1 00:00:06,758 --> 00:00:10,178 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:47,590 --> 00:00:50,009 {\an8}BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:01:11,072 --> 00:01:14,033 {\an8}Du gillar att vara här. Ja, det gör du! 4 00:01:14,117 --> 00:01:16,577 {\an8}De ska aldrig få stänga in dig igen. 5 00:01:16,661 --> 00:01:19,038 Ja. Du får göra vad du vill nu. 6 00:01:19,122 --> 00:01:22,458 Vilket tydligen är att äta alla bär så långt ögat kan nå. 7 00:01:34,720 --> 00:01:36,848 {\an8}Kom igen. Vi måste ta dem till grottan. 8 00:01:38,683 --> 00:01:40,852 {\an8}Det är nog det enda säkra stället. 9 00:01:43,813 --> 00:01:44,939 Hallå! 10 00:01:50,862 --> 00:01:52,572 Bäst att fylla på innan vi går. 11 00:01:52,655 --> 00:01:53,739 Såg du? 12 00:01:53,823 --> 00:01:55,741 Det är så gulligt när Ängel och… 13 00:01:56,742 --> 00:01:58,452 …den andra… 14 00:01:58,953 --> 00:02:00,663 Du måste ge henne ett namn. 15 00:02:00,746 --> 00:02:03,499 Nej. Döper jag henne inte blir jag inte fäst. 16 00:02:03,583 --> 00:02:06,335 Då gör det inte lika ont att lämna henne. 17 00:02:06,419 --> 00:02:08,045 Det har jag redan testat. 18 00:02:08,129 --> 00:02:09,797 Ben. 19 00:02:10,423 --> 00:02:13,759 Om du vill prata om Knölis, då behöver du bara… 20 00:02:13,843 --> 00:02:17,805 Det finns inget att prata om. Hon är där och jag är här. 21 00:02:17,889 --> 00:02:20,558 Jag har varnat er. 22 00:02:20,641 --> 00:02:22,810 Jag ska hämta fler bär. 23 00:02:32,904 --> 00:02:35,781 Vad är oddsen för att varenda säkring går, 24 00:02:35,865 --> 00:02:39,911 så att alla dinosauriefållor öppnas kvällen innan jag behöver dem? 25 00:02:41,662 --> 00:02:44,373 De kanske… 26 00:02:44,457 --> 00:02:46,167 Jag hade en plan! 27 00:02:46,250 --> 00:02:49,337 Chefen dyker upp och möts av dinosaurieungar 28 00:02:49,420 --> 00:02:50,963 som gör som han säger. 29 00:02:51,047 --> 00:02:53,341 Och sen, pang. 30 00:02:53,424 --> 00:02:55,259 Han gör mig till sin partner. 31 00:02:55,343 --> 00:02:57,887 Innan han vet ordet av kommer jag… 32 00:02:59,931 --> 00:03:01,641 Vart tog de vägen? 33 00:03:01,724 --> 00:03:03,559 Ceratosaurusen kanske åt dem? 34 00:03:03,643 --> 00:03:06,604 Jaså? Moppade han golvet efteråt också? 35 00:03:06,687 --> 00:03:08,606 Det fanns inga spår av nåt. 36 00:03:08,689 --> 00:03:10,775 Vi måste kolla biomerna. 37 00:03:10,858 --> 00:03:13,402 Vänta. Borde vi inte kolla här nere först? 38 00:03:13,486 --> 00:03:16,697 Dinosaurieungar vet ju inte hur man använder en hiss. 39 00:03:23,913 --> 00:03:25,915 Kolla den underjordiska anläggningen. 40 00:03:28,542 --> 00:03:29,919 Var är de andra nya BRAD:arna? 41 00:03:30,002 --> 00:03:33,089 BRAD-X-enheterna acklimatiserar de nya tillgångarna. 42 00:03:33,172 --> 00:03:34,548 Vi har inte tid med det! 43 00:03:34,632 --> 00:03:38,761 Sätt de nya tillgångarna nånstans och hitta de som saknas. 44 00:03:38,844 --> 00:03:41,222 -Nu! -Uppfattat. 