1 00:00:06,758 --> 00:00:10,178 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:47,590 --> 00:00:50,009 {\an8}‪DUPĂ ROMANUL ‪JURASSIC PARK ‪DE MICHAEL CRICHTON 3 00:01:10,905 --> 00:01:14,200 {\an8}‪Îți place aici. Da! 4 00:01:14,283 --> 00:01:16,744 {\an8}‪Nu-i vom mai lăsa să te închidă. 5 00:01:16,828 --> 00:01:19,205 ‪Da. Acum poți face ce vrei. 6 00:01:19,288 --> 00:01:22,625 ‪Și aparent asta înseamnă ‪să mănânci toate fructele. 7 00:01:34,720 --> 00:01:36,848 {\an8}‪Haide, să îi ducem la peșteră! 8 00:01:38,683 --> 00:01:40,852 {\an8}‪E singurul loc sigur. 9 00:01:43,980 --> 00:01:45,106 ‪Hei! 10 00:01:50,862 --> 00:01:52,572 ‪Refac stocul până să plecăm. 11 00:01:52,655 --> 00:01:53,906 ‪Ați văzut? 12 00:01:53,990 --> 00:01:55,867 ‪E drăguț când Îngeraș și... 13 00:01:56,909 --> 00:01:58,619 ‪celălalt. 14 00:01:59,120 --> 00:02:00,663 ‪Ben, îi trebuie un nume. 15 00:02:00,746 --> 00:02:03,666 ‪Nu. Nu-i dau nume și nu mă atașez. 16 00:02:03,749 --> 00:02:06,502 ‪Și nu va durea la fel de mult când plec. 17 00:02:06,586 --> 00:02:08,045 ‪Am trecut prin asta. 18 00:02:08,129 --> 00:02:09,964 ‪Ben. 19 00:02:10,590 --> 00:02:13,759 ‪Dacă vrei să vorbim ‪despre Cornișor, trebuie doar... 20 00:02:13,843 --> 00:02:17,805 ‪N-am despre ce vorbi. ‪Ea e acolo, eu, aici. 21 00:02:17,889 --> 00:02:20,558 ‪Eu v-am avertizat. 22 00:02:20,641 --> 00:02:22,977 ‪Mă duc după fructe. 23 00:02:33,070 --> 00:02:35,948 ‪Ce șanse erau să se ia curentul... 24 00:02:36,032 --> 00:02:39,911 ‪și să se deschidă ușile la dinozauri ‪chiar când am nevoie de ei? 25 00:02:41,662 --> 00:02:44,540 ‪Poate că... 26 00:02:44,624 --> 00:02:46,334 ‪Aveam un plan! 27 00:02:46,417 --> 00:02:49,503 ‪Șeful vine și vede micii dinozauri... 28 00:02:49,587 --> 00:02:51,130 ‪care fac tot ce zice el. 29 00:02:51,214 --> 00:02:53,507 ‪Și apoi, bum! 30 00:02:53,591 --> 00:02:55,426 ‪Mă face partenerul lui. 31 00:02:55,509 --> 00:02:57,887 ‪Înainte să-și dea seama... 32 00:03:00,097 --> 00:03:01,641 ‪Unde naiba au dispărut? 33 00:03:01,724 --> 00:03:03,559 ‪Poate i-a mâncat Ceratozaurul? 34 00:03:03,643 --> 00:03:06,771 ‪Da? Și a spălat după el? 35 00:03:06,854 --> 00:03:08,606 ‪Nu era urmă de nimic. 36 00:03:08,689 --> 00:03:10,775 ‪Trebuie să căutăm în biom. 37 00:03:10,858 --> 00:03:13,569 ‪Stai! N-ar trebui să căutăm aici întâi? 38 00:03:13,653 --> 00:03:16,697 ‪Nu e de parcă dinozaurii ‪știu să folosească liftul. 39 00:03:23,913 --> 00:03:25,915 ‪Verificați tot subsolul! 40 00:03:28,584 --> 00:03:29,919 ‪Unde-s ceilalți BRAD? 41 00:03:30,002 --> 00:03:33,214 ‪Unitățile BRAD-X aclimatizează noii veniți. 42 00:03:33,297 --> 00:03:34,715 ‪N-avem timp de asta! 43 00:03:34,799 --> 00:03:38,928 ‪Duceți undeva noile bunuri ‪și găsiți-le pe cele care lipsesc! 44 00:03:39,011 --> 00:03:41,389 ‪- Acum! ‪- Afirmativ. 