1
00:00:06,758 --> 00:00:10,178
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:47,590 --> 00:00:50,009
{\an8}BASERT PÅ JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:01:10,905 --> 00:01:14,200
{\an8}Du liker deg her ute. Ja, det gjør du!
4
00:01:14,283 --> 00:01:16,744
{\an8}Vi lar dem aldri sperre deg inne igjen.
5
00:01:16,828 --> 00:01:19,205
Ja. Du er fri til å gjøre som du vil nå.
6
00:01:19,288 --> 00:01:22,625
Som tilsynelatende er
å spise alle bærene du ser.
7
00:01:34,720 --> 00:01:36,848
{\an8}Kom an. Vi må få dem til grotten.
8
00:01:38,683 --> 00:01:40,852
{\an8}Det er vel eneste trygge sted for dem.
9
00:01:43,980 --> 00:01:45,106
Hei!
10
00:01:50,862 --> 00:01:52,572
Jeg får vel fylle på før vi drar.
11
00:01:52,655 --> 00:01:53,906
Så du det?
12
00:01:53,990 --> 00:01:55,867
Det er så søtt når Engel og…
13
00:01:56,909 --> 00:01:58,619
den andre.
14
00:01:59,120 --> 00:02:00,663
Ben, gi henne et navn, da.
15
00:02:00,746 --> 00:02:03,666
Nei. Gir jeg henne ikke navn,
blir jeg ikke knyttet.
16
00:02:03,749 --> 00:02:06,502
Da blir det ikke så vondt
når jeg må forlate henne.
17
00:02:06,586 --> 00:02:08,045
Vært der, gjort det.
18
00:02:08,129 --> 00:02:09,964
Å, Ben.
19
00:02:10,590 --> 00:02:13,759
Hvis du noensinne vil snakke
om Klumpen, må du bare…
20
00:02:13,843 --> 00:02:17,805
Det er ingenting å snakke om.
Hun er der, og jeg er her.
21
00:02:17,889 --> 00:02:20,558
Jeg sier bare at dere er advart.
22
00:02:20,641 --> 00:02:22,977
Jeg går og finner flere bær.
23
00:02:33,070 --> 00:02:35,948
Hva er oddsen for at
hver eneste sikring ryker
24
00:02:36,032 --> 00:02:39,911
så alle dinosaurinnhegningene åpner
kvelden før jeg trenger dem?
25
00:02:41,662 --> 00:02:44,540
Vel, kanskje de…
26
00:02:44,624 --> 00:02:46,334
Jeg hadde store planer!
27
00:02:46,417 --> 00:02:49,503
Sjefen dukker opp
og blir møtt av babydinosaurer,
28
00:02:49,587 --> 00:02:51,130
som gjør alt han ber om.
29
00:02:51,214 --> 00:02:53,507
Og så, bang.
30
00:02:53,591 --> 00:02:55,426
Han gjør meg til partner.
31
00:02:55,509 --> 00:02:57,887
Før han vet ordet av det, vil jeg…
32
00:03:00,097 --> 00:03:01,641
Hvor i helsike ble det av de greiene?
33
00:03:01,724 --> 00:03:03,559
Kanskje Ceratosaurusen spiste dem?
34
00:03:03,643 --> 00:03:06,771
Ja? Og vasket han gulvet etterpå også?
35
00:03:06,854 --> 00:03:08,606
Det var ingen spor etter noe.
36
00:03:08,689 --> 00:03:10,775
Vi må sjekke biomene.
37
00:03:10,858 --> 00:03:13,569
Vent. Burde vi ikke sjekke her nede først?
38
00:03:13,653 --> 00:03:16,697
Babydinosaurer kan jo ikke ta heisen.
39
00:03:23,913 --> 00:03:25,915
Sjekk hele det underjordiske anlegget.
40
00:03:28,709 --> 00:03:29,919
Hvor er de andre nye BRAD-ene?
41
00:03:30,002 --> 00:03:33,214
BRAD-X-enhetene akklimatiserer
de nye objektene.
42
00:03:33,297 --> 00:03:34,715
Vi har ikke tid til det!
43
00:03:34,799 --> 00:03:38,928
Bare putt de nye objektene et sted
og finn de savnede objektene.
44
00:03:39,011 --> 00:03:41,389
-Nå!
-Bekreftet.
45
00:03:57,321 --> 00:03:58,698
Ja.
46
00:03:58,781 --> 00:04:01,575
Hvem er den søteste,
styggeste lille tingen?