45 00:03:57,321 --> 00:03:58,531 Ja. 46 00:03:58,614 --> 00:04:01,409 Vem är den sötaste, fulaste lilla saken? 47 00:04:01,492 --> 00:04:04,745 Vem är den sötaste, fulaste lilla saken? 48 00:04:05,579 --> 00:04:08,499 -Kom, vi måste gå. -Men titta på honom, B. 49 00:04:08,582 --> 00:04:11,252 Blicken säger: "Bara fem minuter till!" 50 00:04:13,129 --> 00:04:15,172 Du kommer att bli en bra pappa. 51 00:04:17,508 --> 00:04:18,509 Tack. 52 00:04:19,510 --> 00:04:21,262 Det är för kallt, Kenji. 53 00:04:21,345 --> 00:04:23,514 Dina läppar börjar bli blå. 54 00:04:24,890 --> 00:04:27,351 -Jag känner det. -Kom igen. 55 00:04:27,435 --> 00:04:28,602 Nu går vi. 56 00:04:41,032 --> 00:04:43,409 Vi behöver inte göra det här längre. 57 00:04:43,492 --> 00:04:44,910 Uppenbarligen, ja. Ja. 58 00:04:44,994 --> 00:04:47,747 Det var för att värma oss och nu är vi varma… 59 00:04:48,956 --> 00:04:49,999 Det behövs inte. 60 00:04:50,082 --> 00:04:53,252 Nu tar vi Rebell till Mae. Hon vet vad hon ska göra. 61 00:04:56,756 --> 00:04:58,299 Vad är det med honom? 62 00:04:58,382 --> 00:05:02,011 Ta det lugnt, grabben. Du är alldeles för högljudd. 63 00:05:11,062 --> 00:05:13,147 Vänta. Det är inte matdags. 64 00:05:13,689 --> 00:05:15,649 Vad har plattformen använts till? 65 00:05:15,733 --> 00:05:17,485 Söker i arkiven. 66 00:05:18,736 --> 00:05:20,946 Plattformanvändningen var otillåten. 67 00:05:21,989 --> 00:05:24,825 De kan tydligen använda hissar. 68 00:05:26,744 --> 00:05:32,333 Alla BRAD-robotar ska genomsöka biomerna efter de dumma dinosaurieungarna! 69 00:05:32,416 --> 00:05:34,126 Uppfattat. 70 00:05:41,550 --> 00:05:44,011 Var är den andra? 71 00:05:44,095 --> 00:05:46,013 Vi trodde att hon var med dig. 72 00:05:51,894 --> 00:05:53,395 För Ängel i säkerhet! 73 00:06:01,570 --> 00:06:02,905 Nej! 74 00:06:55,082 --> 00:06:56,208 Nej! 75 00:07:07,511 --> 00:07:09,889 Kan en av er hålla ner henne? 76 00:07:25,112 --> 00:07:26,530 Ge mig sprutan. 77 00:07:31,994 --> 00:07:32,870 Var… 78 00:07:32,953 --> 00:07:35,331 Jag har ju redan satt in ett chipp här. 79 00:07:38,042 --> 00:07:41,003 Kash, vänta. Gör inte det ont? 80 00:07:41,086 --> 00:07:44,465 Vill du inte söva henne först? 81 00:07:44,548 --> 00:07:47,259 Jag vill inte vänta och se om den funkar. 82 00:07:47,843 --> 00:07:48,802 Nej. 83 00:07:49,303 --> 00:07:51,055 Ligg still! 84 00:07:51,138 --> 00:07:53,516 Du vill inte att jag missar med den här. 85 00:07:54,266 --> 00:07:55,893 Okej, och… 86 00:08:02,191 --> 00:08:04,985 Där satt den! Nu är den chippad. 87 00:08:13,869 --> 00:08:15,204 Stanna. 88 00:08:34,181 --> 00:08:35,224 Vad är det? 89 00:08:35,975 --> 00:08:38,102 Jag tror att jag åt nåt konstigt. 90 00:08:39,562 --> 00:08:40,604 Jag måste… 91 00:08:40,688 --> 00:08:43,190 Om du stökar till får du städa upp! 92 00:09:01,750 --> 00:09:04,962 -Duktig flicka. -Varsågod, Ängel. 93 00:09:10,593 --> 00:09:12,136 Han är bara 94 00:09:12,219 --> 00:09:14,138 full av energi. 