1 00:00:06,758 --> 00:00:10,178 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:47,590 --> 00:00:50,009 {\an8}BASEADA EM JURASSIC PARK, DE MICHAEL CRICHTON 3 00:01:10,905 --> 00:01:14,200 {\an8}Você gostou! Que bom! 4 00:01:14,283 --> 00:01:16,744 {\an8}Eles nunca mais vão te prender. 5 00:01:16,828 --> 00:01:19,205 É, agora pode fazer o que quiser, 6 00:01:19,288 --> 00:01:22,625 que parece ser comer todas as frutinhas. 7 00:01:34,720 --> 00:01:36,931 {\an8}Vamos. Precisamos levá-los à caverna. 8 00:01:38,683 --> 00:01:40,852 {\an8}É o único lugar seguro. 9 00:01:43,980 --> 00:01:45,106 Ei! 10 00:01:50,862 --> 00:01:52,572 Melhor reabastecer, então. 11 00:01:52,655 --> 00:01:53,906 Viu? 12 00:01:53,990 --> 00:01:55,867 É tão lindo quando a Anjo e... 13 00:01:56,909 --> 00:01:58,619 a outra... 14 00:01:59,120 --> 00:02:00,663 Ben, dê um nome a ela! 15 00:02:00,746 --> 00:02:03,666 Não. Se não der nome, não vou me apegar. 16 00:02:03,749 --> 00:02:06,502 Não vai doer quando eu a deixar. 17 00:02:06,586 --> 00:02:08,045 Já passei por isso. 18 00:02:08,129 --> 00:02:09,964 Ben... 19 00:02:10,590 --> 00:02:13,759 Se quiser falar sobre a Bolota, é só... 20 00:02:13,843 --> 00:02:17,805 Não tem nada pra conversar. Ela está lá e eu, aqui. 21 00:02:17,889 --> 00:02:20,558 Só estou dando esse conselho. 22 00:02:20,641 --> 00:02:22,977 Vou procurar mais frutas. 23 00:02:33,070 --> 00:02:35,948 Quais são as chances de cada fusível explodir, 24 00:02:36,032 --> 00:02:39,911 abrindo as jaulas dos dinossauros logo antes de eu usá-los? 25 00:02:41,662 --> 00:02:44,540 Talvez eles... 26 00:02:44,624 --> 00:02:46,334 Eu tinha um plano! 27 00:02:46,417 --> 00:02:49,503 O chefe seria recebido por dinossauros 28 00:02:49,587 --> 00:02:51,130 que o obedeceriam. 29 00:02:51,214 --> 00:02:53,507 E então, bum! 30 00:02:53,591 --> 00:02:55,426 Ele me tornaria sócio. 31 00:02:55,509 --> 00:02:57,887 E, antes que ele percebesse, eu... 32 00:03:00,097 --> 00:03:01,641 Aonde foram esses bichos? 33 00:03:01,724 --> 00:03:03,559 O ceratossauro não os comeu? 34 00:03:03,643 --> 00:03:06,771 Será? E limpou o chão depois também? 35 00:03:06,854 --> 00:03:08,606 Não tem vestígio de nada. 36 00:03:08,689 --> 00:03:10,775 Precisamos procurar nos biomas. 37 00:03:10,858 --> 00:03:13,569 Espera! Não é melhor procurar aqui? 38 00:03:13,653 --> 00:03:16,697 Dinossauros filhotes não sabem usar elevadores. 39 00:03:23,913 --> 00:03:25,915 Verifiquem o subsolo inteiro. 40 00:03:28,626 --> 00:03:29,919 Cadê os outros BRADs? 41 00:03:30,002 --> 00:03:33,214 Os BRAD-X estão aclimatando os novos ativos. 42 00:03:33,297 --> 00:03:34,715 Não temos tempo! 43 00:03:34,799 --> 00:03:38,928 Coloque os novos ativos em algum lugar e encontre os que sumiram! 44 00:03:39,011 --> 00:03:41,389 -Agora! -Afirmativo. 45 00:03:57,321 --> 00:03:58,698 Isso! 46 00:03:58,781 --> 00:04:01,575 Quem é o fofinho mais feinho que existe? 