47
00:04:01,659 --> 00:04:04,912
Oi, hvem er den søteste,
styggeste lille tingen?
48
00:04:05,746 --> 00:04:08,499
-Kom an, vi må dra.
-Men se på ham, B.
49
00:04:08,582 --> 00:04:11,419
Øynene hans sier: "Bare fem minutter til!"
50
00:04:13,296 --> 00:04:15,172
Vet du, du vil bli en god far.
51
00:04:17,675 --> 00:04:18,509
Takk.
52
00:04:19,677 --> 00:04:21,429
Det er for kaldt, Kenji.
53
00:04:21,512 --> 00:04:23,681
Leppene dine blir faktisk blå.
54
00:04:25,057 --> 00:04:27,518
-Ja, jeg kjenner det.
-Kom an.
55
00:04:27,601 --> 00:04:28,602
La oss dra.
56
00:04:41,198 --> 00:04:43,576
Vi trenger vel ikke gjøre dette lenger.
57
00:04:43,659 --> 00:04:45,077
Åpenbart. Jada.
58
00:04:45,161 --> 00:04:47,913
Det var for varme, og nå er vi varme, så…
59
00:04:49,123 --> 00:04:50,166
…det trengs ikke.
60
00:04:50,249 --> 00:04:53,252
La oss får Rebell tilbake til Mae.
Hun vet nok råd.
61
00:04:56,756 --> 00:04:58,466
Hva feiler det ham?
62
00:04:58,549 --> 00:05:02,011
Slapp av, småen. Du er altfor høylytt.
63
00:05:11,228 --> 00:05:13,147
Vent. Det er ikke fôringstid.
64
00:05:13,898 --> 00:05:15,649
Hvorfor ble denne plattformen brukt sist?
65
00:05:15,733 --> 00:05:17,651
Søker gjennom loggen.
66
00:05:18,903 --> 00:05:20,946
Plattformbruken var uautorisert.
67
00:05:21,989 --> 00:05:24,992
De kan vel ta heisen, da.
68
00:05:26,744 --> 00:05:32,500
Jeg vil at alle BRAD-er skal lete
etter de dumme babydinosaurene!
69
00:05:32,583 --> 00:05:34,126
Bekreftet.
70
00:05:41,717 --> 00:05:44,011
Hvor er den andre?
71
00:05:44,095 --> 00:05:46,180
Vi trodde hun var med deg.
72
00:05:51,894 --> 00:05:53,562
Få Engel i sikkerhet.
73
00:06:01,570 --> 00:06:03,072
Nei!
74
00:06:55,082 --> 00:06:56,208
Nei!
75
00:07:07,511 --> 00:07:10,055
Kan ikke en av dere bare holde henne nede?
76
00:07:25,112 --> 00:07:26,530
Gi meg injektoren.
77
00:07:32,161 --> 00:07:33,454
Hvor…
78
00:07:33,537 --> 00:07:35,498
Jeg satte da inn en chip her.
79
00:07:38,042 --> 00:07:41,170
Kash, vent. Gjør det ikke vondt?
80
00:07:41,253 --> 00:07:44,465
Jeg mener, skal du ikke
bedøve henne først?
81
00:07:44,548 --> 00:07:47,259
Jeg gidder ikke vente
for å se om den virker.
82
00:07:48,010 --> 00:07:49,220
Nei.
83
00:07:49,803 --> 00:07:51,222
Stå stille!
84
00:07:51,305 --> 00:07:53,682
Du vil ikke at jeg skal bomme med denne.
85
00:07:54,391 --> 00:07:56,060
Ok, og…
86
00:08:02,358 --> 00:08:05,152
Fiksa det. Eller snarere, chipsa det!
87
00:08:13,869 --> 00:08:15,204
Stopp.
88
00:08:34,348 --> 00:08:35,224
Hva feiler det deg?
89
00:08:36,141 --> 00:08:38,269
Jeg tror jeg spiste noe rart.
90
00:08:39,728 --> 00:08:40,604
Jeg må…
91
00:08:40,688 --> 00:08:43,357
Hvis du lager et søl, vasker du det opp!
92
00:09:01,750 --> 00:09:05,129
-Flink jente.
-Vær så god, Engel.
93
00:09:10,593 --> 00:09:12,136
Han er bare…
94
00:09:12,219 --> 00:09:14,138
en smule oppspilt.
95
00:09:14,221 --> 00:09:17,057
-Greit.
-Flink jente!