95 00:09:14,221 --> 00:09:16,890 -Visst. -Duktig flicka! 96 00:09:16,974 --> 00:09:18,601 Vilken liten ängel. 97 00:09:19,852 --> 00:09:21,228 Gå in nu! 98 00:09:24,398 --> 00:09:26,609 Kash gjorde det. Med chippen. 99 00:09:26,692 --> 00:09:29,278 Han har henne och nu kontrollerar han henne. 100 00:09:29,361 --> 00:09:32,740 Hon kunde inte kämpa emot. 101 00:09:32,823 --> 00:09:35,367 Han skadade Mae. Han skadade Darius. 102 00:09:35,451 --> 00:09:38,245 Han fortsätter skada allt som kommer i hans väg. 103 00:09:38,329 --> 00:09:41,832 Jag fick lov att lämna en dinosaurie och gör aldrig om det. 104 00:09:41,915 --> 00:09:44,918 Nu räcker det. Vi måste ta fast Kash. 105 00:09:50,841 --> 00:09:55,512 -Kontrollchippet funkar. -Vi vet. 106 00:09:56,388 --> 00:09:59,266 Jag har en plan, Darius. Hör på. 107 00:10:01,602 --> 00:10:03,228 Hoppa. Hoppa! 108 00:10:03,312 --> 00:10:04,563 Lägg dig ner! 109 00:10:05,731 --> 00:10:06,899 Sitt! 110 00:10:06,982 --> 00:10:08,651 Okej, stanna! 111 00:10:15,449 --> 00:10:18,702 Det enda kommandot den dumma saken lyder är "stanna". 112 00:10:18,786 --> 00:10:20,788 Jag ska försöka höja frekvensen. 113 00:10:20,871 --> 00:10:24,041 Antingen gör den som jag vill eller så sprängs den. 114 00:10:24,124 --> 00:10:26,752 Hur som helst får vi se nåt coolt idag. 115 00:10:27,670 --> 00:10:28,629 Kräktes du? 116 00:10:31,131 --> 00:10:32,466 Nybörjare. 117 00:10:37,805 --> 00:10:39,390 Vi ska rädda dig. 118 00:10:40,391 --> 00:10:41,934 Du måste bara vara modig. 119 00:10:42,851 --> 00:10:45,187 När vi har lockat in Kash i biomen 120 00:10:45,270 --> 00:10:47,231 tar vi honom till grottan. 121 00:10:47,314 --> 00:10:51,568 Sen överraskar jag idioten med en plötslig knockoutgas. 122 00:10:52,569 --> 00:10:56,407 Tekniskt sett gör Darius BRAD det när jag aktiverar den. 123 00:10:59,910 --> 00:11:02,705 Sen låser vi in Kash i Maes gamla rum. 124 00:11:02,788 --> 00:11:03,706 Klart. 125 00:11:03,789 --> 00:11:05,958 Darius är redan med. Är ni redo? 126 00:11:06,041 --> 00:11:09,169 Varsågod, tjejen. Goda, saftiga bär. 127 00:11:09,253 --> 00:11:11,672 Ja. Ängel fixar det här. 128 00:11:15,843 --> 00:11:18,345 Tyst. Tyst, kompis. 129 00:11:21,098 --> 00:11:23,559 Sinoceratopslätena kanske vore bättre. 130 00:11:25,727 --> 00:11:26,854 Tyst. 131 00:11:26,937 --> 00:11:28,147 Tyst. 132 00:11:28,230 --> 00:11:29,064 Tyst! 133 00:11:31,900 --> 00:11:34,194 -Rebell borde kanske stå över? -Va? 134 00:11:34,278 --> 00:11:38,282 Aldrig. Vår lilla kille fixar det. Han är lika smart som Ängel. 135 00:11:38,365 --> 00:11:40,659 Ja. Rebell är mer högljudd bara. 136 00:11:40,742 --> 00:11:42,828 Vissa menar att det tyder på intelligens. 137 00:11:42,911 --> 00:11:44,163 Sant. Så sant. 138 00:11:44,246 --> 00:11:48,834 Men det är inte optimalt när man måste gömma sig efteråt. 139 00:11:48,917 --> 00:11:51,503 Vi vill att alla lägger av. 140 00:11:51,587 --> 00:11:54,339 Låt honom lära sig sin del av Bens plan. 141 00:11:56,717 --> 00:11:57,676 Tyst! 142 00:11:58,469 --> 00:12:01,138 Hoppsan. Jag tryckte på "spela in". 