45 00:03:57,321 --> 00:03:58,698 ‪Da. 46 00:03:58,781 --> 00:04:01,575 ‪Cine-i cel mai frumos și mai urât? 47 00:04:01,659 --> 00:04:04,912 ‪Cine-i cel mai frumos și mai urât? 48 00:04:05,746 --> 00:04:08,499 ‪- Haide! ‪- Uită-te la el, B! 49 00:04:08,582 --> 00:04:11,419 ‪Parcă zice: „Încă cinci minute!” 50 00:04:13,296 --> 00:04:15,172 ‪Știi, vei fi un tată bun. 51 00:04:17,675 --> 00:04:18,509 ‪Mersi! 52 00:04:19,677 --> 00:04:21,429 ‪E prea frig, Kenji... 53 00:04:21,512 --> 00:04:23,681 ‪Ți se învinețesc buzele. 54 00:04:25,057 --> 00:04:27,518 ‪- Da, simt. ‪- Haide! 55 00:04:27,601 --> 00:04:28,602 ‪Să mergem! 56 00:04:41,198 --> 00:04:43,576 ‪Nu e nevoie să mai facem asta. 57 00:04:43,659 --> 00:04:45,077 ‪Evident, da. 58 00:04:45,161 --> 00:04:47,913 ‪A fost pentru căldură și acum ne e cald... 59 00:04:49,123 --> 00:04:50,166 ‪Nu mai e nevoie. 60 00:04:50,249 --> 00:04:53,252 ‪Să-l ducem pe Rebelul la Mae! ‪Va ști ce să facă. 61 00:04:56,756 --> 00:04:58,466 ‪Ce-i cu el? 62 00:04:58,549 --> 00:05:02,011 ‪Liniștește-te! Ești prea gălăgios. 63 00:05:10,978 --> 00:05:13,147 ‪Stai! Nu e ora de masă. 64 00:05:13,773 --> 00:05:15,649 ‪Când a fost folosită platforma? 65 00:05:15,733 --> 00:05:17,651 ‪Caut. 66 00:05:18,903 --> 00:05:20,946 ‪A fost folosită fără permisiune. 67 00:05:21,989 --> 00:05:24,992 ‪Se pare că știu să folosească liftul. 68 00:05:26,744 --> 00:05:32,500 ‪Fiecare BRAD să caute în biom ‪dinozaurii ăia idioți! 69 00:05:32,583 --> 00:05:34,126 ‪Afirmativ. 70 00:05:41,717 --> 00:05:44,011 ‪Unde-i cealaltă? 71 00:05:44,095 --> 00:05:46,180 ‪Credeam că e cu tine. 72 00:05:51,936 --> 00:05:53,562 ‪Duce-ți-o pe Îngeraș! 73 00:06:01,570 --> 00:06:03,072 ‪Nu! 74 00:06:55,082 --> 00:06:56,208 ‪Nu! 75 00:07:07,511 --> 00:07:10,055 ‪S-o pună cineva jos odată! 76 00:07:25,112 --> 00:07:26,530 ‪Dă-mi injecția! 77 00:07:32,161 --> 00:07:33,454 ‪Unde... 78 00:07:33,537 --> 00:07:35,498 ‪Sigur îi pusesem un cip. 79 00:07:38,042 --> 00:07:41,170 ‪Kash, stai! O s-o doară? 80 00:07:41,253 --> 00:07:44,465 ‪Nu vrei s-o anesteziezi? 81 00:07:44,548 --> 00:07:47,259 ‪Nu vreau să aștept să văd dacă merge. 82 00:07:48,010 --> 00:07:49,220 ‪Nu. 83 00:07:49,803 --> 00:07:51,222 ‪Stai locului! 84 00:07:51,305 --> 00:07:53,682 ‪Nu vrei să ratez. 85 00:07:54,391 --> 00:07:56,060 ‪Bun, și... 86 00:08:02,358 --> 00:08:05,152 ‪La fix! Sau „la cip”! 87 00:08:13,869 --> 00:08:15,204 ‪Stop! 88 00:08:34,348 --> 00:08:35,224 ‪Ce-i cu tine? 89 00:08:36,141 --> 00:08:38,269 ‪Cred c-am mâncat ceva stricat. 90 00:08:39,728 --> 00:08:40,604 ‪Trebuie... 91 00:08:40,688 --> 00:08:43,357 ‪Dacă faci mizerie, tu faci curat! 92 00:09:01,750 --> 00:09:05,129 ‪- Bravo! ‪- Așa, Îngeraș! 93 00:09:10,593 --> 00:09:12,136 ‪El e... 94 00:09:12,219 --> 00:09:14,138 ‪un pic surescitat. 