1 00:00:06,758 --> 00:00:10,970 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:47,590 --> 00:00:50,009 {\an8}‪(根据迈克尔克莱顿小说 ‪《侏罗纪公园》改编) 3 00:01:10,905 --> 00:01:14,200 {\an8}‪你喜欢在外面玩 没错 4 00:01:14,283 --> 00:01:16,744 {\an8}‪我们不会再让他们把你关起来了 5 00:01:16,828 --> 00:01:19,205 ‪对 你自由了 做你想做的事吧 6 00:01:19,288 --> 00:01:22,625 ‪看来是吃光眼前每一颗莓果 7 00:01:34,720 --> 00:01:36,848 {\an8}‪来吧 我们最好带它们去洞穴里 8 00:01:38,683 --> 00:01:40,852 {\an8}‪那可能是唯一安全的地方了 9 00:01:43,980 --> 00:01:45,106 ‪喂 10 00:01:50,862 --> 00:01:52,572 ‪出发前我最好再补点货 11 00:01:52,655 --> 00:01:53,906 ‪你看到了吗? 12 00:01:53,990 --> 00:01:55,867 ‪它们好可爱 天使和… 13 00:01:56,909 --> 00:01:58,619 ‪另一只 14 00:01:59,120 --> 00:02:00,663 ‪班 你得帮它取个名字 15 00:02:00,746 --> 00:02:03,666 ‪不要 我不给它起名字 ‪就不会对它产生感情 16 00:02:03,749 --> 00:02:06,502 ‪被迫离开它的时候 ‪我就不会那么心痛了 17 00:02:06,586 --> 00:02:08,045 ‪我不想再重蹈覆辙 18 00:02:08,129 --> 00:02:09,964 ‪班 19 00:02:10,590 --> 00:02:13,759 ‪如果你想谈小鼓的事 你应该… 20 00:02:13,843 --> 00:02:17,805 ‪没什么好谈的 它和我已经天各一方 21 00:02:17,889 --> 00:02:20,558 ‪我只是提醒你们一句 22 00:02:20,641 --> 00:02:22,977 ‪我再去找点莓果 23 00:02:33,070 --> 00:02:35,948 ‪在我需要用到这些恐龙的前一晚 24 00:02:36,032 --> 00:02:39,911 ‪全部保险丝烧断 ‪导致全部栅栏打开的概率有多大? 25 00:02:41,662 --> 00:02:44,540 ‪也许它们… 26 00:02:44,624 --> 00:02:46,334 ‪我全都计划好了 27 00:02:46,417 --> 00:02:49,503 ‪老板出现 见到恐龙宝宝 28 00:02:49,587 --> 00:02:51,130 ‪它们对老板言听计从 29 00:02:51,214 --> 00:02:53,507 ‪然后 很快 30 00:02:53,591 --> 00:02:55,426 ‪他就会让我做他的搭档 31 00:02:55,509 --> 00:02:57,887 ‪在他反应过来之前 我就能… 32 00:03:00,097 --> 00:03:01,641 ‪那些鬼东西跑哪去了? 33 00:03:01,724 --> 00:03:03,559 ‪也许角鼻龙把它们都吃掉了? 34 00:03:03,643 --> 00:03:06,771 ‪是吗?它还顺便擦了地板吗? 35 00:03:06,854 --> 00:03:08,606 ‪周围没有任何痕迹 36 00:03:08,689 --> 00:03:10,775 ‪我们需要扫荡这些生物群落 37 00:03:10,858 --> 00:03:13,569 ‪等等 我们是不是应该先下去看看? 38 00:03:13,653 --> 00:03:16,697 ‪恐龙宝宝又不会坐电梯 39 00:03:23,913 --> 00:03:25,915 ‪搜查整个地下设施 40 00:03:28,709 --> 00:03:29,919 ‪其他新造的布拉德呢? 41 00:03:30,002 --> 00:03:33,214 ‪布拉德X还在适应新资产 42 00:03:33,297 --> 00:03:34,715 ‪我们没时间了 43 00:03:34,799 --> 00:03:38,928 ‪把新资产随便放哪 找到失踪的资产 44 00:03:39,011 --> 00:03:41,389 ‪-快点 ‪-收到 45 00:03:57,321 --> 00:03:58,698 ‪对 46 00:03:58,781 --> 00:04:01,575 ‪谁是最可爱的小丑八怪? 47 00:04:01,659 --> 00:04:04,912 ‪谁是最可爱的小丑八怪? 