143 00:12:01,221 --> 00:12:02,598 Kom igen, Reb. 144 00:12:02,681 --> 00:12:04,641 Du klarar det. Tyst. 145 00:12:05,726 --> 00:12:07,144 Tyst. 146 00:12:07,227 --> 00:12:08,228 Tyst! 147 00:12:12,232 --> 00:12:14,735 Berätta. Vad är det som pågår egentligen? 148 00:12:15,777 --> 00:12:16,778 Jag vet inte. 149 00:12:16,862 --> 00:12:19,323 Jag vill stötta honom till varje pris. 150 00:12:20,240 --> 00:12:24,286 -Säga allt som barn önskar att… -Deras pappor skulle säga till dem? 151 00:12:39,426 --> 00:12:40,719 Kash! Kom fort! 152 00:12:41,595 --> 00:12:42,471 Va? 153 00:12:42,554 --> 00:12:43,805 Titta! 154 00:12:48,185 --> 00:12:49,520 Den lilla… 155 00:12:55,359 --> 00:12:57,069 Sätt den här i barnkammaren. 156 00:12:57,152 --> 00:12:58,028 Kom igen! 157 00:12:58,111 --> 00:13:00,322 Okej. Han nappade. 158 00:13:05,994 --> 00:13:08,914 Duktig flicka. Duktig Ängel! 159 00:13:11,833 --> 00:13:13,210 Vart tog den vägen? 160 00:13:15,712 --> 00:13:17,172 Den måste ha gått dit! 161 00:13:20,092 --> 00:13:21,009 Okej. 162 00:13:21,093 --> 00:13:23,762 Darius kommer strax med Kash. Sätt fart. 163 00:13:23,845 --> 00:13:24,930 Var försiktig. 164 00:13:25,013 --> 00:13:26,765 Klarar du dig själv? 165 00:13:26,848 --> 00:13:29,601 Jag klarar mig. 166 00:13:36,275 --> 00:13:40,362 Pteranodoner. Varför just pteranodoner? 167 00:13:46,285 --> 00:13:47,411 Rebell! 168 00:14:01,174 --> 00:14:02,384 Hallå! 169 00:14:09,057 --> 00:14:11,268 Jösses! Vad i… 170 00:14:20,611 --> 00:14:22,821 Var "de nya tillgångarna" pteranodoner? 171 00:14:22,904 --> 00:14:25,616 Ja, och de idiotiska BRAD:arna släppte ut dem! 172 00:14:25,699 --> 00:14:27,659 Du sa åt dem att sätta dem var som helst! 173 00:14:27,743 --> 00:14:30,120 Det var ju inte det jag menade. 174 00:14:31,330 --> 00:14:32,164 Okej. 175 00:14:32,247 --> 00:14:33,832 Dinosaurieungarna, då? 176 00:14:33,916 --> 00:14:35,042 Lugn, grabben. 177 00:14:35,125 --> 00:14:38,587 Jag blir inte uppäten av en flygande ödla för att hitta dem. 178 00:14:52,392 --> 00:14:53,810 Han kommer bli tagen! 179 00:15:10,911 --> 00:15:12,204 Lugn. 180 00:15:26,093 --> 00:15:27,177 Ja! 181 00:15:29,137 --> 00:15:33,058 -Jag är så stolt över dig. -Jag är så stolt över dig. 182 00:15:38,063 --> 00:15:39,439 Brooklynn? 183 00:15:39,523 --> 00:15:43,068 Det här är inte rätt tillfälle, men jag… 184 00:15:43,151 --> 00:15:44,236 Jag med. 185 00:15:45,320 --> 00:15:46,279 Gör du? 186 00:15:52,244 --> 00:15:53,370 Vi måste tillbaka. 187 00:15:53,453 --> 00:15:55,872 Vi kanske kan ta Kash till vattenfallet. 188 00:15:59,292 --> 00:16:00,711 Släpp plattan! 189 00:16:07,009 --> 00:16:08,260 Du klarar det. 190 00:16:34,619 --> 00:16:36,538 Nej! 191 00:16:36,621 --> 00:16:37,789 Nej! 192 00:16:41,877 --> 00:16:43,253 Släpp den! 193 00:17:52,197 --> 00:17:53,323 Kom igen, lillen. 