96
00:09:17,141 --> 00:09:18,601
For en liten engel.
97
00:09:20,019 --> 00:09:21,395
Gå inn nå!
98
00:09:24,565 --> 00:09:26,775
Kash gjorde det. Med chipen.
99
00:09:26,859 --> 00:09:29,445
Han har henne,
og nå kontrollerer han henne.
100
00:09:29,528 --> 00:09:32,740
Hun prøvde å kjempe imot,
men hun klarte det ikke.
101
00:09:32,823 --> 00:09:35,534
Han skadet Mae. Han skadet Darius.
102
00:09:35,618 --> 00:09:38,245
Han vil fortsette å skade
alt som kommer i veien.
103
00:09:38,329 --> 00:09:41,999
Jeg måtte forlate én dinosaur,
og det gjør jeg aldri igjen.
104
00:09:42,082 --> 00:09:44,918
Nok er nok. Vi er nødt til å styrte Kash!
105
00:09:51,008 --> 00:09:55,512
-Folkens, kontrollchipen funker.
-Vi vet det.
106
00:09:56,555 --> 00:09:59,266
Jeg har en plan, Darius. Hør etter.
107
00:10:01,769 --> 00:10:03,228
Hopp. Hopp!
108
00:10:03,312 --> 00:10:04,730
Legg deg ned!
109
00:10:05,898 --> 00:10:06,940
Sitt!
110
00:10:07,024 --> 00:10:08,651
Greit, stopp!
111
00:10:15,616 --> 00:10:18,869
Den eneste ordren
den dumme greia følger er "stopp".
112
00:10:18,952 --> 00:10:20,954
Jeg prøver å skru opp frekvensen.
113
00:10:21,038 --> 00:10:24,041
Enten gjør den som jeg vil,
ellers eksploderer det lille hode.
114
00:10:24,124 --> 00:10:26,919
Uansett, så får vi se noe kult i dag.
115
00:10:27,836 --> 00:10:29,213
Kaster du opp?
116
00:10:31,298 --> 00:10:32,633
Grønnskolling.
117
00:10:37,971 --> 00:10:39,556
Vi skal få deg ut av dette.
118
00:10:40,557 --> 00:10:41,934
Du må bare være modig.
119
00:10:42,935 --> 00:10:45,187
Når vi har lurt Kash inn i skogsbiomet,
120
00:10:45,270 --> 00:10:47,231
tar vi ham til hulen bak fossen.
121
00:10:47,314 --> 00:10:51,735
Så gir jeg den dusten en overraskende
ladning med bedøvelsesgass.
122
00:10:52,736 --> 00:10:56,573
Teknisk sett gjør Darius' BRAD det,
når jeg aktiverer den med nettbrettet.
123
00:11:00,077 --> 00:11:02,871
Så låser vi Kash inne i Maes gamle rom.
124
00:11:02,955 --> 00:11:03,872
Ferdig.
125
00:11:03,956 --> 00:11:05,958
Darius er alt klar. Er alle andre klare?
126
00:11:06,041 --> 00:11:09,336
Vær så god, jente. Gode, saftige bær.
127
00:11:09,420 --> 00:11:11,672
Å, ja. Engel fikser dette.
128
00:11:15,843 --> 00:11:18,345
Stille, kompis. Stille.
129
00:11:21,265 --> 00:11:23,559
Kanskje Sinceratops-ropene er bedre.
130
00:11:25,894 --> 00:11:27,020
Stille.
131
00:11:27,104 --> 00:11:28,147
Stille.
132
00:11:28,230 --> 00:11:29,231
Stille!
133
00:11:32,067 --> 00:11:34,194
-Kanskje Rebell bør stå over?
-Hva?
134
00:11:34,278 --> 00:11:38,449
Ingen sjans. Småen vår fikser
dette. Han er like smart som Engel.
135
00:11:38,532 --> 00:11:40,826
Ja. Rebell er bare mer høylytt enn hun er.
136
00:11:40,909 --> 00:11:42,828
Noen vil si det er et tegn på intelligens.
137
00:11:42,911 --> 00:11:44,163
Sant. Veldig sant.
138
00:11:44,246 --> 00:11:49,001
Men det er kanskje ikke ideelt
når du må gjemme deg etterpå.
139
00:11:49,084 --> 00:11:51,670
Det vi trenger er at alle
trekker seg unna.
140
00:11:51,753 --> 00:11:54,339
La ham få høre om sin del av Bens plan.
