1
00:00:06,758 --> 00:00:10,178
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:47,590 --> 00:00:50,009
{\an8}BASEADA EM JURASSIC PARK,
DE MICHAEL CRICHTON
3
00:01:10,905 --> 00:01:14,200
{\an8}Você gostou! Que bom!
4
00:01:14,283 --> 00:01:16,744
{\an8}Eles nunca mais vão te prender.
5
00:01:16,828 --> 00:01:19,205
É, agora pode fazer o que quiser,
6
00:01:19,288 --> 00:01:22,625
que parece ser comer todas as frutinhas.
7
00:01:34,720 --> 00:01:36,931
{\an8}Vamos. Precisamos levá-los à caverna.
8
00:01:38,683 --> 00:01:40,852
{\an8}É o único lugar seguro.
9
00:01:43,980 --> 00:01:45,106
Ei!
10
00:01:50,862 --> 00:01:52,572
Melhor reabastecer, então.
11
00:01:52,655 --> 00:01:53,906
Viu?
12
00:01:53,990 --> 00:01:55,867
É tão lindo quando a Anjo e...
13
00:01:56,909 --> 00:01:58,619
a outra...
14
00:01:59,120 --> 00:02:00,663
Ben, dê um nome a ela!
15
00:02:00,746 --> 00:02:03,666
Não. Se não der nome, não vou me apegar.
16
00:02:03,749 --> 00:02:06,502
Não vai doer quando eu a deixar.
17
00:02:06,586 --> 00:02:08,045
Já passei por isso.
18
00:02:08,129 --> 00:02:09,964
Ben...
19
00:02:10,590 --> 00:02:13,759
Se quiser falar sobre a Bolota, é só...
20
00:02:13,843 --> 00:02:17,805
Não tem nada pra conversar.
Ela está lá e eu, aqui.
21
00:02:17,889 --> 00:02:20,558
Só estou dando esse conselho.
22
00:02:20,641 --> 00:02:22,977
Vou procurar mais frutas.
23
00:02:33,070 --> 00:02:35,948
Quais são as chances
de cada fusível explodir,
24
00:02:36,032 --> 00:02:39,911
abrindo as jaulas dos dinossauros
logo antes de eu usá-los?
25
00:02:41,662 --> 00:02:44,540
Talvez eles...
26
00:02:44,624 --> 00:02:46,334
Eu tinha um plano!
27
00:02:46,417 --> 00:02:49,503
O chefe seria recebido por dinossauros
28
00:02:49,587 --> 00:02:51,130
que o obedeceriam.
29
00:02:51,214 --> 00:02:53,507
E então, bum!
30
00:02:53,591 --> 00:02:55,426
Ele me tornaria sócio.
31
00:02:55,509 --> 00:02:57,887
E, antes que ele percebesse, eu...
32
00:03:00,097 --> 00:03:01,641
Aonde foram esses bichos?
33
00:03:01,724 --> 00:03:03,559
O ceratossauro não os comeu?
34
00:03:03,643 --> 00:03:06,771
Será? E limpou o chão depois também?
35
00:03:06,854 --> 00:03:08,606
Não tem vestígio de nada.
36
00:03:08,689 --> 00:03:10,775
Precisamos procurar nos biomas.
37
00:03:10,858 --> 00:03:13,569
Espera! Não é melhor procurar aqui?
38
00:03:13,653 --> 00:03:16,697
Dinossauros filhotes
não sabem usar elevadores.
39
00:03:23,913 --> 00:03:25,915
Verifiquem o subsolo inteiro.
40
00:03:28,626 --> 00:03:29,919
Cadê os outros BRADs?
41
00:03:30,002 --> 00:03:33,214
Os BRAD-X estão aclimatando
os novos ativos.
42
00:03:33,297 --> 00:03:34,715
Não temos tempo!
43
00:03:34,799 --> 00:03:38,928
Coloque os novos ativos em algum lugar
e encontre os que sumiram!
44
00:03:39,011 --> 00:03:41,389
-Agora!
-Afirmativo.
45
00:03:57,321 --> 00:03:58,698
Isso!
46
00:03:58,781 --> 00:04:01,575
Quem é o fofinho mais feinho que existe?
