1 00:00:06,758 --> 00:00:10,178 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:47,590 --> 00:00:50,009 {\an8}BASERT PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:01:10,905 --> 00:01:14,200 {\an8}Du liker deg her ute. Ja, det gjør du! 4 00:01:14,283 --> 00:01:16,744 {\an8}Vi lar dem aldri sperre deg inne igjen. 5 00:01:16,828 --> 00:01:19,205 Ja. Du er fri til å gjøre som du vil nå. 6 00:01:19,288 --> 00:01:22,625 Som tilsynelatende er å spise alle bærene du ser. 7 00:01:34,720 --> 00:01:36,848 {\an8}Kom an. Vi må få dem til grotten. 8 00:01:38,683 --> 00:01:40,852 {\an8}Det er vel eneste trygge sted for dem. 9 00:01:43,980 --> 00:01:45,106 Hei! 10 00:01:50,862 --> 00:01:52,572 Jeg får vel fylle på før vi drar. 11 00:01:52,655 --> 00:01:53,906 Så du det? 12 00:01:53,990 --> 00:01:55,867 Det er så søtt når Engel og… 13 00:01:56,909 --> 00:01:58,619 den andre. 14 00:01:59,120 --> 00:02:00,663 Ben, gi henne et navn, da. 15 00:02:00,746 --> 00:02:03,666 Nei. Gir jeg henne ikke navn, blir jeg ikke knyttet. 16 00:02:03,749 --> 00:02:06,502 Da blir det ikke så vondt når jeg må forlate henne. 17 00:02:06,586 --> 00:02:08,045 Vært der, gjort det. 18 00:02:08,129 --> 00:02:09,964 Å, Ben. 19 00:02:10,590 --> 00:02:13,759 Hvis du noensinne vil snakke om Klumpen, må du bare… 20 00:02:13,843 --> 00:02:17,805 Det er ingenting å snakke om. Hun er der, og jeg er her. 21 00:02:17,889 --> 00:02:20,558 Jeg sier bare at dere er advart. 22 00:02:20,641 --> 00:02:22,977 Jeg går og finner flere bær. 23 00:02:33,070 --> 00:02:35,948 Hva er oddsen for at hver eneste sikring ryker 24 00:02:36,032 --> 00:02:39,911 så alle dinosaurinnhegningene åpner kvelden før jeg trenger dem? 25 00:02:41,662 --> 00:02:44,540 Vel, kanskje de… 26 00:02:44,624 --> 00:02:46,334 Jeg hadde store planer! 27 00:02:46,417 --> 00:02:49,503 Sjefen dukker opp og blir møtt av babydinosaurer, 28 00:02:49,587 --> 00:02:51,130 som gjør alt han ber om. 29 00:02:51,214 --> 00:02:53,507 Og så, bang. 30 00:02:53,591 --> 00:02:55,426 Han gjør meg til partner. 31 00:02:55,509 --> 00:02:57,887 Før han vet ordet av det, vil jeg… 32 00:03:00,097 --> 00:03:01,641 Hvor i helsike ble det av de greiene? 33 00:03:01,724 --> 00:03:03,559 Kanskje Ceratosaurusen spiste dem? 34 00:03:03,643 --> 00:03:06,771 Ja? Og vasket han gulvet etterpå også? 35 00:03:06,854 --> 00:03:08,606 Det var ingen spor etter noe. 36 00:03:08,689 --> 00:03:10,775 Vi må sjekke biomene. 37 00:03:10,858 --> 00:03:13,569 Vent. Burde vi ikke sjekke her nede først? 38 00:03:13,653 --> 00:03:16,697 Babydinosaurer kan jo ikke ta heisen. 39 00:03:23,913 --> 00:03:25,915 Sjekk hele det underjordiske anlegget. 40 00:03:28,709 --> 00:03:29,919 Hvor er de andre nye BRAD-ene? 41 00:03:30,002 --> 00:03:33,214 BRAD-X-enhetene akklimatiserer de nye objektene. 42 00:03:33,297 --> 00:03:34,715 Vi har ikke tid til det! 43 00:03:34,799 --> 00:03:38,928 Bare putt de nye objektene et sted og finn de savnede objektene. 44 00:03:39,011 --> 00:03:41,389 -Nå! -Bekreftet. 