1
00:00:06,758 --> 00:00:10,178
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:47,590 --> 00:00:50,009
{\an8}DUPĂ ROMANUL JURASSIC PARK
DE MICHAEL CRICHTON
3
00:01:10,905 --> 00:01:14,200
{\an8}Îți place aici. Da!
4
00:01:14,283 --> 00:01:16,744
{\an8}Nu-i vom mai lăsa să te închidă.
5
00:01:16,828 --> 00:01:19,205
Da. Acum poți face ce vrei.
6
00:01:19,288 --> 00:01:22,625
Și aparent asta înseamnă
să mănânci toate fructele.
7
00:01:34,720 --> 00:01:36,848
{\an8}Haide, să îi ducem la peșteră!
8
00:01:38,683 --> 00:01:40,852
{\an8}E singurul loc sigur.
9
00:01:43,980 --> 00:01:45,106
Hei!
10
00:01:50,862 --> 00:01:52,572
Refac stocul până să plecăm.
11
00:01:52,655 --> 00:01:53,906
Ați văzut?
12
00:01:53,990 --> 00:01:55,867
E drăguț când Îngeraș și...
13
00:01:56,909 --> 00:01:58,619
celălalt.
14
00:01:59,120 --> 00:02:00,663
Ben, îi trebuie un nume.
15
00:02:00,746 --> 00:02:03,666
Nu. Nu-i dau nume și nu mă atașez.
16
00:02:03,749 --> 00:02:06,502
Și nu va durea la fel de mult când plec.
17
00:02:06,586 --> 00:02:08,045
Am trecut prin asta.
18
00:02:08,129 --> 00:02:09,964
Ben.
19
00:02:10,590 --> 00:02:13,759
Dacă vrei să vorbim
despre Cornișor, trebuie doar...
20
00:02:13,843 --> 00:02:17,805
N-am despre ce vorbi.
Ea e acolo, eu, aici.
21
00:02:17,889 --> 00:02:20,558
Eu v-am avertizat.
22
00:02:20,641 --> 00:02:22,977
Mă duc după fructe.
23
00:02:33,070 --> 00:02:35,948
Ce șanse erau să se ia curentul...
24
00:02:36,032 --> 00:02:39,911
și să se deschidă ușile la dinozauri
chiar când am nevoie de ei?
25
00:02:41,662 --> 00:02:44,540
Poate că...
26
00:02:44,624 --> 00:02:46,334
Aveam un plan!
27
00:02:46,417 --> 00:02:49,503
Șeful vine și vede micii dinozauri...
28
00:02:49,587 --> 00:02:51,130
care fac tot ce zice el.
29
00:02:51,214 --> 00:02:53,507
Și apoi, bum!
30
00:02:53,591 --> 00:02:55,426
Mă face partenerul lui.
31
00:02:55,509 --> 00:02:57,887
Înainte să-și dea seama...
32
00:03:00,097 --> 00:03:01,641
Unde naiba au dispărut?
33
00:03:01,724 --> 00:03:03,559
Poate i-a mâncat Ceratozaurul?
34
00:03:03,643 --> 00:03:06,771
Da? Și a spălat după el?
35
00:03:06,854 --> 00:03:08,606
Nu era urmă de nimic.
36
00:03:08,689 --> 00:03:10,775
Trebuie să căutăm în biom.
37
00:03:10,858 --> 00:03:13,569
Stai! N-ar trebui să căutăm aici întâi?
38
00:03:13,653 --> 00:03:16,697
Nu e de parcă dinozaurii
știu să folosească liftul.
39
00:03:23,913 --> 00:03:25,915
Verificați tot subsolul!
40
00:03:28,584 --> 00:03:29,919
Unde-s ceilalți BRAD?
41
00:03:30,002 --> 00:03:33,214
Unitățile BRAD-X
aclimatizează noii veniți.
42
00:03:33,297 --> 00:03:34,715
N-avem timp de asta!
43
00:03:34,799 --> 00:03:38,928
Duceți undeva noile bunuri
și găsiți-le pe cele care lipsesc!
44
00:03:39,011 --> 00:03:41,389
- Acum!
- Afirmativ.
45
00:03:57,321 --> 00:03:58,698
Da.