47
00:04:01,659 --> 00:04:04,912
Quem é fofinho, mas muito feinho?
48
00:04:05,746 --> 00:04:08,499
-Vamos, temos que ir!
-Mas olhe para ele, B.
49
00:04:08,582 --> 00:04:11,419
Os olhos dizem: "Só mais cinco minutos!"
50
00:04:13,296 --> 00:04:15,172
Você será um bom pai.
51
00:04:17,675 --> 00:04:18,509
Obrigado.
52
00:04:19,677 --> 00:04:21,429
Está muito frio, Kenji.
53
00:04:21,512 --> 00:04:23,681
Seus lábios estão ficando azuis.
54
00:04:25,057 --> 00:04:27,518
-É, estou sentindo.
-Vamos.
55
00:04:27,601 --> 00:04:28,602
Vamos indo.
56
00:04:41,198 --> 00:04:43,576
Acho que não precisamos mais fazer isso.
57
00:04:43,659 --> 00:04:45,077
Sim, claro!
58
00:04:45,161 --> 00:04:47,913
Foi para aquecer, agora estamos quentes.
59
00:04:49,123 --> 00:04:50,166
Não precisa mais.
60
00:04:50,249 --> 00:04:53,252
Vamos levar o Rebelde.
Mae saberá o que fazer.
61
00:04:56,756 --> 00:04:58,466
O que houve com ele?
62
00:04:58,549 --> 00:05:02,011
Calma, amiguinho.
Está fazendo muito barulho.
63
00:05:11,228 --> 00:05:13,147
Espera. Não é hora de comer.
64
00:05:13,731 --> 00:05:15,649
Como esta plataforma foi usada?
65
00:05:15,733 --> 00:05:17,651
Buscando registros.
66
00:05:18,903 --> 00:05:20,946
Uso não autorizado de plataforma.
67
00:05:21,989 --> 00:05:24,992
Acho que sabem usar elevadores.
68
00:05:26,744 --> 00:05:32,500
Quero todos os BRADs nos biomas
procurando esses dinossauros idiotas!
69
00:05:32,583 --> 00:05:34,126
Afirmativo.
70
00:05:41,717 --> 00:05:44,011
Onde está o outro?
71
00:05:44,095 --> 00:05:46,180
Achamos que estava com você.
72
00:05:51,894 --> 00:05:53,562
Escondam a Anjo!
73
00:06:01,570 --> 00:06:03,072
Não!
74
00:06:55,082 --> 00:06:56,208
Não!
75
00:07:07,511 --> 00:07:10,055
Podem segurá-la logo?
76
00:07:25,112 --> 00:07:26,530
Me dê o injetor.
77
00:07:32,036 --> 00:07:32,870
Cadê...
78
00:07:32,953 --> 00:07:35,498
Jurava que tinha botado um chip.
79
00:07:38,042 --> 00:07:41,170
Kash, espere. Não vai doer?
80
00:07:41,253 --> 00:07:44,465
Não quer colocá-la para dormir antes?
81
00:07:44,548 --> 00:07:47,259
Não quero esperar para ver se funciona.
82
00:07:48,010 --> 00:07:49,220
Não.
83
00:07:49,303 --> 00:07:51,222
Fique parado!
84
00:07:51,305 --> 00:07:53,682
Não vai querer que eu erre.
85
00:07:54,391 --> 00:07:56,060
Certo, e...
86
00:08:02,358 --> 00:08:05,152
Arrasei! Ou melhor, chipei!
87
00:08:13,869 --> 00:08:15,204
Pare.
88
00:08:34,348 --> 00:08:35,224
Qual é a sua?
89
00:08:36,141 --> 00:08:38,269
Acho que comi algo estranho.
90
00:08:39,728 --> 00:08:40,604
Tenho que ir.
91
00:08:40,688 --> 00:08:43,357
Se sujar, você vai limpar!
92
00:09:01,750 --> 00:09:05,129
-Boa menina.
-Aqui está, Anjo.
93
00:09:10,593 --> 00:09:12,136
Ele está...
94
00:09:12,219 --> 00:09:14,138
um pouco animado demais.
95
00:09:14,221 --> 00:09:17,057
-Claro.
-Boa menina!