45 00:03:57,321 --> 00:03:58,698 Ja. 46 00:03:58,781 --> 00:04:01,575 Hvem er den søteste, styggeste lille tingen? 47 00:04:01,659 --> 00:04:04,912 Oi, hvem er den søteste, styggeste lille tingen? 48 00:04:05,746 --> 00:04:08,499 -Kom an, vi må dra. -Men se på ham, B. 49 00:04:08,582 --> 00:04:11,419 Øynene hans sier: "Bare fem minutter til!" 50 00:04:13,296 --> 00:04:15,172 Vet du, du vil bli en god far. 51 00:04:17,675 --> 00:04:18,509 Takk. 52 00:04:19,677 --> 00:04:21,429 Det er for kaldt, Kenji. 53 00:04:21,512 --> 00:04:23,681 Leppene dine blir faktisk blå. 54 00:04:25,057 --> 00:04:27,518 -Ja, jeg kjenner det. -Kom an. 55 00:04:27,601 --> 00:04:28,602 La oss dra. 56 00:04:41,198 --> 00:04:43,576 Vi trenger vel ikke gjøre dette lenger. 57 00:04:43,659 --> 00:04:45,077 Åpenbart. Jada. 58 00:04:45,161 --> 00:04:47,913 Det var for varme, og nå er vi varme, så… 59 00:04:49,123 --> 00:04:50,166 …det trengs ikke. 60 00:04:50,249 --> 00:04:53,252 La oss får Rebell tilbake til Mae. Hun vet nok råd. 61 00:04:56,756 --> 00:04:58,466 Hva feiler det ham? 62 00:04:58,549 --> 00:05:02,011 Slapp av, småen. Du er altfor høylytt. 63 00:05:11,228 --> 00:05:13,147 Vent. Det er ikke fôringstid. 64 00:05:13,898 --> 00:05:15,649 Hvorfor ble denne plattformen brukt sist? 65 00:05:15,733 --> 00:05:17,651 Søker gjennom loggen. 66 00:05:18,903 --> 00:05:20,946 Plattformbruken var uautorisert. 67 00:05:21,989 --> 00:05:24,992 De kan vel ta heisen, da. 68 00:05:26,744 --> 00:05:32,500 Jeg vil at alle BRAD-er skal lete etter de dumme babydinosaurene! 69 00:05:32,583 --> 00:05:34,126 Bekreftet. 70 00:05:41,717 --> 00:05:44,011 Hvor er den andre? 71 00:05:44,095 --> 00:05:46,180 Vi trodde hun var med deg. 72 00:05:51,894 --> 00:05:53,562 Få Engel i sikkerhet. 73 00:06:01,570 --> 00:06:03,072 Nei! 74 00:06:55,082 --> 00:06:56,208 Nei! 75 00:07:07,511 --> 00:07:10,055 Kan ikke en av dere bare holde henne nede? 76 00:07:25,112 --> 00:07:26,530 Gi meg injektoren. 77 00:07:32,161 --> 00:07:33,454 Hvor… 78 00:07:33,537 --> 00:07:35,498 Jeg satte da inn en chip her. 79 00:07:38,042 --> 00:07:41,170 Kash, vent. Gjør det ikke vondt? 80 00:07:41,253 --> 00:07:44,465 Jeg mener, skal du ikke bedøve henne først? 81 00:07:44,548 --> 00:07:47,259 Jeg gidder ikke vente for å se om den virker. 82 00:07:48,010 --> 00:07:49,220 Nei. 83 00:07:49,803 --> 00:07:51,222 Stå stille! 84 00:07:51,305 --> 00:07:53,682 Du vil ikke at jeg skal bomme med denne. 85 00:07:54,391 --> 00:07:56,060 Ok, og… 86 00:08:02,358 --> 00:08:05,152 Fiksa det. Eller snarere, chipsa det! 87 00:08:13,869 --> 00:08:15,204 Stopp. 88 00:08:34,348 --> 00:08:35,224 Hva feiler det deg? 89 00:08:36,141 --> 00:08:38,269 Jeg tror jeg spiste noe rart. 90 00:08:39,728 --> 00:08:40,604 Jeg må… 91 00:08:40,688 --> 00:08:43,357 Hvis du lager et søl, vasker du det opp! 92 00:09:01,750 --> 00:09:05,129 -Flink jente. -Vær så god, Engel. 93 00:09:10,593 --> 00:09:12,136 Han er bare… 94 00:09:12,219 --> 00:09:14,138 en smule oppspilt. 