48 00:04:05,746 --> 00:04:08,499 ‪-快点 我们得走了 ‪-你看看它 小布 49 00:04:08,582 --> 00:04:11,419 ‪那双眼睛好像在说 ‪“再玩五分钟就好” 50 00:04:13,296 --> 00:04:15,172 ‪你会是个好爸爸的 51 00:04:17,675 --> 00:04:18,509 ‪谢谢 52 00:04:19,677 --> 00:04:21,429 ‪这里太冷了 建二 53 00:04:21,512 --> 00:04:23,681 ‪你的嘴唇都发紫了 54 00:04:25,057 --> 00:04:27,518 ‪-是的 我能感觉到 ‪-来吧 55 00:04:27,601 --> 00:04:28,602 ‪我们走吧 56 00:04:41,198 --> 00:04:43,576 ‪我想我们不需要再这样抱着了 57 00:04:43,659 --> 00:04:45,077 ‪显然是的 对 58 00:04:45,161 --> 00:04:47,913 ‪那是为了保暖 现在已经暖和起来了 59 00:04:49,123 --> 00:04:50,166 ‪所以不用了 60 00:04:50,249 --> 00:04:53,252 ‪我们把淘气带回梅身边 ‪她知道怎么安置它 61 00:04:56,756 --> 00:04:58,466 ‪它怎么了? 62 00:04:58,549 --> 00:05:02,011 ‪冷静点 小家伙 真是吵死人了 63 00:05:11,228 --> 00:05:13,147 ‪等等 还没到喂食时间 64 00:05:13,898 --> 00:05:15,649 ‪这个平台最后一次启动是为了什么? 65 00:05:15,733 --> 00:05:17,651 ‪搜索记录 66 00:05:18,903 --> 00:05:20,946 ‪使用平台未经授权 67 00:05:21,989 --> 00:05:24,992 ‪看来它们会用电梯 68 00:05:26,744 --> 00:05:30,122 ‪出动全体布拉德 搜寻生物群落 69 00:05:30,206 --> 00:05:32,500 ‪找到那些愚蠢的恐龙宝宝 70 00:05:32,583 --> 00:05:34,126 ‪收到 71 00:05:41,717 --> 00:05:44,011 ‪还有一只在哪里? 72 00:05:44,095 --> 00:05:46,180 ‪我们以为它跟你在一起 73 00:05:52,061 --> 00:05:53,562 ‪快带天使去安全的地方 74 00:06:01,570 --> 00:06:03,072 ‪不 75 00:06:55,082 --> 00:06:56,208 ‪不 76 00:07:07,511 --> 00:07:09,263 ‪为什么不把它按住? 77 00:07:25,112 --> 00:07:26,530 ‪给我注射器 78 00:07:32,161 --> 00:07:33,454 ‪哪里… 79 00:07:33,537 --> 00:07:35,498 ‪我明明在里面放了芯片 80 00:07:38,042 --> 00:07:41,170 ‪卡什 等等 那不会痛吗? 81 00:07:41,253 --> 00:07:44,465 ‪你不想先让它睡着吗? 82 00:07:44,548 --> 00:07:47,259 ‪我想知道这东西管不管用 ‪我不愿意再等了 83 00:07:48,010 --> 00:07:49,220 ‪不 84 00:07:49,803 --> 00:07:51,222 ‪别动 85 00:07:51,305 --> 00:07:53,682 ‪射偏的滋味可不好受 86 00:07:54,391 --> 00:07:56,060 ‪好的 然后… 87 00:08:02,358 --> 00:08:05,152 ‪搞定了 或者应该说 成功注入 88 00:08:13,869 --> 00:08:15,204 ‪停 89 00:08:34,348 --> 00:08:35,224 ‪你怎么了? 90 00:08:36,141 --> 00:08:38,269 ‪我好像吃错东西了 91 00:08:39,728 --> 00:08:40,604 ‪我得… 92 00:08:40,688 --> 00:08:43,357 ‪自己的烂摊子要自己收拾 93 00:09:01,750 --> 00:09:05,129 ‪-真乖 ‪-天使 给你 94 00:09:10,593 --> 00:09:12,136 ‪它只是… 95 00:09:12,219 --> 00:09:14,138 ‪有点兴奋过头 96 00:09:14,221 --> 00:09:17,057 ‪-好 ‪-好孩子 97 00:09:17,141 --> 00:09:18,601 ‪真是个小天使 98 