46
00:03:58,781 --> 00:04:01,575
Cine-i cel mai frumos și mai urât?
47
00:04:01,659 --> 00:04:04,912
Cine-i cel mai frumos și mai urât?
48
00:04:05,746 --> 00:04:08,499
- Haide!
- Uită-te la el, B!
49
00:04:08,582 --> 00:04:11,419
Parcă zice: „Încă cinci minute!”
50
00:04:13,296 --> 00:04:15,172
Știi, vei fi un tată bun.
51
00:04:17,675 --> 00:04:18,509
Mersi!
52
00:04:19,677 --> 00:04:21,429
E prea frig, Kenji...
53
00:04:21,512 --> 00:04:23,681
Ți se învinețesc buzele.
54
00:04:25,057 --> 00:04:27,518
- Da, simt.
- Haide!
55
00:04:27,601 --> 00:04:28,602
Să mergem!
56
00:04:41,198 --> 00:04:43,576
Nu e nevoie să mai facem asta.
57
00:04:43,659 --> 00:04:45,077
Evident, da.
58
00:04:45,161 --> 00:04:47,913
A fost pentru căldură și acum ne e cald...
59
00:04:49,123 --> 00:04:50,166
Nu mai e nevoie.
60
00:04:50,249 --> 00:04:53,252
Să-l ducem pe Rebelul la Mae!
Va ști ce să facă.
61
00:04:56,756 --> 00:04:58,466
Ce-i cu el?
62
00:04:58,549 --> 00:05:02,011
Liniștește-te! Ești prea gălăgios.
63
00:05:10,978 --> 00:05:13,147
Stai! Nu e ora de masă.
64
00:05:13,773 --> 00:05:15,649
Când a fost folosită platforma?
65
00:05:15,733 --> 00:05:17,651
Caut.
66
00:05:18,903 --> 00:05:20,946
A fost folosită fără permisiune.
67
00:05:21,989 --> 00:05:24,992
Se pare că știu să folosească liftul.
68
00:05:26,744 --> 00:05:32,500
Fiecare BRAD să caute în biom
dinozaurii ăia idioți!
69
00:05:32,583 --> 00:05:34,126
Afirmativ.
70
00:05:41,717 --> 00:05:44,011
Unde-i cealaltă?
71
00:05:44,095 --> 00:05:46,180
Credeam că e cu tine.
72
00:05:51,936 --> 00:05:53,562
Duce-ți-o pe Îngeraș!
73
00:06:01,570 --> 00:06:03,072
Nu!
74
00:06:55,082 --> 00:06:56,208
Nu!
75
00:07:07,511 --> 00:07:10,055
S-o pună cineva jos odată!
76
00:07:25,112 --> 00:07:26,530
Dă-mi injecția!
77
00:07:32,161 --> 00:07:33,454
Unde...
78
00:07:33,537 --> 00:07:35,498
Sigur îi pusesem un cip.
79
00:07:38,042 --> 00:07:41,170
Kash, stai! O s-o doară?
80
00:07:41,253 --> 00:07:44,465
Nu vrei s-o anesteziezi?
81
00:07:44,548 --> 00:07:47,259
Nu vreau să aștept să văd dacă merge.
82
00:07:48,010 --> 00:07:49,220
Nu.
83
00:07:49,803 --> 00:07:51,222
Stai locului!
84
00:07:51,305 --> 00:07:53,682
Nu vrei să ratez.
85
00:07:54,391 --> 00:07:56,060
Bun, și...
86
00:08:02,358 --> 00:08:05,152
La fix! Sau „la cip”!
87
00:08:13,869 --> 00:08:15,204
Stop!
88
00:08:34,348 --> 00:08:35,224
Ce-i cu tine?
89
00:08:36,141 --> 00:08:38,269
Cred c-am mâncat ceva stricat.
90
00:08:39,728 --> 00:08:40,604
Trebuie...
91
00:08:40,688 --> 00:08:43,357
Dacă faci mizerie, tu faci curat!
92
00:09:01,750 --> 00:09:05,129
- Bravo!
- Așa, Îngeraș!
93
00:09:10,593 --> 00:09:12,136
El e...
94
00:09:12,219 --> 00:09:14,138
un pic surescitat.