95 00:09:14,221 --> 00:09:17,057 -Greit. -Flink jente! 96 00:09:17,141 --> 00:09:18,601 For en liten engel. 97 00:09:20,019 --> 00:09:21,395 Gå inn nå! 98 00:09:24,565 --> 00:09:26,775 Kash gjorde det. Med chipen. 99 00:09:26,859 --> 00:09:29,445 Han har henne, og nå kontrollerer han henne. 100 00:09:29,528 --> 00:09:32,740 Hun prøvde å kjempe imot, men hun klarte det ikke. 101 00:09:32,823 --> 00:09:35,534 Han skadet Mae. Han skadet Darius. 102 00:09:35,618 --> 00:09:38,245 Han vil fortsette å skade alt som kommer i veien. 103 00:09:38,329 --> 00:09:41,999 Jeg måtte forlate én dinosaur, og det gjør jeg aldri igjen. 104 00:09:42,082 --> 00:09:44,918 Nok er nok. Vi er nødt til å styrte Kash! 105 00:09:51,008 --> 00:09:55,512 -Folkens, kontrollchipen funker. -Vi vet det. 106 00:09:56,555 --> 00:09:59,266 Jeg har en plan, Darius. Hør etter. 107 00:10:01,769 --> 00:10:03,228 Hopp. Hopp! 108 00:10:03,312 --> 00:10:04,730 Legg deg ned! 109 00:10:05,898 --> 00:10:06,940 Sitt! 110 00:10:07,024 --> 00:10:08,651 Greit, stopp! 111 00:10:15,616 --> 00:10:18,869 Den eneste ordren den dumme greia følger er "stopp". 112 00:10:18,952 --> 00:10:20,954 Jeg prøver å skru opp frekvensen. 113 00:10:21,038 --> 00:10:24,041 Enten gjør den som jeg vil, ellers eksploderer det lille hode. 114 00:10:24,124 --> 00:10:26,919 Uansett, så får vi se noe kult i dag. 115 00:10:27,836 --> 00:10:29,213 Kaster du opp? 116 00:10:31,298 --> 00:10:32,633 Grønnskolling. 117 00:10:37,971 --> 00:10:39,556 Vi skal få deg ut av dette. 118 00:10:40,557 --> 00:10:41,934 Du må bare være modig. 119 00:10:42,935 --> 00:10:45,187 Når vi har lurt Kash inn i skogsbiomet, 120 00:10:45,270 --> 00:10:47,231 tar vi ham til hulen bak fossen. 121 00:10:47,314 --> 00:10:51,735 Så gir jeg den dusten en overraskende ladning med bedøvelsesgass. 122 00:10:52,736 --> 00:10:56,573 Teknisk sett gjør Darius' BRAD det, når jeg aktiverer den med nettbrettet. 123 00:11:00,077 --> 00:11:02,871 Så låser vi Kash inne i Maes gamle rom. 124 00:11:02,955 --> 00:11:03,872 Ferdig. 125 00:11:03,956 --> 00:11:05,958 Darius er alt klar. Er alle andre klare? 126 00:11:06,041 --> 00:11:09,336 Vær så god, jente. Gode, saftige bær. 127 00:11:09,420 --> 00:11:11,672 Å, ja. Engel fikser dette. 128 00:11:15,843 --> 00:11:18,345 Stille, kompis. Stille. 129 00:11:21,265 --> 00:11:23,559 Kanskje Sinceratops-ropene er bedre. 130 00:11:25,894 --> 00:11:27,020 Stille. 131 00:11:27,104 --> 00:11:28,147 Stille. 132 00:11:28,230 --> 00:11:29,231 Stille! 133 00:11:32,067 --> 00:11:34,194 -Kanskje Rebell bør stå over? -Hva? 134 00:11:34,278 --> 00:11:38,449 Ingen sjans. Småen vår fikser dette. Han er like smart som Engel. 135 00:11:38,532 --> 00:11:40,826 Ja. Rebell er bare mer høylytt enn hun er. 136 00:11:40,909 --> 00:11:42,828 Noen vil si det er et tegn på intelligens. 137 00:11:42,911 --> 00:11:44,163 Sant. Veldig sant. 138 00:11:44,246 --> 00:11:49,001 Men det er kanskje ikke ideelt når du må gjemme deg etterpå. 