47 00:04:01,659 --> 00:04:04,912 Quem é fofinho, mas muito feinho? 48 00:04:05,746 --> 00:04:08,499 -Vamos, temos que ir! -Mas olhe para ele, B. 49 00:04:08,582 --> 00:04:11,419 Os olhos dizem: "Só mais cinco minutos!" 50 00:04:13,296 --> 00:04:15,172 Você será um bom pai. 51 00:04:17,675 --> 00:04:18,509 Obrigado. 52 00:04:19,677 --> 00:04:21,429 Está muito frio, Kenji. 53 00:04:21,512 --> 00:04:23,681 Seus lábios estão ficando azuis. 54 00:04:25,057 --> 00:04:27,518 -É, estou sentindo. -Vamos. 55 00:04:27,601 --> 00:04:28,602 Vamos indo. 56 00:04:41,198 --> 00:04:43,576 Acho que não precisamos mais fazer isso. 57 00:04:43,659 --> 00:04:45,077 Sim, claro! 58 00:04:45,161 --> 00:04:47,913 Foi para aquecer, agora estamos quentes. 59 00:04:49,123 --> 00:04:50,166 Não precisa mais. 60 00:04:50,249 --> 00:04:53,252 Vamos levar o Rebelde. Mae saberá o que fazer. 61 00:04:56,756 --> 00:04:58,466 O que houve com ele? 62 00:04:58,549 --> 00:05:02,011 Calma, amiguinho. Está fazendo muito barulho. 63 00:05:11,228 --> 00:05:13,147 Espera. Não é hora de comer. 64 00:05:13,731 --> 00:05:15,649 Como esta plataforma foi usada? 65 00:05:15,733 --> 00:05:17,651 Buscando registros. 66 00:05:18,903 --> 00:05:20,946 Uso não autorizado de plataforma. 67 00:05:21,989 --> 00:05:24,992 Acho que sabem usar elevadores. 68 00:05:26,744 --> 00:05:32,500 Quero todos os BRADs nos biomas procurando esses dinossauros idiotas! 69 00:05:32,583 --> 00:05:34,126 Afirmativo. 70 00:05:41,717 --> 00:05:44,011 Onde está o outro? 71 00:05:44,095 --> 00:05:46,180 Achamos que estava com você. 72 00:05:51,894 --> 00:05:53,562 Escondam a Anjo! 73 00:06:01,570 --> 00:06:03,072 Não! 74 00:06:55,082 --> 00:06:56,208 Não! 75 00:07:07,511 --> 00:07:10,055 Podem segurá-la logo? 76 00:07:25,112 --> 00:07:26,530 Me dê o injetor. 77 00:07:32,036 --> 00:07:32,870 Cadê... 78 00:07:32,953 --> 00:07:35,498 Jurava que tinha botado um chip. 79 00:07:38,042 --> 00:07:41,170 Kash, espere. Não vai doer? 80 00:07:41,253 --> 00:07:44,465 Não quer colocá-la para dormir antes? 81 00:07:44,548 --> 00:07:47,259 Não quero esperar para ver se funciona. 82 00:07:48,010 --> 00:07:49,220 Não. 83 00:07:49,303 --> 00:07:51,222 Fique parado! 84 00:07:51,305 --> 00:07:53,682 Não vai querer que eu erre. 85 00:07:54,391 --> 00:07:56,060 Certo, e... 86 00:08:02,358 --> 00:08:05,152 Arrasei! Ou melhor, chipei! 87 00:08:13,869 --> 00:08:15,204 Pare. 88 00:08:34,348 --> 00:08:35,224 Qual é a sua? 89 00:08:36,141 --> 00:08:38,269 Acho que comi algo estranho. 90 00:08:39,728 --> 00:08:40,604 Tenho que ir. 91 00:08:40,688 --> 00:08:43,357 Se sujar, você vai limpar! 92 00:09:01,750 --> 00:09:05,129 -Boa menina. -Aqui está, Anjo. 93 00:09:10,593 --> 00:09:12,136 Ele está... 94 00:09:12,219 --> 00:09:14,138 um pouco animado demais. 95 00:09:14,221 --> 00:09:17,057 -Claro. -Boa menina! 