95
00:09:14,221 --> 00:09:17,057
- Sigur.
- Bravo!
96
00:09:17,141 --> 00:09:18,601
Ce îngeraș!
97
00:09:20,019 --> 00:09:21,395
Treceți înăuntru!
98
00:09:24,565 --> 00:09:26,775
Kash a reușit. Cu cipul.
99
00:09:26,859 --> 00:09:29,445
I-a pus unul și acum o controlează.
100
00:09:29,528 --> 00:09:32,740
A încercat să se opună, dar degeaba.
101
00:09:32,823 --> 00:09:35,534
A rănit-o pe Mae. Și pe Darius.
102
00:09:35,618 --> 00:09:38,245
Va răni tot ce-i stă în cale.
103
00:09:38,329 --> 00:09:41,999
Am lăsat un dinozaur în urmă,
n-o voi mai face.
104
00:09:42,082 --> 00:09:44,918
De ajuns! Trebuie să-l învingem pe Kash.
105
00:09:51,008 --> 00:09:55,512
- Cipul de control merge.
- Știm.
106
00:09:56,555 --> 00:09:59,266
Am un plan, Darius. Ascultă!
107
00:10:01,769 --> 00:10:03,228
Sari!
108
00:10:03,312 --> 00:10:04,730
La pământ!
109
00:10:05,898 --> 00:10:06,940
Șezi!
110
00:10:07,024 --> 00:10:08,651
Bine, stop!
111
00:10:15,616 --> 00:10:18,869
Nu știe să asculte decât de „stop”.
112
00:10:18,952 --> 00:10:20,954
Să văd dacă pot mări frecvența.
113
00:10:21,038 --> 00:10:24,041
Fie va face ce vreau,
fie îi va exploda capul.
114
00:10:24,124 --> 00:10:26,919
Oricum vom vedea ceva fain azi.
115
00:10:27,836 --> 00:10:29,213
Ai vomitat?
116
00:10:31,298 --> 00:10:32,633
Începătorule!
117
00:10:37,971 --> 00:10:39,556
Te vom scăpa.
118
00:10:40,557 --> 00:10:41,934
Trebuie să ai curaj.
119
00:10:42,935 --> 00:10:47,231
După ce-l atragem pe Kash în pădure,
îl ducem la peștera de la cascadă.
120
00:10:47,314 --> 00:10:51,735
Apoi îl anihilez cu un gaz.
121
00:10:52,736 --> 00:10:56,573
De fapt, BRAD-ul lui Darius o va face,
după ce-l activez.
122
00:11:00,077 --> 00:11:02,871
Apoi îl închidem pe Kash unde stătea Mae.
123
00:11:02,955 --> 00:11:03,872
Gata.
124
00:11:03,956 --> 00:11:05,958
Darius se bagă. Voi?
125
00:11:06,041 --> 00:11:09,336
Poftim, fato! Fructe bune.
126
00:11:09,420 --> 00:11:11,672
Da. Îngeraș se descurcă.
127
00:11:15,843 --> 00:11:18,345
Liniște, amice!
128
00:11:21,014 --> 00:11:23,559
Poate-s mai bune sunetele de sinoceraptor.
129
00:11:25,894 --> 00:11:27,020
Liniște!
130
00:11:27,104 --> 00:11:28,147
Liniște!
131
00:11:28,230 --> 00:11:29,231
Liniște!
132
00:11:32,067 --> 00:11:34,194
- Mai bine să nu vină Rebelul?
- Ce?
133
00:11:34,278 --> 00:11:38,449
Nu. Băiatul se descurcă.
E la fel de deștept ca Îngeraș.
134
00:11:38,532 --> 00:11:40,826
Da. Doar că Rebelul e mai vocal.
135
00:11:40,909 --> 00:11:42,828
Se zice că-i semn că e deștept.
136
00:11:42,911 --> 00:11:44,163
Așa e.
137
00:11:44,246 --> 00:11:49,001
Dar nu e ideal
când trebuie să vă ascundeți.
138
00:11:49,084 --> 00:11:51,670
Trebuie să ne lăsați în pace.
139
00:11:51,753 --> 00:11:54,339
În câteva minute, va învăța planul!
140
00:11:56,884 --> 00:11:57,843
Liniște!