96
00:09:17,141 --> 00:09:18,601
Que anjinho!
97
00:09:20,019 --> 00:09:21,395
Entrem agora!
98
00:09:24,565 --> 00:09:26,775
Kash conseguiu. Com os chips.
99
00:09:26,859 --> 00:09:29,445
Ele a pegou e a está controlando.
100
00:09:29,528 --> 00:09:32,740
Ela tentou resistir, mas não conseguiu.
101
00:09:32,823 --> 00:09:35,534
Ele machucou a Mae, o Darius
102
00:09:35,618 --> 00:09:38,245
e vai machucar o que aparecer no caminho.
103
00:09:38,329 --> 00:09:41,999
Já deixei um dinossauro pra trás
e nunca mais vou deixar.
104
00:09:42,082 --> 00:09:44,918
Já chega. Temos que acabar com o Kash!
105
00:09:51,008 --> 00:09:55,512
-Gente, o chip de controle funciona.
-Nós sabemos.
106
00:09:56,555 --> 00:09:59,266
Tenho um plano, Darius. Preste atenção.
107
00:10:01,769 --> 00:10:03,228
Pule!
108
00:10:03,312 --> 00:10:04,730
Deite-se!
109
00:10:05,898 --> 00:10:06,940
Sente-se!
110
00:10:07,024 --> 00:10:08,651
Está bem, pare!
111
00:10:15,616 --> 00:10:18,869
A única ordem
que essa idiota obedece é "pare".
112
00:10:18,952 --> 00:10:20,913
Vou tentar aumentar a frequência.
113
00:10:20,996 --> 00:10:24,041
Ou ela faz o que quero,
ou a cabecinha dela explode.
114
00:10:24,124 --> 00:10:26,919
De qualquer forma,
vamos ver algo legal hoje.
115
00:10:27,836 --> 00:10:29,213
Chamou o Raul?
116
00:10:31,298 --> 00:10:32,633
Amador.
117
00:10:37,971 --> 00:10:39,556
Vamos tirar você dessa.
118
00:10:40,557 --> 00:10:41,934
Só precisa de coragem.
119
00:10:42,935 --> 00:10:45,187
Vamos atrair o Kash à floresta
120
00:10:45,270 --> 00:10:47,231
e levá-lo pra caverna.
121
00:10:47,314 --> 00:10:51,735
Aí acerto o idiota com um disparo surpresa
de gás tranquilizante.
122
00:10:52,736 --> 00:10:56,573
Tecnicamente, será o BRAD do Darius,
mas eu vou ativá-lo.
123
00:11:00,077 --> 00:11:02,871
Então trancamos o Kash
nos aposentos da Mae.
124
00:11:02,955 --> 00:11:03,872
Pronto.
125
00:11:03,956 --> 00:11:05,958
Darius já topou. Todos prontos?
126
00:11:06,041 --> 00:11:09,336
Tome, garota. Frutinhas suculentas.
127
00:11:09,420 --> 00:11:11,672
A Anjo está pronta.
128
00:11:15,843 --> 00:11:18,345
Silêncio. Quieto, amigão!
129
00:11:21,181 --> 00:11:23,559
Talvez um chamado de sinoceratops ajude.
130
00:11:25,894 --> 00:11:27,020
Silêncio.
131
00:11:27,104 --> 00:11:28,147
Silêncio.
132
00:11:28,230 --> 00:11:29,231
Silêncio!
133
00:11:32,067 --> 00:11:34,194
-Melhor ele ficar de fora.
-O quê?
134
00:11:34,278 --> 00:11:38,449
Nada a ver. Ele consegue!
É tão inteligente quanto a Anjo.
135
00:11:38,532 --> 00:11:40,826
É, o Rebelde só é mais vocal.
136
00:11:40,909 --> 00:11:42,828
Pode ser sinal de inteligência.
137
00:11:42,911 --> 00:11:44,163
É verdade, claro.
138
00:11:44,246 --> 00:11:49,001
Mas pode não ser o ideal
quando precisar se esconder.
139
00:11:49,084 --> 00:11:51,587
Só precisamos que o deixem em paz.
140
00:11:51,670 --> 00:11:54,339
Deem alguns minutos
para ele aprender o plano.