194 00:17:58,161 --> 00:18:00,956 Kom igen. 195 00:18:01,790 --> 00:18:03,667 Vad i… Vart tog den vägen? 196 00:18:18,932 --> 00:18:20,892 Bara lite närmare. 197 00:18:31,319 --> 00:18:33,029 Vart tog den vägen? 198 00:18:33,113 --> 00:18:34,823 Dags att sova, Kash. 199 00:18:40,871 --> 00:18:42,164 Var är gasen? 200 00:18:43,206 --> 00:18:46,418 Kom ut. Jag ska inte göra dig illa. 201 00:19:00,348 --> 00:19:02,309 Bakom vattenfallet! 202 00:19:04,686 --> 00:19:07,731 Hur kunde den bara gå in här? 203 00:19:19,576 --> 00:19:20,702 Kash. 204 00:19:21,286 --> 00:19:23,079 Jag tittar här ute! Kolla där bak. 205 00:19:23,163 --> 00:19:24,456 Jag är redan på väg. 206 00:19:37,010 --> 00:19:37,928 Vad i… 207 00:19:46,144 --> 00:19:47,020 Hallå! 208 00:19:57,822 --> 00:19:58,990 Tror du att du är smart? 209 00:19:59,074 --> 00:20:01,284 Nu ska du få, grabben! Hör du mig? 210 00:20:01,368 --> 00:20:02,702 Nu ska du få! 211 00:20:16,841 --> 00:20:20,136 Hej, tjejen. Du är fortfarande så glad. 212 00:20:22,222 --> 00:20:23,682 Jag lärde mig min läxa. 213 00:20:24,516 --> 00:20:25,976 Nu kan du inte ta mig. 214 00:20:29,562 --> 00:20:30,814 Alltså, jag… Hör här. 215 00:20:31,898 --> 00:20:33,483 Jag klantade mig, jag vet. 216 00:20:33,566 --> 00:20:37,153 Jag försökte hålla dig på avstånd, så att ingen skulle såras. 217 00:20:37,237 --> 00:20:39,906 Men det funkade inte så bra, eller hur? 218 00:20:39,990 --> 00:20:43,034 Jag lovar. Jag ska aldrig låta nån skada dig igen. 219 00:20:43,910 --> 00:20:45,412 Du påminner mig om henne. 220 00:20:45,495 --> 00:20:48,456 {\an8}Du är modig, gumman. Väldigt modig. 221 00:20:48,540 --> 00:20:49,791 Och entusiastisk. 222 00:20:49,874 --> 00:20:50,792 Ja. 223 00:20:52,127 --> 00:20:54,296 Du är riktigt busig, eller hur? 224 00:21:01,386 --> 00:21:03,972 Vi har honom! Bens plan funkade. 225 00:21:17,152 --> 00:21:18,278 Otroligt. 226 00:21:19,154 --> 00:21:22,741 Ni är alla så otroliga. 227 00:21:22,824 --> 00:21:23,825 Kom hit. 228 00:21:27,245 --> 00:21:28,288 Du klarade det! 229 00:21:28,371 --> 00:21:31,458 -Jag visste att planen skulle funka! -Tack ska ni ha. 230 00:21:31,541 --> 00:21:34,210 Jag kunde inte låta idioten behålla Busen. 231 00:21:34,294 --> 00:21:36,629 Ursäkta. Busen? 232 00:21:36,713 --> 00:21:38,506 Ja. Jag döpte henne. 233 00:21:38,590 --> 00:21:41,384 Busen! Jag älskar det. 234 00:21:41,468 --> 00:21:42,761 -Gulligt! -Hej, Busen. 235 00:21:42,844 --> 00:21:44,095 Hej, Busen. 236 00:21:44,179 --> 00:21:46,348 Det är så skönt att vara tillbaka. 237 00:21:47,057 --> 00:21:49,476 -Skönt att ha dig tillbaka. -Vi saknade dig. 238 00:21:50,101 --> 00:21:51,394 Ja, det gjorde vi! 239 00:21:51,478 --> 00:21:53,563 Välkommen till familjen, Busen. 240 00:21:54,689 --> 00:21:57,108 Du och Knölis hade kommit bra överens. 241 00:21:57,192 --> 00:22:00,695 Men vid det här laget har hon säkert glömt gamle Ben. 242 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Undertexter: Emilie Johansson