95 00:09:14,221 --> 00:09:17,057 ‪- Sigur. ‪- Bravo! 96 00:09:17,141 --> 00:09:18,601 ‪Ce îngeraș! 97 00:09:20,019 --> 00:09:21,395 ‪Treceți înăuntru! 98 00:09:24,565 --> 00:09:26,775 ‪Kash a reușit. Cu cipul. 99 00:09:26,859 --> 00:09:29,445 ‪I-a pus unul și acum o controlează. 100 00:09:29,528 --> 00:09:32,740 ‪A încercat să se opună, dar degeaba. 101 00:09:32,823 --> 00:09:35,534 ‪A rănit-o pe Mae. Și pe Darius. 102 00:09:35,618 --> 00:09:38,245 ‪Va răni tot ce-i stă în cale. 103 00:09:38,329 --> 00:09:41,999 ‪Am lăsat un dinozaur în urmă, ‪n-o voi mai face. 104 00:09:42,082 --> 00:09:44,918 ‪De ajuns! Trebuie să-l învingem pe Kash. 105 00:09:51,008 --> 00:09:55,512 ‪- Cipul de control merge. ‪- Știm. 106 00:09:56,555 --> 00:09:59,266 ‪Am un plan, Darius. Ascultă! 107 00:10:01,769 --> 00:10:03,228 ‪Sari! 108 00:10:03,312 --> 00:10:04,730 ‪La pământ! 109 00:10:05,898 --> 00:10:06,940 ‪Șezi! 110 00:10:07,024 --> 00:10:08,651 ‪Bine, stop! 111 00:10:15,616 --> 00:10:18,869 ‪Nu știe să asculte decât de „stop”. 112 00:10:18,952 --> 00:10:20,954 ‪Să văd dacă pot mări frecvența. 113 00:10:21,038 --> 00:10:24,041 ‪Fie va face ce vreau, ‪fie îi va exploda capul. 114 00:10:24,124 --> 00:10:26,919 ‪Oricum vom vedea ceva fain azi. 115 00:10:27,836 --> 00:10:29,213 ‪Ai vomitat? 116 00:10:31,298 --> 00:10:32,633 ‪Începătorule! 117 00:10:37,971 --> 00:10:39,556 ‪Te vom scăpa. 118 00:10:40,557 --> 00:10:41,934 ‪Trebuie să ai curaj. 119 00:10:42,935 --> 00:10:47,231 ‪După ce-l atragem pe Kash în pădure, ‪îl ducem la peștera de la cascadă. 120 00:10:47,314 --> 00:10:51,735 ‪Apoi îl anihilez cu un gaz. 121 00:10:52,736 --> 00:10:56,573 ‪De fapt, BRAD-ul lui Darius o va face, ‪după ce-l activez. 122 00:11:00,077 --> 00:11:02,871 ‪Apoi îl închidem pe Kash unde stătea Mae. 123 00:11:02,955 --> 00:11:03,872 ‪Gata. 124 00:11:03,956 --> 00:11:05,958 ‪Darius se bagă. Voi? 125 00:11:06,041 --> 00:11:09,336 ‪Poftim, fato! Fructe bune. 126 00:11:09,420 --> 00:11:11,672 ‪Da. Îngeraș se descurcă. 127 00:11:15,843 --> 00:11:18,345 ‪Liniște, amice! 128 00:11:21,014 --> 00:11:23,559 ‪Poate-s mai bune sunetele de sinoceraptor. 129 00:11:25,894 --> 00:11:27,020 ‪Liniște! 130 00:11:27,104 --> 00:11:28,147 ‪Liniște! 131 00:11:28,230 --> 00:11:29,231 ‪Liniște! 132 00:11:32,067 --> 00:11:34,194 ‪- Mai bine să nu vină Rebelul? ‪- Ce? 133 00:11:34,278 --> 00:11:38,449 ‪Nu. Băiatul se descurcă. ‪E la fel de deștept ca Îngeraș. 134 00:11:38,532 --> 00:11:40,826 ‪Da. Doar că Rebelul e mai vocal. 135 00:11:40,909 --> 00:11:42,828 ‪Se zice că-i semn că e deștept. 136 00:11:42,911 --> 00:11:44,163 ‪Așa e. 137 00:11:44,246 --> 00:11:49,001 ‪Dar nu e ideal ‪când trebuie să vă ascundeți. 138 00:11:49,084 --> 00:11:51,670 ‪Trebuie să ne lăsați în pace. 139 00:11:51,753 --> 00:11:54,339 ‪În câteva minute, va învăța planul! 