141
00:11:56,884 --> 00:11:57,843
Silêncio!
142
00:11:58,469 --> 00:12:01,597
Opa. Apertei o "gravar".
143
00:12:01,680 --> 00:12:02,598
Vamos, Reb.
144
00:12:02,681 --> 00:12:04,600
Você consegue. Silêncio.
145
00:12:05,642 --> 00:12:07,311
Silêncio.
146
00:12:07,394 --> 00:12:08,395
Silêncio!
147
00:12:12,399 --> 00:12:14,902
Fale comigo. O que está acontecendo?
148
00:12:15,944 --> 00:12:16,945
Não sei.
149
00:12:17,029 --> 00:12:19,323
Só quero apoiá-lo, seja como for.
150
00:12:20,407 --> 00:12:24,453
-Dizer as coisas que toda criança...
-Quer ouvir dos pais?
151
00:12:39,426 --> 00:12:40,719
Kash, venha rápido!
152
00:12:41,637 --> 00:12:42,471
O que foi?
153
00:12:42,554 --> 00:12:43,805
Veja!
154
00:12:48,185 --> 00:12:49,520
Aquelazinha...
155
00:12:55,526 --> 00:12:57,069
Leve-a ao berçário.
156
00:12:57,152 --> 00:12:58,028
Vamos!
157
00:12:58,111 --> 00:13:00,489
Certo. Ele mordeu a isca.
158
00:13:06,161 --> 00:13:08,914
Boa menina. Meu anjinho!
159
00:13:12,000 --> 00:13:13,377
Onde foi parar?
160
00:13:15,879 --> 00:13:17,172
Deve ter entrado ali.
161
00:13:20,092 --> 00:13:21,176
Certo.
162
00:13:21,260 --> 00:13:23,762
Darius já vai trazer o Kash. Vamos.
163
00:13:23,845 --> 00:13:25,097
Cuidado, Ben.
164
00:13:25,180 --> 00:13:26,765
Vai ficar bem sozinho?
165
00:13:26,848 --> 00:13:29,768
Eu vou ficar bem, sim.
166
00:13:36,275 --> 00:13:40,404
Pterodontes. Por que logo pterodontes?
167
00:13:46,451 --> 00:13:47,578
Rebelde!
168
00:14:01,341 --> 00:14:02,384
Ei!
169
00:14:09,224 --> 00:14:11,268
Droga! O que...
170
00:14:20,777 --> 00:14:22,988
Os novos ativos são pterodontes?
171
00:14:23,071 --> 00:14:25,616
É, e aqueles BRADs idiotas os soltaram!
172
00:14:25,699 --> 00:14:27,659
Você os mandou guardarem!
173
00:14:27,743 --> 00:14:30,287
Não foi o que eu quis dizer.
174
00:14:31,330 --> 00:14:32,164
Certo.
175
00:14:32,247 --> 00:14:33,832
E os dinossauros bebês?
176
00:14:33,916 --> 00:14:35,208
Calma, garoto.
177
00:14:35,292 --> 00:14:38,587
Não vou ser comido por um lagarto voador
para achá-los.
178
00:14:52,392 --> 00:14:53,769
Ele vai ser pego!
179
00:15:11,078 --> 00:15:12,371
Calma.
180
00:15:26,259 --> 00:15:27,344
Isso!
181
00:15:29,304 --> 00:15:33,225
-Estou tão orgulhoso de você!
-E eu, de você!
182
00:15:38,230 --> 00:15:39,606
Brooklynn.
183
00:15:39,690 --> 00:15:43,068
Não é uma boa hora, mas eu...
184
00:15:43,151 --> 00:15:44,236
Eu também.
185
00:15:45,487 --> 00:15:46,863
É mesmo?
186
00:15:52,411 --> 00:15:53,537
Precisamos voltar.
187
00:15:53,620 --> 00:15:56,039
Ainda podemos levar Kash à cachoeira.
188
00:15:59,292 --> 00:16:00,877
Largue esse tablet!
189
00:16:07,175 --> 00:16:08,427
Você consegue!
190
00:16:34,619 --> 00:16:36,705
Não!
191
00:16:36,788 --> 00:16:37,956
Não!
192
00:16:41,877 --> 00:16:43,253
Solte!