141
00:11:56,884 --> 00:11:57,843
Stille!
142
00:11:58,469 --> 00:12:01,597
Ops, jeg trykket på "ta opp".
143
00:12:01,680 --> 00:12:02,598
Kom an, Reb.
144
00:12:02,681 --> 00:12:04,600
Du klarer det. Stille.
145
00:12:05,642 --> 00:12:07,311
Stille.
146
00:12:07,394 --> 00:12:08,395
Stille!
147
00:12:12,399 --> 00:12:14,902
Snakk til meg. Hva skjer egentlig?
148
00:12:15,944 --> 00:12:16,945
Jeg vet ikke.
149
00:12:17,029 --> 00:12:19,323
Jeg vil bare støtte ham, samme hva.
150
00:12:20,407 --> 00:12:24,453
-Si alt det som barn ønsker at…
-At fedrene deres sa til dem?
151
00:12:39,426 --> 00:12:40,719
Kash. Kom fort!
152
00:12:41,762 --> 00:12:43,055
Hva?
153
00:12:43,138 --> 00:12:44,389
Se!
154
00:12:48,185 --> 00:12:49,520
Den lille…
155
00:12:55,526 --> 00:12:57,236
Ta den tingen tilbake til barnehagen.
156
00:12:57,319 --> 00:12:58,612
Kom igjen!
157
00:12:58,695 --> 00:13:00,489
Ok. Han bet på.
158
00:13:06,161 --> 00:13:08,914
Flink jente. Flink Engel.
159
00:13:12,000 --> 00:13:13,377
Hvor ble den av?
160
00:13:15,879 --> 00:13:17,172
Den må ha gått inn der!
161
00:13:20,092 --> 00:13:21,176
Ok.
162
00:13:21,260 --> 00:13:23,762
Darius kommer snart med Kash. Kom an.
163
00:13:23,845 --> 00:13:25,097
Vær forsiktig, Ben.
164
00:13:25,180 --> 00:13:26,765
Er du sikker på at du klarer deg alene?
165
00:13:26,848 --> 00:13:29,768
Å, jeg klarer meg, skal du se.
166
00:13:36,275 --> 00:13:40,404
Pteranodoner.
Hvorfor måtte det være pteranodoner?
167
00:13:46,451 --> 00:13:47,578
Rebell!
168
00:14:01,341 --> 00:14:02,384
Hei!
169
00:14:09,224 --> 00:14:11,268
Å, dæven! Hva i…
170
00:14:20,777 --> 00:14:22,988
Vent. "De nye objektene" var pterokodoner?
171
00:14:23,071 --> 00:14:25,616
Ja, og de BRAD-idiotene slapp dem nå løs!
172
00:14:25,699 --> 00:14:27,659
Du ba dem putte dem hvor som helst!
173
00:14:27,743 --> 00:14:30,287
Det var åpenbart ikke hva jeg mente.
174
00:14:31,496 --> 00:14:32,748
Ok.
175
00:14:32,831 --> 00:14:33,832
Hva med babydinoene?
176
00:14:33,916 --> 00:14:35,208
Rolig, gutt.
177
00:14:35,292 --> 00:14:38,587
Jeg blir ikke bli spist
av en flygende øgle for å finne dem.
178
00:14:52,392 --> 00:14:53,769
Han vil bli tatt!
179
00:15:11,078 --> 00:15:12,371
Rolig.
180
00:15:26,259 --> 00:15:27,344
Jada!
181
00:15:29,304 --> 00:15:33,225
-Jeg er så stolt av deg.
-Jeg er så stolt av deg.
182
00:15:38,230 --> 00:15:39,606
Brooklynn?
183
00:15:39,690 --> 00:15:43,068
Hør her, dette er så ikke tiden for det,
men jeg…
184
00:15:43,151 --> 00:15:44,236
Jeg også.
185
00:15:45,487 --> 00:15:46,863
Gjør du?
186
00:15:52,411 --> 00:15:53,537
Vi må tilbake.
187
00:15:53,620 --> 00:15:56,039
Vi kan enda klare å lede Kash til fossen.
188
00:15:59,292 --> 00:16:00,877
Slipp det nettbrettet!
189
00:16:07,175 --> 00:16:08,427
Du fikser det, Pincus.
190
00:16:34,619 --> 00:16:36,705
Nei!
191
00:16:36,788 --> 00:16:37,956
Nei!
192
00:16:41,877 --> 00:16:43,253
Slipp det!