139 00:11:49,084 --> 00:11:51,670 Det vi trenger er at alle trekker seg unna. 140 00:11:51,753 --> 00:11:54,339 La ham få høre om sin del av Bens plan. 141 00:11:56,884 --> 00:11:57,843 Stille! 142 00:11:58,469 --> 00:12:01,597 Ops, jeg trykket på "ta opp". 143 00:12:01,680 --> 00:12:02,598 Kom an, Reb. 144 00:12:02,681 --> 00:12:04,600 Du klarer det. Stille. 145 00:12:05,642 --> 00:12:07,311 Stille. 146 00:12:07,394 --> 00:12:08,395 Stille! 147 00:12:12,399 --> 00:12:14,902 Snakk til meg. Hva skjer egentlig? 148 00:12:15,944 --> 00:12:16,945 Jeg vet ikke. 149 00:12:17,029 --> 00:12:19,323 Jeg vil bare støtte ham, samme hva. 150 00:12:20,407 --> 00:12:24,453 -Si alt det som barn ønsker at… -At fedrene deres sa til dem? 151 00:12:39,426 --> 00:12:40,719 Kash. Kom fort! 152 00:12:41,762 --> 00:12:43,055 Hva? 153 00:12:43,138 --> 00:12:44,389 Se! 154 00:12:48,185 --> 00:12:49,520 Den lille… 155 00:12:55,526 --> 00:12:57,236 Ta den tingen tilbake til barnehagen. 156 00:12:57,319 --> 00:12:58,612 Kom igjen! 157 00:12:58,695 --> 00:13:00,489 Ok. Han bet på. 158 00:13:06,161 --> 00:13:08,914 Flink jente. Flink Engel. 159 00:13:12,000 --> 00:13:13,377 Hvor ble den av? 160 00:13:15,879 --> 00:13:17,172 Den må ha gått inn der! 161 00:13:20,092 --> 00:13:21,176 Ok. 162 00:13:21,260 --> 00:13:23,762 Darius kommer snart med Kash. Kom an. 163 00:13:23,845 --> 00:13:25,097 Vær forsiktig, Ben. 164 00:13:25,180 --> 00:13:26,765 Er du sikker på at du klarer deg alene? 165 00:13:26,848 --> 00:13:29,768 Å, jeg klarer meg, skal du se. 166 00:13:36,275 --> 00:13:40,404 Pteranodoner. Hvorfor måtte det være pteranodoner? 167 00:13:46,451 --> 00:13:47,578 Rebell! 168 00:14:01,341 --> 00:14:02,384 Hei! 169 00:14:09,224 --> 00:14:11,268 Å, dæven! Hva i… 170 00:14:20,777 --> 00:14:22,988 Vent. "De nye objektene" var pterokodoner? 171 00:14:23,071 --> 00:14:25,616 Ja, og de BRAD-idiotene slapp dem nå løs! 172 00:14:25,699 --> 00:14:27,659 Du ba dem putte dem hvor som helst! 173 00:14:27,743 --> 00:14:30,287 Det var åpenbart ikke hva jeg mente. 174 00:14:31,496 --> 00:14:32,748 Ok. 175 00:14:32,831 --> 00:14:33,832 Hva med babydinoene? 176 00:14:33,916 --> 00:14:35,208 Rolig, gutt. 177 00:14:35,292 --> 00:14:38,587 Jeg blir ikke bli spist av en flygende øgle for å finne dem. 178 00:14:52,392 --> 00:14:53,769 Han vil bli tatt! 179 00:15:11,078 --> 00:15:12,371 Rolig. 180 00:15:26,259 --> 00:15:27,344 Jada! 181 00:15:29,304 --> 00:15:33,225 -Jeg er så stolt av deg. -Jeg er så stolt av deg. 182 00:15:38,230 --> 00:15:39,606 Brooklynn? 183 00:15:39,690 --> 00:15:43,068 Hør her, dette er så ikke tiden for det, men jeg… 184 00:15:43,151 --> 00:15:44,236 Jeg også. 185 00:15:45,487 --> 00:15:46,863 Gjør du? 186 00:15:52,411 --> 00:15:53,537 Vi må tilbake. 187 00:15:53,620 --> 00:15:56,039 Vi kan enda klare å lede Kash til fossen. 188 00:15:59,292 --> 00:16:00,877 Slipp det nettbrettet! 189 00:16:07,175 --> 00:16:08,427 Du fikser det, Pincus. 190 00:16:34,619 --> 00:16:36,705 Nei! 191 00:16:36,788 --> 00:16:37,956 Nei! 192 00:16:41,877 --> 00:16:43,253 Slipp det! 193 00:17:52,364 --> 00:17:53,323 Kom an, småen. 