96 00:09:17,141 --> 00:09:18,601 Que anjinho! 97 00:09:20,019 --> 00:09:21,395 Entrem agora! 98 00:09:24,565 --> 00:09:26,775 Kash conseguiu. Com os chips. 99 00:09:26,859 --> 00:09:29,445 Ele a pegou e a está controlando. 100 00:09:29,528 --> 00:09:32,740 Ela tentou resistir, mas não conseguiu. 101 00:09:32,823 --> 00:09:35,534 Ele machucou a Mae, o Darius 102 00:09:35,618 --> 00:09:38,245 e vai machucar o que aparecer no caminho. 103 00:09:38,329 --> 00:09:41,999 Já deixei um dinossauro pra trás e nunca mais vou deixar. 104 00:09:42,082 --> 00:09:44,918 Já chega. Temos que acabar com o Kash! 105 00:09:51,008 --> 00:09:55,512 -Gente, o chip de controle funciona. -Nós sabemos. 106 00:09:56,555 --> 00:09:59,266 Tenho um plano, Darius. Preste atenção. 107 00:10:01,769 --> 00:10:03,228 Pule! 108 00:10:03,312 --> 00:10:04,730 Deite-se! 109 00:10:05,898 --> 00:10:06,940 Sente-se! 110 00:10:07,024 --> 00:10:08,651 Está bem, pare! 111 00:10:15,616 --> 00:10:18,869 A única ordem que essa idiota obedece é "pare". 112 00:10:18,952 --> 00:10:20,913 Vou tentar aumentar a frequência. 113 00:10:20,996 --> 00:10:24,041 Ou ela faz o que quero, ou a cabecinha dela explode. 114 00:10:24,124 --> 00:10:26,919 De qualquer forma, vamos ver algo legal hoje. 115 00:10:27,836 --> 00:10:29,213 Chamou o Raul? 116 00:10:31,298 --> 00:10:32,633 Amador. 117 00:10:37,971 --> 00:10:39,556 Vamos tirar você dessa. 118 00:10:40,557 --> 00:10:41,934 Só precisa de coragem. 119 00:10:42,935 --> 00:10:45,187 Vamos atrair o Kash à floresta 120 00:10:45,270 --> 00:10:47,231 e levá-lo pra caverna. 121 00:10:47,314 --> 00:10:51,735 Aí acerto o idiota com um disparo surpresa de gás tranquilizante. 122 00:10:52,736 --> 00:10:56,573 Tecnicamente, será o BRAD do Darius, mas eu vou ativá-lo. 123 00:11:00,077 --> 00:11:02,871 Então trancamos o Kash nos aposentos da Mae. 124 00:11:02,955 --> 00:11:03,872 Pronto. 125 00:11:03,956 --> 00:11:05,958 Darius já topou. Todos prontos? 126 00:11:06,041 --> 00:11:09,336 Tome, garota. Frutinhas suculentas. 127 00:11:09,420 --> 00:11:11,672 A Anjo está pronta. 128 00:11:15,843 --> 00:11:18,345 Silêncio. Quieto, amigão! 129 00:11:21,181 --> 00:11:23,559 Talvez um chamado de sinoceratops ajude. 130 00:11:25,894 --> 00:11:27,020 Silêncio. 131 00:11:27,104 --> 00:11:28,147 Silêncio. 132 00:11:28,230 --> 00:11:29,231 Silêncio! 133 00:11:32,067 --> 00:11:34,194 -Melhor ele ficar de fora. -O quê? 134 00:11:34,278 --> 00:11:38,449 Nada a ver. Ele consegue! É tão inteligente quanto a Anjo. 135 00:11:38,532 --> 00:11:40,826 É, o Rebelde só é mais vocal. 136 00:11:40,909 --> 00:11:42,828 Pode ser sinal de inteligência. 137 00:11:42,911 --> 00:11:44,163 É verdade, claro. 138 00:11:44,246 --> 00:11:49,001 Mas pode não ser o ideal quando precisar se esconder. 