141
00:11:58,469 --> 00:12:01,597
Am apăsat pe „înregistrare”.
142
00:12:01,680 --> 00:12:02,598
Hai, Reb!
143
00:12:02,681 --> 00:12:04,600
Te descurci. Liniște!
144
00:12:05,642 --> 00:12:07,311
Liniște!
145
00:12:07,394 --> 00:12:08,395
Liniște!
146
00:12:12,399 --> 00:12:14,902
Spune-mi! Ce se petrece?
147
00:12:15,944 --> 00:12:16,945
Nu știu.
148
00:12:17,029 --> 00:12:19,323
Vreau să-l sprijin cu orice preț, da?
149
00:12:20,407 --> 00:12:24,453
- Să-i zic ce și-ar dori copiii...
- Să le zică tații lor?
150
00:12:39,426 --> 00:12:40,719
Kash! Vino repede!
151
00:12:41,762 --> 00:12:43,055
Ce?
152
00:12:43,138 --> 00:12:44,389
Uite!
153
00:12:48,185 --> 00:12:49,520
Nenoro...
154
00:12:55,526 --> 00:12:57,236
Duceți-l pe ăsta înăuntru!
155
00:12:57,319 --> 00:12:58,612
Hai!
156
00:12:58,695 --> 00:13:00,489
Bun. A mușcat momeala.
157
00:13:06,161 --> 00:13:08,914
Bravo! Așa, Îngeraș!
158
00:13:12,000 --> 00:13:13,377
Unde a dispărut?
159
00:13:15,754 --> 00:13:17,172
Cred c-a intrat acolo!
160
00:13:20,092 --> 00:13:21,176
Bine.
161
00:13:21,260 --> 00:13:23,762
Darius trebuie să ajungă cu Kash. Hai!
162
00:13:23,845 --> 00:13:25,097
Ai grijă, Ben!
163
00:13:25,180 --> 00:13:26,765
Sigur te descurci singur?
164
00:13:26,848 --> 00:13:29,768
Da, voi fi bine.
165
00:13:36,275 --> 00:13:40,404
Pteranodon. De ce tocmai Pteranodoni?
166
00:13:46,451 --> 00:13:47,578
Rebelul!
167
00:14:01,341 --> 00:14:02,384
Hei!
168
00:14:09,224 --> 00:14:11,268
Omule! Ce...
169
00:14:20,777 --> 00:14:22,988
Pteranodonii erau noile „bunuri”?
170
00:14:23,071 --> 00:14:25,616
Da, și idioții de BRAD i-au eliberat!
171
00:14:25,699 --> 00:14:27,659
Le-ai zis să-i pună unde vor!
172
00:14:27,743 --> 00:14:30,287
Nu la asta mă refeream.
173
00:14:31,496 --> 00:14:33,832
Bun. Cum rămâne cu puii?
174
00:14:33,916 --> 00:14:35,208
Liniștește-te!
175
00:14:35,292 --> 00:14:38,587
Nu voi fi mâncat
de o șopârlă zburătoare căutându-i.
176
00:14:52,392 --> 00:14:53,769
Va fi prins!
177
00:15:11,078 --> 00:15:12,371
Ușurel!
178
00:15:26,259 --> 00:15:27,344
Da!
179
00:15:29,304 --> 00:15:33,225
- Sunt mândru de tine.
- Eu sunt mândră de tine.
180
00:15:38,230 --> 00:15:39,606
Brooklynn?
181
00:15:39,690 --> 00:15:43,068
Nu e momentul, dar eu...
182
00:15:43,151 --> 00:15:44,236
Și eu.
183
00:15:45,487 --> 00:15:46,863
Da?
184
00:15:52,160 --> 00:15:53,537
Trebuie să revenim.
185
00:15:53,620 --> 00:15:56,039
Poate-l ducem pe Kash la cascadă.
186
00:15:59,292 --> 00:16:00,877
Lasă tableta!
187
00:16:07,175 --> 00:16:08,427
Te descurci, Pincus.
188
00:16:34,619 --> 00:16:36,705
Nu!
189
00:16:36,788 --> 00:16:37,956
Nu!
190
00:16:41,877 --> 00:16:43,253
Dă drumul!