00:09:20,019 --> 00:09:21,395 ‪快进去 99 00:09:24,565 --> 00:09:26,775 ‪卡什注射了芯片 100 00:09:26,859 --> 00:09:29,445 ‪他抓住了它 现在他能操控它了 101 00:09:29,528 --> 00:09:32,740 ‪它试图反抗 但是做不到 102 00:09:32,823 --> 00:09:35,534 ‪他伤害了梅 他伤害了达瑞斯 103 00:09:35,618 --> 00:09:38,245 ‪他会继续伤害任何妨碍他的东西 104 00:09:38,329 --> 00:09:41,999 ‪我之前不得不抛下一头恐龙 ‪但我再也不会这么做了 105 00:09:42,082 --> 00:09:44,918 ‪我受够了 我们得扳倒卡什 106 00:09:51,008 --> 00:09:55,512 ‪-各位 控制芯片起作用了 ‪-我们知道 107 00:09:56,555 --> 00:09:59,266 ‪我有个计划 达瑞斯 听好了 108 00:10:01,769 --> 00:10:03,228 ‪跳 快跳 109 00:10:03,312 --> 00:10:04,730 ‪趴下 110 00:10:05,898 --> 00:10:06,940 ‪坐下 111 00:10:07,024 --> 00:10:08,651 ‪好 停 112 00:10:15,616 --> 00:10:18,869 ‪这蠢货只会服从“停”的指令 113 00:10:18,952 --> 00:10:20,954 ‪我要试试能否增强频率 114 00:10:21,038 --> 00:10:24,041 ‪它要么按我说的做 ‪要么就等着脑袋爆炸 115 00:10:24,124 --> 00:10:26,919 ‪不管怎样 我们今天都会有好戏看 116 00:10:27,836 --> 00:10:29,213 ‪你在犯恶心? 117 00:10:31,298 --> 00:10:32,633 ‪菜鸟 118 00:10:37,971 --> 00:10:39,556 ‪我们会救你出来的 119 00:10:40,557 --> 00:10:41,934 ‪你要勇敢 120 00:10:42,935 --> 00:10:45,187 ‪等我们把卡什引诱到 ‪森林生物群落之后 121 00:10:45,270 --> 00:10:47,231 ‪我们把他带到水帘洞 122 00:10:47,314 --> 00:10:51,735 ‪然后我朝那混蛋喷射迷药 ‪杀他个措手不及 123 00:10:52,736 --> 00:10:56,573 ‪严格来说是达瑞斯的布拉德动手 ‪而我负责从平板电脑上激活它 124 00:11:00,077 --> 00:11:02,871 ‪然后我们把卡什锁在梅的旧宿舍里 125 00:11:02,955 --> 00:11:03,872 ‪好了 126 00:11:03,956 --> 00:11:05,958 ‪达瑞斯已经在行动了 ‪大家都准备好了吗? 127 00:11:06,041 --> 00:11:09,336 ‪给你 女孩 好吃又多汁的浆果 128 00:11:09,420 --> 00:11:11,672 ‪对 天使可以的 129 00:11:15,843 --> 00:11:18,345 ‪安静 兄弟 安静 130 00:11:21,265 --> 00:11:23,559 ‪也许中国角龙的叫声更好用 131 00:11:25,894 --> 00:11:27,020 ‪安静 132 00:11:27,104 --> 00:11:28,147 ‪安静 133 00:11:28,230 --> 00:11:29,231 ‪安静 134 00:11:32,067 --> 00:11:34,194 ‪-或许这次不该让淘气参与? ‪-什么? 135 00:11:34,278 --> 00:11:38,449 ‪不可能 我们的小兄弟能行的 ‪它和天使一样聪明 136 00:11:38,532 --> 00:11:40,826 ‪对 淘气只是比天使更喜欢喊叫而已 137 00:11:40,909 --> 00:11:42,828 ‪有人认为这是高智力的表现 138 00:11:42,911 --> 00:11:44,163 ‪没错 139 00:11:44,246 --> 00:11:49,001 ‪但我们事后要藏身 ‪它的叫声可能对此不利 140 00:11:49,084 --> 00:11:51,670 ‪我们需要的是让大家都先不要插手 141 00:11:51,753 --> 00:11:54,339 ‪给它几分钟 让它熟悉班的计划 142 00:11:56,884 --> 00:11:57,843 ‪安静 143 00:11:58,469 --> 00:12:01,597 ‪糟糕 我按了录制键 144 00:12:01,680 --> 00:12:02,598 ‪拜托 淘气 145 00:12:02,681 --> 00:12:04,600 ‪你能行的 安静 146 00:12:05,642 --> 00:12:07,311 ‪安静 147 00:12:07,394 --> 00:12:08,395 ‪安静 148 00:12:12,399 --> 00:12:14,902 ‪跟我说说 到底怎么回事? 