163
00:13:23,845 --> 00:13:24,930
Var försiktig.
164
00:13:25,013 --> 00:13:26,765
Klarar du dig själv?
165
00:13:26,848 --> 00:13:29,601
Jag klarar mig.
166
00:13:36,275 --> 00:13:40,362
Pteranodoner. Varför just pteranodoner?
167
00:13:46,285 --> 00:13:47,411
Rebell!
168
00:14:01,174 --> 00:14:02,384
Hallå!
169
00:14:09,057 --> 00:14:11,268
Jösses! Vad i…
170
00:14:20,611 --> 00:14:22,821
Var "de nya tillgångarna" pteranodoner?
171
00:14:22,904 --> 00:14:25,616
Ja, och de idiotiska BRAD:arna
släppte ut dem!
172
00:14:25,699 --> 00:14:27,659
Du sa åt dem att sätta dem var som helst!
173
00:14:27,743 --> 00:14:30,120
Det var ju inte det jag menade.
174
00:14:31,330 --> 00:14:32,164
Okej.
175
00:14:32,247 --> 00:14:33,832
Dinosaurieungarna, då?
176
00:14:33,916 --> 00:14:35,042
Lugn, grabben.
177
00:14:35,125 --> 00:14:38,587
Jag blir inte uppäten
av en flygande ödla för att hitta dem.
178
00:14:52,392 --> 00:14:53,810
Han kommer bli tagen!
179
00:15:10,911 --> 00:15:12,204
Lugn.
180
00:15:26,093 --> 00:15:27,177
Ja!
181
00:15:29,137 --> 00:15:33,058
-Jag är så stolt över dig.
-Jag är så stolt över dig.
182
00:15:38,063 --> 00:15:39,439
Brooklynn?
183
00:15:39,523 --> 00:15:43,068
Det här är inte rätt tillfälle, men jag…
184
00:15:43,151 --> 00:15:44,236
Jag med.
185
00:15:45,320 --> 00:15:46,279
Gör du?
186
00:15:52,244 --> 00:15:53,370
Vi måste tillbaka.
187
00:15:53,453 --> 00:15:55,872
Vi kanske kan ta Kash till vattenfallet.
188
00:15:59,292 --> 00:16:00,711
Släpp plattan!
189
00:16:07,009 --> 00:16:08,260
Du klarar det.
190
00:16:34,619 --> 00:16:36,538
Nej!
191
00:16:36,621 --> 00:16:37,789
Nej!
192
00:16:41,877 --> 00:16:43,253
Släpp den!
193
00:17:52,197 --> 00:17:53,323
Kom igen, lillen.
194
00:17:58,161 --> 00:18:00,956
Kom igen.
195
00:18:01,790 --> 00:18:03,667
Vad i… Vart tog den vägen?
196
00:18:18,932 --> 00:18:20,892
Bara lite närmare.
197
00:18:31,319 --> 00:18:33,029
Vart tog den vägen?
198
00:18:33,113 --> 00:18:34,823
Dags att sova, Kash.
199
00:18:40,871 --> 00:18:42,164
Var är gasen?
200
00:18:43,206 --> 00:18:46,418
Kom ut. Jag ska inte göra dig illa.
201
00:19:00,348 --> 00:19:02,309
Bakom vattenfallet!
202
00:19:04,686 --> 00:19:07,731
Hur kunde den bara gå in här?
203
00:19:19,576 --> 00:19:20,702
Kash.
204
00:19:21,286 --> 00:19:23,079
Jag tittar här ute! Kolla där bak.
205
00:19:23,163 --> 00:19:24,456
Jag är redan på väg.
206
00:19:37,010 --> 00:19:37,928
Vad i…
207
00:19:46,144 --> 00:19:47,020
Hallå!
208
00:19:57,822 --> 00:19:58,990
Tror du att du är smart?
209
00:19:59,074 --> 00:20:01,284
Nu ska du få, grabben! Hör du mig?
210
00:20:01,368 --> 00:20:02,702
Nu ska du få!
211
00:20:16,841 --> 00:20:20,136
Hej, tjejen. Du är fortfarande så glad.
212
00:20:22,222 --> 00:20:23,682
Jag lärde mig min läxa.
213
00:20:24,516 --> 00:20:25,976
Nu kan du inte ta mig.
214
00:20:29,562 --> 00:20:30,814
Alltså, jag… Hör här.
215
00:20:31,898 --> 00:20:33,483
Jag klantade mig, jag vet.
216
00:20:33,566 --> 00:20:37,153
Jag försökte hålla dig på avstånd,
så att ingen skulle såras.
217
00:20:37,237 --> 00:20:39,906
Men det funkade inte så bra, eller hur?
218
00:20:39,990 --> 00:20:43,034
Jag lovar.
Jag ska aldrig låta nån skada dig igen.
219
00:20:43,910 --> 00:20:45,412
Du påminner mig om henne.
220
00:20:45,495 --> 00:20:48,456
{\an8}Du är modig, gumman. Väldigt modig.
221
00:20:48,540 --> 00:20:49,791
Och entusiastisk.
222
00:20:49,874 --> 00:20:50,792
Ja.
223
00:20:52,127 --> 00:20:54,296
Du är riktigt busig, eller hur?
224
00:21:01,386 --> 00:21:03,972
Vi har honom! Bens plan funkade.
225
00:21:17,152 --> 00:21:18,278
Otroligt.
226
00:21:19,154 --> 00:21:22,741
Ni är alla så otroliga.
227
00:21:22,824 --> 00:21:23,825
Kom hit.
228
00:21:27,245 --> 00:21:28,288
Du klarade det!
229
00:21:28,371 --> 00:21:31,458
-Jag visste att planen skulle funka!
-Tack ska ni ha.
230
00:21:31,541 --> 00:21:34,210
Jag kunde inte låta idioten behålla Busen.
231
00:21:34,294 --> 00:21:36,629
Ursäkta. Busen?
232
00:21:36,713 --> 00:21:38,506
Ja. Jag döpte henne.
233
00:21:38,590 --> 00:21:41,384
Busen! Jag älskar det.
234
00:21:41,468 --> 00:21:42,761
-Gulligt!
-Hej, Busen.
235
00:21:42,844 --> 00:21:44,095
Hej, Busen.
236
00:21:44,179 --> 00:21:46,348
Det är så skönt att vara tillbaka.
237
00:21:47,057 --> 00:21:49,476
-Skönt att ha dig tillbaka.
-Vi saknade dig.
238
00:21:50,101 --> 00:21:51,394
Ja, det gjorde vi!
239
00:21:51,478 --> 00:21:53,563
Välkommen till familjen, Busen.
240
00:21:54,689 --> 00:21:57,108
Du och Knölis hade kommit bra överens.
241
00:21:57,192 --> 00:22:00,695
Men vid det här laget
har hon säkert glömt gamle Ben.
242
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Undertexter: Emilie Johansson