191
00:17:52,364 --> 00:17:53,323
Hai, băiete!
192
00:17:58,328 --> 00:18:00,956
Haide!
193
00:18:01,957 --> 00:18:03,667
Ce... Unde a dispărut?
194
00:18:18,932 --> 00:18:20,892
Puțin mai aproape.
195
00:18:31,486 --> 00:18:33,029
Unde a dispărut?
196
00:18:33,113 --> 00:18:34,823
Somn ușor, Kash!
197
00:18:40,871 --> 00:18:42,164
Unde-i gazul?
198
00:18:43,206 --> 00:18:46,418
Arată-te! Nu te voi răni.
199
00:19:00,348 --> 00:19:02,309
După cascadă!
200
00:19:04,686 --> 00:19:07,731
Cum a putut ajunge aici?
201
00:19:19,743 --> 00:19:20,702
Kash!
202
00:19:21,286 --> 00:19:23,079
Eu mă uit aici. Tu, în spate!
203
00:19:23,163 --> 00:19:24,456
Deja mă duc acolo.
204
00:19:37,177 --> 00:19:38,511
Ce...
205
00:19:46,311 --> 00:19:47,604
Hei!
206
00:19:57,989 --> 00:19:58,990
Te dai deștept?
207
00:19:59,074 --> 00:20:01,284
Ai pus-o, băiete! Mă auzi?
208
00:20:01,368 --> 00:20:02,827
Ai pus-o!
209
00:20:17,008 --> 00:20:20,136
Hei, fato! Tot ești fericită.
210
00:20:22,389 --> 00:20:23,848
Mi-am învățat lecția.
211
00:20:24,516 --> 00:20:25,976
Nu o mai pățesc.
212
00:20:29,729 --> 00:20:30,814
Eu... Ascultă!
213
00:20:32,065 --> 00:20:33,650
Știu c-am dat-o în bară.
214
00:20:33,733 --> 00:20:37,320
Am încercat să păstrez distanța,
ca să nu suferim.
215
00:20:37,404 --> 00:20:39,990
Dar n-a mers, nu?
216
00:20:40,073 --> 00:20:43,201
Promit. Nu te va mai răni nimeni.
217
00:20:44,077 --> 00:20:45,412
Îmi amintești de ea.
218
00:20:45,495 --> 00:20:48,623
{\an8}Ai mult curaj, puștoaico.
219
00:20:48,707 --> 00:20:49,791
Și pasiune.
220
00:20:49,874 --> 00:20:50,959
Da.
221
00:20:52,294 --> 00:20:54,296
Ești o mică pocnitoare, nu?
222
00:21:01,386 --> 00:21:03,972
L-am închis! Planul lui Ben a mers.
223
00:21:17,319 --> 00:21:18,445
Incredibil!
224
00:21:19,321 --> 00:21:22,907
Sunteți incredibili cu toții.
225
00:21:22,991 --> 00:21:23,825
Veniți aici!
226
00:21:27,412 --> 00:21:28,288
Ai reușit!
227
00:21:28,371 --> 00:21:31,624
- Știam că va merge!
- Mersi!
228
00:21:31,708 --> 00:21:34,210
Nu-l puteam lăsa s-o țină pe Titirez.
229
00:21:34,294 --> 00:21:36,629
Stai, Titirez?
230
00:21:36,713 --> 00:21:38,506
Da, i-am dat nume.
231
00:21:38,590 --> 00:21:41,384
Titirez! Îl ador.
232
00:21:41,468 --> 00:21:42,927
- Drăguț!
- Titirez!
233
00:21:43,011 --> 00:21:44,095
Titirez!
234
00:21:44,179 --> 00:21:46,514
Mă bucur c-am revenit.
235
00:21:47,223 --> 00:21:49,642
- Și eu.
- Ne-a fost dor de tine.
236
00:21:50,268 --> 00:21:51,394
Da!
237
00:21:51,478 --> 00:21:53,730
Bun venit, Titirez.
238
00:21:54,856 --> 00:21:57,275
Te-ai fi înțeles cu Cornișor.
239
00:21:57,359 --> 00:22:00,695
Deși sigur l-a uitat pe Ben deja.
240
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Subtitrarea: Alexandru Pintilei