149 00:12:15,944 --> 00:12:16,945 ‪我不知道 150 00:12:17,029 --> 00:12:19,323 ‪我只是想支持它 不离不弃 你懂吗? 151 00:12:20,407 --> 00:12:24,453 ‪-说些打气的话 孩子们都想听… ‪-想听爸爸对他们说? 152 00:12:39,426 --> 00:12:40,719 ‪卡什 快来 153 00:12:41,762 --> 00:12:43,055 ‪怎么了? 154 00:12:43,138 --> 00:12:44,389 ‪看 155 00:12:48,185 --> 00:12:49,520 ‪那个小东西 156 00:12:55,526 --> 00:12:57,236 ‪把这东西带回去放进看护室 157 00:12:57,319 --> 00:12:58,612 ‪快点 158 00:12:58,695 --> 00:13:00,489 ‪好 他上钩了 159 00:13:06,161 --> 00:13:08,914 ‪真乖 我的天使 160 00:13:12,000 --> 00:13:13,377 ‪它到哪里去了? 161 00:13:15,879 --> 00:13:17,172 ‪它一定是进到那里面去了 162 00:13:20,092 --> 00:13:21,176 ‪好 163 00:13:21,260 --> 00:13:23,762 ‪达瑞斯和卡什随时会到 我们走吧 164 00:13:23,845 --> 00:13:25,097 ‪小心点 班 165 00:13:25,180 --> 00:13:26,765 ‪你确定自己一个人可以吗? 166 00:13:26,848 --> 00:13:29,768 ‪我会没事的 167 00:13:36,275 --> 00:13:40,404 ‪无齿翼龙 为什么非得是无齿翼龙? 168 00:13:46,451 --> 00:13:47,578 ‪淘气 169 00:14:01,341 --> 00:14:02,384 ‪喂 170 00:14:09,224 --> 00:14:11,268 ‪天啊 搞什么? 171 00:14:20,777 --> 00:14:22,988 ‪等等 你说的“新资产” ‪是无齿翼龙? 172 00:14:23,071 --> 00:14:25,616 ‪对 然后那些白痴布拉德放走了它们 173 00:14:25,699 --> 00:14:27,659 ‪是你叫它们随便放的 174 00:14:27,743 --> 00:14:30,287 ‪显然我不是这个意思 175 00:14:31,496 --> 00:14:32,748 ‪好吧 176 00:14:32,831 --> 00:14:33,832 ‪恐龙宝宝怎么办? 177 00:14:33,916 --> 00:14:35,208 ‪冷静 孩子 178 00:14:35,292 --> 00:14:38,587 ‪我才不要冒着 ‪被飞天蜥蜴吃掉的风险去找它们 179 00:14:52,392 --> 00:14:53,769 ‪它会被抓的 180 00:15:11,078 --> 00:15:12,371 ‪放松 181 00:15:26,259 --> 00:15:27,344 ‪太好了 182 00:15:29,304 --> 00:15:33,225 ‪-我真为你骄傲 ‪-我真为你骄傲 183 00:15:38,230 --> 00:15:39,606 ‪布鲁克琳? 184 00:15:39,690 --> 00:15:43,068 ‪现在非常不是时候 但我真的… 185 00:15:43,151 --> 00:15:44,236 ‪我也是 186 00:15:45,487 --> 00:15:46,863 ‪是吗? 187 00:15:52,411 --> 00:15:53,537 ‪我们得回去 188 00:15:53,620 --> 00:15:56,039 ‪我们也许还能把卡什引到瀑布那里 189 00:15:59,292 --> 00:16:00,877 ‪把平板电脑放下 190 00:16:07,175 --> 00:16:08,427 ‪你行的 平卡斯 191 00:16:34,619 --> 00:16:36,705 ‪不 192 00:16:36,788 --> 00:16:37,956 ‪不 193 00:16:41,877 --> 00:16:43,253 ‪张嘴 194 00:17:52,364 --> 00:17:53,323 ‪动起来 小家伙 195 00:17:58,328 --> 00:18:00,956 ‪来吧 196 00:18:01,957 --> 00:18:03,667 ‪该死 它去哪里了? 