193
00:17:52,364 --> 00:17:53,323
Vamos, carinha.
194
00:17:58,328 --> 00:18:00,956
Vamos.
195
00:18:01,957 --> 00:18:03,667
Aonde foi parar?
196
00:18:18,932 --> 00:18:20,892
Só mais um pouco.
197
00:18:31,486 --> 00:18:33,029
Cadê ele?
198
00:18:33,113 --> 00:18:34,823
Hora de dormir, Kash.
199
00:18:40,871 --> 00:18:42,164
Cadê o gás?
200
00:18:43,206 --> 00:18:46,418
Apareça. Não vou te machucar.
201
00:19:00,348 --> 00:19:02,309
Atrás da cachoeira!
202
00:19:04,686 --> 00:19:07,731
Como essa coisa entrou aqui?
203
00:19:19,743 --> 00:19:23,079
Kash. Vou procurar aqui.
Procure nos fundos.
204
00:19:23,163 --> 00:19:24,456
Já estou indo até lá.
205
00:19:37,177 --> 00:19:38,511
O quê?
206
00:19:46,311 --> 00:19:47,604
Ei!
207
00:19:57,989 --> 00:19:58,990
Se acha esperto?
208
00:19:59,074 --> 00:20:01,284
Você já era, garoto! Me ouviu?
209
00:20:01,368 --> 00:20:02,827
Você já era!
210
00:20:17,008 --> 00:20:20,136
Oi, garota. Você continua tão feliz!
211
00:20:22,389 --> 00:20:23,848
Aprendi minha lição.
212
00:20:24,516 --> 00:20:25,976
Não vai me pegar.
213
00:20:29,729 --> 00:20:30,814
Eu... Escuta,
214
00:20:32,065 --> 00:20:33,650
sei que fiz besteira.
215
00:20:33,733 --> 00:20:37,320
Tentei me afastar de você
para ninguém sair magoado.
216
00:20:37,404 --> 00:20:39,990
Mas não deu muito certo, não é?
217
00:20:40,073 --> 00:20:43,201
Prometo. Não vou deixar
ninguém te machucar.
218
00:20:44,077 --> 00:20:45,412
Você me lembra ela.
219
00:20:45,495 --> 00:20:48,623
{\an8}Você tem muita coragem, garota.
Muita mesmo.
220
00:20:48,707 --> 00:20:49,791
E fogo.
221
00:20:49,874 --> 00:20:50,959
É!
222
00:20:52,294 --> 00:20:54,296
Você é explosiva, não é?
223
00:21:01,386 --> 00:21:03,972
Nós o pegamos! O plano do Ben funcionou.
224
00:21:17,319 --> 00:21:18,445
Incrível.
225
00:21:19,321 --> 00:21:22,907
Vocês são tão incríveis!
226
00:21:22,991 --> 00:21:23,825
Venha aqui.
227
00:21:27,329 --> 00:21:28,288
Você conseguiu!
228
00:21:28,371 --> 00:21:31,458
-Eu sabia que daria certo!
-Valeu, pessoal.
229
00:21:31,541 --> 00:21:34,210
Não ia deixar aquele idiota
pegar a Bombinha.
230
00:21:34,294 --> 00:21:36,629
Desculpa, Bombinha?
231
00:21:36,713 --> 00:21:38,506
É. Dei nome a ela.
232
00:21:38,590 --> 00:21:41,384
Bombinha! Adorei!
233
00:21:41,468 --> 00:21:42,927
-Fofa!
-Oi, Bombinha!
234
00:21:43,011 --> 00:21:44,095
Oi, Bombinha!
235
00:21:44,179 --> 00:21:46,514
É tão bom estar de volta!
236
00:21:47,223 --> 00:21:49,642
-É bom te ter de volta.
-Deu saudade!
237
00:21:50,268 --> 00:21:51,394
Deu mesmo!
238
00:21:51,478 --> 00:21:53,730
Bem-vindo à família, Bombinha!
239
00:21:54,856 --> 00:21:57,275
Você e a Bolota teriam se dado bem.
240
00:21:57,359 --> 00:22:00,695
Mas a esta altura,
ela já deve ter me esquecido.
241
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Legendas: Gustavo Sobral