194 00:17:58,328 --> 00:18:00,956 Kom igjen. 195 00:18:01,957 --> 00:18:03,667 Hva i… Hvor ble den av? 196 00:18:18,932 --> 00:18:20,892 Bare litt nærmere. 197 00:18:31,486 --> 00:18:33,029 Hvor ble den av? 198 00:18:33,113 --> 00:18:34,823 På tide å si natta, Kash. 199 00:18:40,871 --> 00:18:42,164 Hvor er gassen? 200 00:18:43,206 --> 00:18:46,418 Kom ut. Jeg skal ikke skade deg. 201 00:19:00,348 --> 00:19:02,309 Bak fossen! 202 00:19:04,686 --> 00:19:07,731 Hvordan kunne den greia bare vandre inn hit? 203 00:19:19,743 --> 00:19:20,702 Kash! 204 00:19:21,286 --> 00:19:23,079 Jeg ser her ute! Du ser der bak. 205 00:19:23,163 --> 00:19:24,456 Allerede på vei dit. 206 00:19:37,177 --> 00:19:38,511 Hva i… 207 00:19:46,311 --> 00:19:47,604 Hei! 208 00:19:57,989 --> 00:19:58,990 Tror du at du er smart? 209 00:19:59,074 --> 00:20:01,284 Du er ferdig, gutt! Hører du meg? 210 00:20:01,368 --> 00:20:02,827 Du er ferdig! 211 00:20:17,008 --> 00:20:20,136 Hei, jente. Du er fortsatt så glad. 212 00:20:22,389 --> 00:20:23,848 Lærte leksa mi. 213 00:20:24,516 --> 00:20:25,976 Tar meg ikke denne gang. 214 00:20:29,729 --> 00:20:30,814 Vel, jeg… Hør her. 215 00:20:32,065 --> 00:20:33,650 Jeg vet jeg rotet det til. 216 00:20:33,733 --> 00:20:37,320 Jeg holdt deg på avstand så ingen av oss skulle bli såret. 217 00:20:37,404 --> 00:20:39,990 Men det funket ikke så bra, gjorde det? 218 00:20:40,073 --> 00:20:43,201 Jeg lover. Ingen skal få skade deg igjen. 219 00:20:44,077 --> 00:20:45,412 Du minner meg om henne. 220 00:20:45,495 --> 00:20:48,623 {\an8}Du har mye mot, gutt. Mye mot. 221 00:20:48,707 --> 00:20:49,791 Og futt. 222 00:20:49,874 --> 00:20:50,959 Ja. 223 00:20:52,294 --> 00:20:54,296 Å, du er bare en liten kinaputt, er du ikke? 224 00:21:01,386 --> 00:21:03,972 Vi har ham! Bens plan fungerte. 225 00:21:17,319 --> 00:21:18,445 Utrolig. 226 00:21:19,321 --> 00:21:22,907 Dere er alle så utrolige. 227 00:21:22,991 --> 00:21:23,825 Kom hit. 228 00:21:27,412 --> 00:21:28,288 Du klarte det, kompis! 229 00:21:28,371 --> 00:21:31,624 -Jeg visste at planen din ville funke! -Takk, folkens. 230 00:21:31,708 --> 00:21:34,210 Jeg kunne bare ikke la den dusten få beholde Kinaputt. 231 00:21:34,294 --> 00:21:36,629 Unnskyld meg. Kinaputt? 232 00:21:36,713 --> 00:21:38,506 Å, ja. Jeg ga henne et navn. 233 00:21:38,590 --> 00:21:41,384 Kinaputt! Jeg elsker det. 234 00:21:41,468 --> 00:21:42,927 -Søtt! -Hei, Kinaputt. 235 00:21:43,011 --> 00:21:44,095 Hei, Kinaputt. 236 00:21:44,179 --> 00:21:46,514 Det er så godt å være tilbake. 237 00:21:47,223 --> 00:21:49,642 -Godt å ha deg tilbake, kompis. -Vi har savnet deg. 238 00:21:50,268 --> 00:21:51,394 Ja, det har vi! 239 00:21:51,478 --> 00:21:53,730 Velkommen til familien, Kinaputt. 240 00:21:54,856 --> 00:21:57,275 Du og Klumpen ville gått godt overens. 241 00:21:57,359 --> 00:22:00,695 Men hun har vel glemt gamle Ben helt nå. 242 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Tekst: Mats A. Larsen