197 00:18:18,932 --> 00:18:20,892 ‪再靠近一点 198 00:18:31,486 --> 00:18:33,029 ‪它去哪儿了? 199 00:18:33,113 --> 00:18:34,823 ‪该睡觉了 卡什 200 00:18:40,871 --> 00:18:42,164 ‪迷药在哪? 201 00:18:43,206 --> 00:18:46,418 ‪出来吧 我不会伤害你的 202 00:19:00,348 --> 00:19:02,309 ‪在瀑布后面 203 00:19:04,686 --> 00:19:07,731 ‪那个东西是怎么溜进来的? 204 00:19:19,743 --> 00:19:20,702 ‪卡什 205 00:19:21,286 --> 00:19:23,079 ‪我去外面找 你检查后面 206 00:19:23,163 --> 00:19:24,456 ‪我正准备去 207 00:19:37,177 --> 00:19:38,511 ‪搞什么? 208 00:19:46,311 --> 00:19:47,604 ‪喂 209 00:19:57,989 --> 00:19:58,990 ‪你以为你很聪明吗? 210 00:19:59,074 --> 00:20:01,284 ‪你完蛋了 小子 听到了吗? 211 00:20:01,368 --> 00:20:02,827 ‪你完蛋了 212 00:20:17,008 --> 00:20:20,136 ‪嘿 姑娘 你还是那么开心 213 00:20:22,389 --> 00:20:23,848 ‪我吸取了教训 214 00:20:24,516 --> 00:20:25,976 ‪这次你可骗不了我 215 00:20:29,729 --> 00:20:30,814 ‪听着 216 00:20:32,065 --> 00:20:33,650 ‪我知道我搞砸了 217 00:20:33,733 --> 00:20:37,320 ‪我故意与你保持距离 ‪想着这样我们俩都不会受伤 218 00:20:37,404 --> 00:20:39,990 ‪但是不太顺利 不是吗? 219 00:20:40,073 --> 00:20:43,201 ‪我保证 ‪我绝对不会再让任何人伤害你 220 00:20:44,077 --> 00:20:45,412 ‪你让我想起了它 221 00:20:45,495 --> 00:20:48,623 {\an8}‪你真有胆量 孩子 真有胆量 222 00:20:48,707 --> 00:20:49,791 ‪还有怒火 223 00:20:49,874 --> 00:20:50,959 ‪对 224 00:20:52,294 --> 00:20:54,296 ‪你真是个小鞭炮 对吧? 225 00:21:01,386 --> 00:21:03,972 ‪我们逮到他了 班的计划成功了 226 00:21:17,319 --> 00:21:18,445 ‪不可思议 227 00:21:19,321 --> 00:21:22,907 ‪你们都很棒 228 00:21:22,991 --> 00:21:23,825 ‪过来 229 00:21:27,412 --> 00:21:28,288 ‪你成功了 老兄 230 00:21:28,371 --> 00:21:31,624 ‪-我就知道你的计划会成功 ‪-谢谢你们 231 00:21:31,708 --> 00:21:34,210 ‪我不能任由那个混蛋对鞭炮胡作非为 232 00:21:34,294 --> 00:21:36,629 ‪对不起 鞭炮? 233 00:21:36,713 --> 00:21:38,506 ‪对 我给它取的名字 234 00:21:38,590 --> 00:21:41,384 ‪鞭炮 我喜欢 235 00:21:41,468 --> 00:21:42,927 ‪-好可爱 ‪-喂 鞭炮 236 00:21:43,011 --> 00:21:44,095 ‪喂 鞭炮 237 00:21:44,179 --> 00:21:46,514 ‪回来真好 238 00:21:47,223 --> 00:21:49,642 ‪-你回来真好 伙计 ‪-我们很想你 239 00:21:50,268 --> 00:21:51,394 ‪没错 240 00:21:51,478 --> 00:21:53,730 ‪欢迎加入我们的大家庭 鞭炮 241 00:21:54,856 --> 00:21:57,275 ‪你和小鼓本来一定会很合拍的 242 00:21:57,359 --> 00:22:00,695 ‪尽管我觉得 ‪它现在可能已经忘了我了 243 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}‪字幕翻译:范龚