140 00:11:56,884 --> 00:11:57,843 ‪Liniște! 141 00:11:58,469 --> 00:12:01,597 ‪Am apăsat pe „înregistrare”. 142 00:12:01,680 --> 00:12:02,598 ‪Hai, Reb! 143 00:12:02,681 --> 00:12:04,600 ‪Te descurci. Liniște! 144 00:12:05,642 --> 00:12:07,311 ‪Liniște! 145 00:12:07,394 --> 00:12:08,395 ‪Liniște! 146 00:12:12,399 --> 00:12:14,902 ‪Spune-mi! Ce se petrece? 147 00:12:15,944 --> 00:12:16,945 ‪Nu știu. 148 00:12:17,029 --> 00:12:19,323 ‪Vreau să-l sprijin cu orice preț, da? 149 00:12:20,407 --> 00:12:24,453 ‪- Să-i zic ce și-ar dori copiii... ‪- Să le zică tații lor? 150 00:12:39,426 --> 00:12:40,719 ‪Kash! Vino repede! 151 00:12:41,762 --> 00:12:43,055 ‪Ce? 152 00:12:43,138 --> 00:12:44,389 ‪Uite! 153 00:12:48,185 --> 00:12:49,520 ‪Nenoro... 154 00:12:55,526 --> 00:12:57,236 ‪Duceți-l pe ăsta înăuntru! 155 00:12:57,319 --> 00:12:58,612 ‪Hai! 156 00:12:58,695 --> 00:13:00,489 ‪Bun. A mușcat momeala. 157 00:13:06,161 --> 00:13:08,914 ‪Bravo! Așa, Îngeraș! 158 00:13:12,000 --> 00:13:13,377 ‪Unde a dispărut? 159 00:13:15,754 --> 00:13:17,172 ‪Cred c-a intrat acolo! 160 00:13:20,092 --> 00:13:21,176 ‪Bine. 161 00:13:21,260 --> 00:13:23,762 ‪Darius trebuie să ajungă cu Kash. Hai! 162 00:13:23,845 --> 00:13:25,097 ‪Ai grijă, Ben! 163 00:13:25,180 --> 00:13:26,765 ‪Sigur te descurci singur? 164 00:13:26,848 --> 00:13:29,768 ‪Da, voi fi bine. 165 00:13:36,275 --> 00:13:40,404 ‪Pteranodon. De ce tocmai Pteranodoni? 166 00:13:46,451 --> 00:13:47,578 ‪Rebelul! 167 00:14:01,341 --> 00:14:02,384 ‪Hei! 168 00:14:09,224 --> 00:14:11,268 ‪Omule! Ce... 169 00:14:20,777 --> 00:14:22,988 ‪Pteranodonii erau noile „bunuri”? 170 00:14:23,071 --> 00:14:25,616 ‪Da, și idioții de BRAD i-au eliberat! 171 00:14:25,699 --> 00:14:27,659 ‪Le-ai zis să-i pună unde vor! 172 00:14:27,743 --> 00:14:30,287 ‪Nu la asta mă refeream. 173 00:14:31,496 --> 00:14:33,832 ‪Bun. Cum rămâne cu puii? 174 00:14:33,916 --> 00:14:35,208 ‪Liniștește-te! 175 00:14:35,292 --> 00:14:38,587 ‪Nu voi fi mâncat ‪de o șopârlă zburătoare căutându-i. 176 00:14:52,392 --> 00:14:53,769 ‪Va fi prins! 177 00:15:11,078 --> 00:15:12,371 ‪Ușurel! 178 00:15:26,259 --> 00:15:27,344 ‪Da! 179 00:15:29,304 --> 00:15:33,225 ‪- Sunt mândru de tine. ‪- Eu sunt mândră de tine. 180 00:15:38,230 --> 00:15:39,606 ‪Brooklynn? 181 00:15:39,690 --> 00:15:43,068 ‪Nu e momentul, dar eu... 182 00:15:43,151 --> 00:15:44,236 ‪Și eu. 183 00:15:45,487 --> 00:15:46,863 ‪Da? 184 00:15:52,160 --> 00:15:53,537 ‪Trebuie să revenim. 185 00:15:53,620 --> 00:15:56,039 ‪Poate-l ducem pe Kash la cascadă. 186 00:15:59,292 --> 00:16:00,877 ‪Lasă tableta! 187 00:16:07,175 --> 00:16:08,427 ‪Te descurci, Pincus. 188 00:16:34,619 --> 00:16:36,705 ‪Nu! 189 00:16:36,788 --> 00:16:37,956 ‪Nu! 190 00:16:41,877 --> 00:16:43,253 ‪Dă drumul! 