139 00:11:49,084 --> 00:11:51,587 Só precisamos que o deixem em paz. 140 00:11:51,670 --> 00:11:54,339 Deem alguns minutos para ele aprender o plano. 141 00:11:56,884 --> 00:11:57,843 Silêncio! 142 00:11:58,469 --> 00:12:01,597 Opa. Apertei o "gravar". 143 00:12:01,680 --> 00:12:02,598 Vamos, Reb. 144 00:12:02,681 --> 00:12:04,600 Você consegue. Silêncio. 145 00:12:05,642 --> 00:12:07,311 Silêncio. 146 00:12:07,394 --> 00:12:08,395 Silêncio! 147 00:12:12,399 --> 00:12:14,902 Fale comigo. O que está acontecendo? 148 00:12:15,944 --> 00:12:16,945 Não sei. 149 00:12:17,029 --> 00:12:19,323 Só quero apoiá-lo, seja como for. 150 00:12:20,407 --> 00:12:24,453 -Dizer as coisas que toda criança... -Quer ouvir dos pais? 151 00:12:39,426 --> 00:12:40,719 Kash, venha rápido! 152 00:12:41,637 --> 00:12:42,471 O que foi? 153 00:12:42,554 --> 00:12:43,805 Veja! 154 00:12:48,185 --> 00:12:49,520 Aquelazinha... 155 00:12:55,526 --> 00:12:57,069 Leve-a ao berçário. 156 00:12:57,152 --> 00:12:58,028 Vamos! 157 00:12:58,111 --> 00:13:00,489 Certo. Ele mordeu a isca. 158 00:13:06,161 --> 00:13:08,914 Boa menina. Meu anjinho! 159 00:13:12,000 --> 00:13:13,377 Onde foi parar? 160 00:13:15,879 --> 00:13:17,172 Deve ter entrado ali. 161 00:13:20,092 --> 00:13:21,176 Certo. 162 00:13:21,260 --> 00:13:23,762 Darius já vai trazer o Kash. Vamos. 163 00:13:23,845 --> 00:13:25,097 Cuidado, Ben. 164 00:13:25,180 --> 00:13:26,765 Vai ficar bem sozinho? 165 00:13:26,848 --> 00:13:29,768 Eu vou ficar bem, sim. 166 00:13:36,275 --> 00:13:40,404 Pterodontes. Por que logo pterodontes? 167 00:13:46,451 --> 00:13:47,578 Rebelde! 168 00:14:01,341 --> 00:14:02,384 Ei! 169 00:14:09,224 --> 00:14:11,268 Droga! O que... 170 00:14:20,777 --> 00:14:22,988 Os novos ativos são pterodontes? 171 00:14:23,071 --> 00:14:25,616 É, e aqueles BRADs idiotas os soltaram! 172 00:14:25,699 --> 00:14:27,659 Você os mandou guardarem! 173 00:14:27,743 --> 00:14:30,287 Não foi o que eu quis dizer. 174 00:14:31,330 --> 00:14:32,164 Certo. 175 00:14:32,247 --> 00:14:33,832 E os dinossauros bebês? 176 00:14:33,916 --> 00:14:35,208 Calma, garoto. 177 00:14:35,292 --> 00:14:38,587 Não vou ser comido por um lagarto voador para achá-los. 178 00:14:52,392 --> 00:14:53,769 Ele vai ser pego! 179 00:15:11,078 --> 00:15:12,371 Calma. 180 00:15:26,259 --> 00:15:27,344 Isso! 181 00:15:29,304 --> 00:15:33,225 -Estou tão orgulhoso de você! -E eu, de você! 182 00:15:38,230 --> 00:15:39,606 Brooklynn. 183 00:15:39,690 --> 00:15:43,068 Não é uma boa hora, mas eu... 184 00:15:43,151 --> 00:15:44,236 Eu também. 185 00:15:45,487 --> 00:15:46,863 É mesmo? 186 00:15:52,411 --> 00:15:53,537 Precisamos voltar. 187 00:15:53,620 --> 00:15:56,039 Ainda podemos levar Kash à cachoeira. 188 00:15:59,292 --> 00:16:00,877 Largue esse tablet! 189 00:16:07,175 --> 00:16:08,427 Você consegue! 190 00:16:34,619 --> 00:16:36,705 Não! 191 00:16:36,788 --> 00:16:37,956 Não! 192 00:16:41,877 --> 00:16:43,253 Solte! 