193
00:17:52,364 --> 00:17:53,323
Kom an, småen.
194
00:17:58,328 --> 00:18:00,956
Kom igjen.
195
00:18:01,957 --> 00:18:03,667
Hva i… Hvor ble den av?
196
00:18:18,932 --> 00:18:20,892
Bare litt nærmere.
197
00:18:31,486 --> 00:18:33,029
Hvor ble den av?
198
00:18:33,113 --> 00:18:34,823
På tide å si natta, Kash.
199
00:18:40,871 --> 00:18:42,164
Hvor er gassen?
200
00:18:43,206 --> 00:18:46,418
Kom ut. Jeg skal ikke skade deg.
201
00:19:00,348 --> 00:19:02,309
Bak fossen!
202
00:19:04,686 --> 00:19:07,731
Hvordan kunne den greia
bare vandre inn hit?
203
00:19:19,743 --> 00:19:20,702
Kash!
204
00:19:21,286 --> 00:19:23,079
Jeg ser her ute! Du ser der bak.
205
00:19:23,163 --> 00:19:24,456
Allerede på vei dit.
206
00:19:37,177 --> 00:19:38,511
Hva i…
207
00:19:46,311 --> 00:19:47,604
Hei!
208
00:19:57,989 --> 00:19:58,990
Tror du at du er smart?
209
00:19:59,074 --> 00:20:01,284
Du er ferdig, gutt! Hører du meg?
210
00:20:01,368 --> 00:20:02,827
Du er ferdig!
211
00:20:17,008 --> 00:20:20,136
Hei, jente. Du er fortsatt så glad.
212
00:20:22,389 --> 00:20:23,848
Lærte leksa mi.
213
00:20:24,516 --> 00:20:25,976
Tar meg ikke denne gang.
214
00:20:29,729 --> 00:20:30,814
Vel, jeg… Hør her.
215
00:20:32,065 --> 00:20:33,650
Jeg vet jeg rotet det til.
216
00:20:33,733 --> 00:20:37,320
Jeg holdt deg på avstand
så ingen av oss skulle bli såret.
217
00:20:37,404 --> 00:20:39,990
Men det funket ikke så bra, gjorde det?
218
00:20:40,073 --> 00:20:43,201
Jeg lover. Ingen skal få skade deg igjen.
219
00:20:44,077 --> 00:20:45,412
Du minner meg om henne.
220
00:20:45,495 --> 00:20:48,623
{\an8}Du har mye mot, gutt. Mye mot.
221
00:20:48,707 --> 00:20:49,791
Og futt.
222
00:20:49,874 --> 00:20:50,959
Ja.
223
00:20:52,294 --> 00:20:54,296
Å, du er bare en liten kinaputt,
er du ikke?
224
00:21:01,386 --> 00:21:03,972
Vi har ham! Bens plan fungerte.
225
00:21:17,319 --> 00:21:18,445
Utrolig.
226
00:21:19,321 --> 00:21:22,907
Dere er alle så utrolige.
227
00:21:22,991 --> 00:21:23,825
Kom hit.
228
00:21:27,412 --> 00:21:28,288
Du klarte det, kompis!
229
00:21:28,371 --> 00:21:31,624
-Jeg visste at planen din ville funke!
-Takk, folkens.
230
00:21:31,708 --> 00:21:34,210
Jeg kunne bare ikke la den dusten
få beholde Kinaputt.
231
00:21:34,294 --> 00:21:36,629
Unnskyld meg. Kinaputt?
232
00:21:36,713 --> 00:21:38,506
Å, ja. Jeg ga henne et navn.
233
00:21:38,590 --> 00:21:41,384
Kinaputt! Jeg elsker det.
234
00:21:41,468 --> 00:21:42,927
-Søtt!
-Hei, Kinaputt.
235
00:21:43,011 --> 00:21:44,095
Hei, Kinaputt.
236
00:21:44,179 --> 00:21:46,514
Det er så godt å være tilbake.
237
00:21:47,223 --> 00:21:49,642
-Godt å ha deg tilbake, kompis.
-Vi har savnet deg.
238
00:21:50,268 --> 00:21:51,394
Ja, det har vi!
239
00:21:51,478 --> 00:21:53,730
Velkommen til familien, Kinaputt.
240
00:21:54,856 --> 00:21:57,275
Du og Klumpen ville gått godt overens.
241
00:21:57,359 --> 00:22:00,695
Men hun har vel glemt gamle Ben helt nå.
242
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Tekst: Mats A. Larsen