191 00:17:52,364 --> 00:17:53,323 ‪Hai, băiete! 192 00:17:58,328 --> 00:18:00,956 ‪Haide! 193 00:18:01,957 --> 00:18:03,667 ‪Ce... Unde a dispărut? 194 00:18:18,932 --> 00:18:20,892 ‪Puțin mai aproape. 195 00:18:31,486 --> 00:18:33,029 ‪Unde a dispărut? 196 00:18:33,113 --> 00:18:34,823 ‪Somn ușor, Kash! 197 00:18:40,871 --> 00:18:42,164 ‪Unde-i gazul? 198 00:18:43,206 --> 00:18:46,418 ‪Arată-te! Nu te voi răni. 199 00:19:00,348 --> 00:19:02,309 ‪După cascadă! 200 00:19:04,686 --> 00:19:07,731 ‪Cum a putut ajunge aici? 201 00:19:19,743 --> 00:19:20,702 ‪Kash! 202 00:19:21,286 --> 00:19:23,079 ‪Eu mă uit aici. Tu, în spate! 203 00:19:23,163 --> 00:19:24,456 ‪Deja mă duc acolo. 204 00:19:37,177 --> 00:19:38,511 ‪Ce... 205 00:19:46,311 --> 00:19:47,604 ‪Hei! 206 00:19:57,989 --> 00:19:58,990 ‪Te dai deștept? 207 00:19:59,074 --> 00:20:01,284 ‪Ai pus-o, băiete! Mă auzi? 208 00:20:01,368 --> 00:20:02,827 ‪Ai pus-o! 209 00:20:17,008 --> 00:20:20,136 ‪Hei, fato! Tot ești fericită. 210 00:20:22,389 --> 00:20:23,848 ‪Mi-am învățat lecția. 211 00:20:24,516 --> 00:20:25,976 ‪Nu o mai pățesc. 212 00:20:29,729 --> 00:20:30,814 ‪Eu... Ascultă! 213 00:20:32,065 --> 00:20:33,650 ‪Știu c-am dat-o în bară. 214 00:20:33,733 --> 00:20:37,320 ‪Am încercat să păstrez distanța, ‪ca să nu suferim. 215 00:20:37,404 --> 00:20:39,990 ‪Dar n-a mers, nu? 216 00:20:40,073 --> 00:20:43,201 ‪Promit. Nu te va mai răni nimeni. 217 00:20:44,077 --> 00:20:45,412 ‪Îmi amintești de ea. 218 00:20:45,495 --> 00:20:48,623 {\an8}‪Ai mult curaj, puștoaico. 219 00:20:48,707 --> 00:20:49,791 ‪Și pasiune. 220 00:20:49,874 --> 00:20:50,959 ‪Da. 221 00:20:52,294 --> 00:20:54,296 ‪Ești o mică pocnitoare, nu? 222 00:21:01,386 --> 00:21:03,972 ‪L-am închis! Planul lui Ben a mers. 223 00:21:17,319 --> 00:21:18,445 ‪Incredibil! 224 00:21:19,321 --> 00:21:22,907 ‪Sunteți incredibili cu toții. 225 00:21:22,991 --> 00:21:23,825 ‪Veniți aici! 226 00:21:27,412 --> 00:21:28,288 ‪Ai reușit! 227 00:21:28,371 --> 00:21:31,624 ‪- Știam că va merge! ‪- Mersi! 228 00:21:31,708 --> 00:21:34,210 ‪Nu-l puteam lăsa s-o țină pe Titirez. 229 00:21:34,294 --> 00:21:36,629 ‪Stai, Titirez? 230 00:21:36,713 --> 00:21:38,506 ‪Da, i-am dat nume. 231 00:21:38,590 --> 00:21:41,384 ‪Titirez! Îl ador. 232 00:21:41,468 --> 00:21:42,927 ‪- Drăguț! ‪- Titirez! 233 00:21:43,011 --> 00:21:44,095 ‪Titirez! 234 00:21:44,179 --> 00:21:46,514 ‪Mă bucur c-am revenit. 235 00:21:47,223 --> 00:21:49,642 ‪- Și eu. ‪- Ne-a fost dor de tine. 236 00:21:50,268 --> 00:21:51,394 ‪Da! 237 00:21:51,478 --> 00:21:53,730 ‪Bun venit, Titirez. 238 00:21:54,856 --> 00:21:57,275 ‪Te-ai fi înțeles cu Cornișor. 239 00:21:57,359 --> 00:22:00,695 ‪Deși sigur l-a uitat pe Ben deja. 240 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}‪Subtitrarea: Alexandru Pintilei