193 00:17:52,364 --> 00:17:53,323 Vamos, carinha. 194 00:17:58,328 --> 00:18:00,956 Vamos. 195 00:18:01,957 --> 00:18:03,667 Aonde foi parar? 196 00:18:18,932 --> 00:18:20,892 Só mais um pouco. 197 00:18:31,486 --> 00:18:33,029 Cadê ele? 198 00:18:33,113 --> 00:18:34,823 Hora de dormir, Kash. 199 00:18:40,871 --> 00:18:42,164 Cadê o gás? 200 00:18:43,206 --> 00:18:46,418 Apareça. Não vou te machucar. 201 00:19:00,348 --> 00:19:02,309 Atrás da cachoeira! 202 00:19:04,686 --> 00:19:07,731 Como essa coisa entrou aqui? 203 00:19:19,743 --> 00:19:23,079 Kash. Vou procurar aqui. Procure nos fundos. 204 00:19:23,163 --> 00:19:24,456 Já estou indo até lá. 205 00:19:37,177 --> 00:19:38,511 O quê? 206 00:19:46,311 --> 00:19:47,604 Ei! 207 00:19:57,989 --> 00:19:58,990 Se acha esperto? 208 00:19:59,074 --> 00:20:01,284 Você já era, garoto! Me ouviu? 209 00:20:01,368 --> 00:20:02,827 Você já era! 210 00:20:17,008 --> 00:20:20,136 Oi, garota. Você continua tão feliz! 211 00:20:22,389 --> 00:20:23,848 Aprendi minha lição. 212 00:20:24,516 --> 00:20:25,976 Não vai me pegar. 213 00:20:29,729 --> 00:20:30,814 Eu... Escuta, 214 00:20:32,065 --> 00:20:33,650 sei que fiz besteira. 215 00:20:33,733 --> 00:20:37,320 Tentei me afastar de você para ninguém sair magoado. 216 00:20:37,404 --> 00:20:39,990 Mas não deu muito certo, não é? 217 00:20:40,073 --> 00:20:43,201 Prometo. Não vou deixar ninguém te machucar. 218 00:20:44,077 --> 00:20:45,412 Você me lembra ela. 219 00:20:45,495 --> 00:20:48,623 {\an8}Você tem muita coragem, garota. Muita mesmo. 220 00:20:48,707 --> 00:20:49,791 E fogo. 221 00:20:49,874 --> 00:20:50,959 É! 222 00:20:52,294 --> 00:20:54,296 Você é explosiva, não é? 223 00:21:01,386 --> 00:21:03,972 Nós o pegamos! O plano do Ben funcionou. 224 00:21:17,319 --> 00:21:18,445 Incrível. 225 00:21:19,321 --> 00:21:22,907 Vocês são tão incríveis! 226 00:21:22,991 --> 00:21:23,825 Venha aqui. 227 00:21:27,329 --> 00:21:28,288 Você conseguiu! 228 00:21:28,371 --> 00:21:31,458 -Eu sabia que daria certo! -Valeu, pessoal. 229 00:21:31,541 --> 00:21:34,210 Não ia deixar aquele idiota pegar a Bombinha. 230 00:21:34,294 --> 00:21:36,629 Desculpa, Bombinha? 231 00:21:36,713 --> 00:21:38,506 É. Dei nome a ela. 232 00:21:38,590 --> 00:21:41,384 Bombinha! Adorei! 233 00:21:41,468 --> 00:21:42,927 -Fofa! -Oi, Bombinha! 234 00:21:43,011 --> 00:21:44,095 Oi, Bombinha! 235 00:21:44,179 --> 00:21:46,514 É tão bom estar de volta! 236 00:21:47,223 --> 00:21:49,642 -É bom te ter de volta. -Deu saudade! 237 00:21:50,268 --> 00:21:51,394 Deu mesmo! 238 00:21:51,478 --> 00:21:53,730 Bem-vindo à família, Bombinha! 239 00:21:54,856 --> 00:21:57,275 Você e a Bolota teriam se dado bem. 240 00:21:57,359 --> 00:22:00,695 Mas a esta altura, ela já deve ter me esquecido. 241 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Legendas: Gustavo Sobral