1 00:00:07,884 --> 00:00:10,970 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:48,841 --> 00:00:51,344 {\an8}‪(สร้างจากนิยาย "จูราสสิค พาร์ค" ‪โดยไมเคิล ไครตัน) 3 00:01:29,382 --> 00:01:30,258 ‪พร้อมนะ 4 00:02:16,971 --> 00:02:18,431 ‪แบรด หยุด 5 00:02:21,517 --> 00:02:24,061 ‪ดีนะที่เธอให้ฉัน ‪สั่งการแบรดด้วยเสียงได้ 6 00:02:24,145 --> 00:02:27,064 ‪ใช่ ดีจริงๆ 7 00:02:27,148 --> 00:02:29,859 ‪ต้องทำให้น่าสนใจเข้าไว้ใช่ไหมล่ะ ‪ซูเปอร์สตาร์ 8 00:02:34,488 --> 00:02:37,658 ‪โอเค มาเถอะทุกคน ‪เราไม่รู้ว่าแคชจะตื่นเมื่อไหร่ 9 00:02:58,763 --> 00:03:01,849 ‪ลิฟต์จะพาลงไปที่ศูนย์พยาบาล ‪มีห้องเลี้ยงอยู่ข้างๆ 10 00:03:01,933 --> 00:03:05,227 ‪เขาจะเริ่มทดสอบชิปควบคุม ‪กับลูกไดโนเสาร์พรุ่งนี้เช้า 11 00:03:05,311 --> 00:03:06,687 ‪แล้วกล้องล่ะ 12 00:03:06,771 --> 00:03:08,230 ‪พ่อสมองใสงานยุ่งเกินกว่า 13 00:03:08,314 --> 00:03:10,816 ‪จะไปติดตั้งระบบกล้องของเกาะให้ใช้งานได้ 14 00:03:10,900 --> 00:03:13,819 ‪พาไดโนเสาร์ออกมาได้แล้ว ‪บอกฉันผ่านทางแบรด-เอกซ์นะ 15 00:03:13,903 --> 00:03:14,987 ‪โชคดีล่ะ 16 00:03:21,452 --> 00:03:22,954 ‪มาทำอะไรตรงนี้น่ะ 17 00:03:24,413 --> 00:03:26,374 ‪อ้าว แคชๆ ไง 18 00:03:27,375 --> 00:03:30,127 ‪คือพอมีพี่เลี้ยงหุ่นเหล็กตาโปนๆ 19 00:03:30,211 --> 00:03:32,630 ‪มาจ้องเราเขม็งทั้งคืน มันก็หลับยากอยู่นะ 20 00:03:34,465 --> 00:03:39,929 ‪ไม่ใช่ปัญหาของฉัน ที่จริงก็ใช่นะ ‪เพราะเราคุยเรื่องนี้กันอยู่ไง 21 00:03:40,012 --> 00:03:43,349 ‪ใช่ ผมขึ้นไปสูดอากาศบนดาดฟ้าน่ะ 22 00:03:43,432 --> 00:03:47,228 ‪ให้เครื่องตอบเองเถอะ เด็กนี่ไปไหนมา 23 00:03:47,311 --> 00:03:49,438 ‪ดาดฟ้า 24 00:03:50,731 --> 00:03:53,109 ‪แล้วเขาทำอะไรที่ไม่ควรทำหรือเปล่า 25 00:03:53,693 --> 00:03:58,572 ‪- ไม่ ‪- พาเขากลับไปที่ห้อง 26 00:03:58,656 --> 00:04:00,616 ‪แล้วเอากาแฟของฉันไปที่ห้องเลี้ยง 27 00:04:00,700 --> 00:04:03,953 ‪ไหนๆ เด็กนี่ก็ทำฉันตื่นแล้ว ‪ทำงานให้เสร็จไปเลยแล้วกัน 28 00:04:04,662 --> 00:04:07,540 ‪เพื่อน ไม่เอาน่า ‪อย่าบังคับให้ผมกลับห้องเลยนะ 29 00:04:07,623 --> 00:04:11,502 ‪ผมเบื่อมากเลย ‪ขอเล่นวิดีโอเกมหรืออะไรได้ไหม 30 00:04:12,086 --> 00:04:13,379 ‪นายเป็นนักเล่นเกมเหรอ 31 00:04:14,338 --> 00:04:16,507 ‪ผมเลยได้มาจูราสสิค เวิลด์ไง 32 00:04:16,590 --> 00:04:18,634 ‪ผมค่อนข้างเจ๋งเลยล่ะ 33 00:04:19,218 --> 00:04:21,804 ‪- ไม่น่าเชื่อนะ ‪- ไม่เป็นไร 34 00:04:21,887 --> 00:04:24,056 ‪เพื่อนผมส่วนใหญ่ก็กลัวที่จะแข่งกับผม 35 00:04:26,058 --> 00:04:27,977 ‪ใครบอกว่าฉันกลัว 36 00:04:53,627 --> 00:04:55,880 ‪นี่ ทุกคน ฉันว่าฉันเจอแล้วล่ะ 37 00:05:03,387 --> 00:05:06,182 ‪ท่าทางจะมีลูกไดโนเสาร์ ‪แค่สามตัวในห้องเลี้ยง 38 00:05:12,688 --> 00:05:18,027 ‪"ลูกแบรคิโอซอรัส อายุสองเดือน ‪สกัดดีเอ็นเอจากอิสลาซอร์น่า" 39 00:05:18,110 --> 00:05:20,529 ‪ฉันคงใช้เวลาไม่นาน เราจะไปเจอกันที่ไหน 40 00:05:20,613 --> 00:05:22,448 ‪ศูนย์พยาบาล เอาพวกมันขึ้นแท่น 41 00:05:22,531 --> 00:05:24,950 ‪แล้วค่อยคิดว่าจะเอาไปไว้ที่ชีวนิเวศไหน 42 00:05:28,162 --> 00:05:31,082 ‪เอาล่ะ ทีมเดิมใช่ไหม ‪มาดูว่าเราต้องเจออะไร แต่… 43 00:05:31,165 --> 00:05:33,292 ‪ที่จริงฉันกับยาซจัดการกันเองได้ 44 00:05:36,462 --> 00:05:38,756 ‪อย่างที่บอก แซมมี่ ตาเราแล้ว 45 00:05:42,635 --> 00:05:48,224 ‪"ไซโนเซอราทอปส์กับสไปโนซอรัส" ‪เจ้าโง่เผลอเขียนไว้ตั้งสองสายพันธุ์ 46 00:05:49,225 --> 00:05:52,144 ‪ไม่หรอก มันเป็นลูกผสมน่ะ 47 00:05:53,187 --> 00:05:55,898 ‪ทำไมหมกมุ่น ‪กับการสร้างไดโนเสาร์ลูกผสมกันนักนะ 48 00:05:55,981 --> 00:06:01,445 ‪"ดีเอ็นเอไซโนเซอราทอปส์สกัดจาก ‪ตัวอย่างมีชีวิตบนอิสลานูบลาร์" 49 00:06:04,907 --> 00:06:05,991 ‪แซมมี่ 50 00:06:20,172 --> 00:06:21,590 ‪ฉันขอโทษจริงๆ นะ 51 00:06:24,343 --> 00:06:26,846 {\an8}‪โอเค ไอ้หนู หวังว่านายจะพร้อมนะ 52 00:06:26,929 --> 00:06:28,097 {\an8}‪ผมพร้อมอยู่แล้ว 53 00:06:28,180 --> 00:06:30,266 {\an8}‪(โหมดเรื่องราวคนเดียว ‪แข่งในป่าคนเดียว แข่งในป่าสองคน) 54 00:06:30,349 --> 00:06:33,060 ‪จูราสสิค เวิลด์ วิดีโอเกม 55 00:06:33,144 --> 00:06:35,855 ‪ตลกดีนะครับ ที่เรามาเล่นเกม 56 00:06:35,938 --> 00:06:38,566 ‪ที่ต้องวิ่งหนีไดโนเสาร์ ทั้งๆ ที่เรา 57 00:06:38,649 --> 00:06:40,526 ‪อยู่บนเกาะที่มีแต่ไดโนเสาร์ 58 00:06:41,152 --> 00:06:46,115 ‪ฉันชอบแบบนี้มากกว่า ‪ฉันกินนาโช่ตอนอัดกิ้งก่าพวกนี้ได้ 59 00:06:46,198 --> 00:06:50,953 ‪ไม่ แน่นอนเลย แน่นอน ‪ผมชอบอัดพวกไดโนเสาร์ 60 00:06:51,036 --> 00:06:53,539 ‪ผมถึงไม่เคยแพ้ตอนเล่นเกมนี้ล่ะมั้ง 61 00:06:53,622 --> 00:06:56,750 ‪- เออ แล้วเราจะได้เห็นกัน ‪- พร้อมแข่งหรือยัง 62 00:07:00,087 --> 00:07:01,380 ‪(ไป) 63 00:07:09,430 --> 00:07:11,015 ‪ง่ายเกินไปนะ 64 00:07:12,808 --> 00:07:16,729 ‪เอาล่ะ เจ้าหนู ‪เบ็นเพื่อนนายมาช่วยแล้ว 65 00:07:18,647 --> 00:07:20,191 ‪(แมนตาห์คอร์ป) 66 00:07:37,875 --> 00:07:42,755 ‪- โอเค เจ้าตัวน้อย ‪- ขยับสิ เจ้าหนู แกต้องไปแล้ว 67 00:07:46,342 --> 00:07:48,719 ‪อยากไปเดินเล่นไหมจ๊ะ 68 00:07:48,802 --> 00:07:52,348 ‪ฉันสัญญาเลยว่าเราจะไปที่ที่พิเศษมากๆ 69 00:07:55,601 --> 00:08:00,481 ‪- อย่าบอกใครเรื่องพูดแบบเบบี๋นะ ‪- ไม่สัญญานะ 70 00:08:00,564 --> 00:08:02,983 ‪เธออาจอยากหลบหน้าทุกคนสักพัก 71 00:08:03,067 --> 00:08:05,653 ‪เหมือนที่ทำเมื่อกี้กับเค็นจิไง 72 00:08:06,862 --> 00:08:10,032 ‪อะไรนะ เธอคิดไปเองแล้ว 73 00:08:13,786 --> 00:08:16,163 ‪เค็นจิบอกว่าเขาชอบฉัน โอเคไหม 74 00:08:18,290 --> 00:08:21,961 ‪แล้วฉันก็ทำตัวแปลกๆ เขาเลยกลับคำ ‪แล้วมันก็แปลกขึ้นไปอีก 75 00:08:22,044 --> 00:08:24,421 ‪ฉันเลยไม่รู้ว่าเขาพูดจริงหรือเปล่า 76 00:08:25,214 --> 00:08:27,383 ‪อยากให้เขาพูดจริงหรือเปล่าล่ะ 77 00:08:33,556 --> 00:08:39,770 ‪น่าสงสารจริง อยู่ที่นี่ตัวเดียว ‪เราพาแกออกไปจากที่นี่ดีไหม 78 00:08:41,981 --> 00:08:47,236 ‪โอเคๆ ไม่ต้องรีบ เอาตามที่แกสบายใจเลยนะ 79 00:08:47,319 --> 00:08:50,281 ‪ที่จริงก็รีบอยู่นะ เราต้องไปแล้ว 80 00:08:50,364 --> 00:08:53,993 ‪ตอนนี้เลย เอาล่ะ ไปกันเถอะ 81 00:08:54,076 --> 00:08:58,706 ‪- เค็นจิ อย่าเร่งนางฟ้าตัวน้อยสิ ‪- มันกัดฉันนะ 82 00:08:58,789 --> 00:09:00,374 ‪ยังจะเรียกว่านางฟ้าอีกเหรอ 83 00:09:00,457 --> 00:09:04,169 ‪ใช่แล้ว ฉันจะตั้งชื่อแกว่า "แองเจิ้ล" 84 00:09:04,253 --> 00:09:07,381 ‪อย่าไปฟังพ่อคนไร้ความรู้สึกนั่นเลย 85 00:09:08,132 --> 00:09:10,175 ‪ผู้หญิงนี่นะ เราพยายามทำตัวดีด้วย 86 00:09:10,259 --> 00:09:14,054 ‪ถ้าไม่เมินกัน ก็มากัดกัน เอาชนะไม่ได้เลย 87 00:09:15,514 --> 00:09:17,308 ‪(ที่สอง ที่หนึ่ง) 88 00:09:17,391 --> 00:09:19,184 ‪(กระโดด เยี่ยม พลาด) 89 00:09:19,268 --> 00:09:21,270 ‪แรปเตอร์ ผมคิดว่าพวกมันกำลังมา 90 00:09:22,730 --> 00:09:26,609 ‪- ขี้ขลาดจริง อะไรน่ะ ไม่ ‪- ไชโย 91 00:09:26,692 --> 00:09:29,612 ‪(คุณแพ้) 92 00:09:29,695 --> 00:09:30,904 ‪เกมงี่เง่านี่ 93 00:09:30,988 --> 00:09:34,033 ‪(คุณแพ้แล้ว ผู้ชนะ) 94 00:09:35,993 --> 00:09:37,453 ‪นี่ ไม่เป็นไรนะ เพื่อน 95 00:09:37,536 --> 00:09:40,414 ‪คุณไม่มีประสบการณ์ ‪วิ่งหนีไดโนเสาร์มากเท่าผมนี่นา 96 00:09:40,497 --> 00:09:44,001 ‪ฉันไม่เล่นแล้ว พาเขาไปที่ห้อง ‪ฉันจะลงไปข้างล่าง 97 00:09:44,084 --> 00:09:48,422 ‪เดี๋ยว มาแข่งกันใหม่ไหม ‪มาเถอะ ครั้งนี้ผมจะออมมือให้ 98 00:09:49,214 --> 00:09:53,260 ‪นี่นาย ฉันไม่ได้พยายามด้วยซ้ำ ‪ฉันแค่มีงานต้องทำ 99 00:09:53,344 --> 00:09:58,182 ‪โอเค ไงก็ได้ ท่าทางจะมีคนไม่ชอบแพ้นะ 100 00:10:01,101 --> 00:10:05,898 ‪ขอฉันจัดการเรื่องนี้แป๊บเดียว ‪แล้วจะมาเล่นเกมของจริงกัน 101 00:10:09,234 --> 00:10:10,527 ‪กินสิ 102 00:10:18,911 --> 00:10:20,663 ‪มาสิ มาเอาอาหารไป 103 00:10:24,333 --> 00:10:25,793 ‪เอาไปสิ 104 00:10:25,876 --> 00:10:28,796 ‪อาหารไง เอาอาหารไปสิ 105 00:10:33,926 --> 00:10:36,679 ‪แค่ให้เบอร์รี่ บัมปี้ก็ยอมทำทุกอย่างแล้ว 106 00:10:52,277 --> 00:10:56,031 ‪เดี๋ยว แกแค่อยากเล่นเหรอ ‪บัมปี้เอาแต่อยากกินเบอร์รี่ 107 00:10:56,115 --> 00:10:58,242 ‪แต่แกคงไม่เหมือนบัมปี้สินะ 108 00:11:00,244 --> 00:11:03,330 ‪ก็ได้ มาลองวิธีของแกกัน 109 00:11:03,956 --> 00:11:07,251 ‪มีแรปเตอร์มาอีกแล้ว ‪หลบอยู่หลังต้นไม้นั่น 110 00:11:09,461 --> 00:11:11,213 ‪(ที่หนึ่ง ที่สอง) 111 00:11:11,296 --> 00:11:14,007 ‪- อะไรน่ะ ‪- เป็นไงล่ะ เจ้างั่ง 112 00:11:14,091 --> 00:11:16,218 ‪เดี๋ยว คุณทำได้ยังไงน่ะ 113 00:11:17,761 --> 00:11:19,346 ‪(ที่สอง) 114 00:11:19,430 --> 00:11:20,556 ‪อะไรกัน… 115 00:11:22,224 --> 00:11:26,145 ‪ตัวละครผมไม่ขยับ เร็วเข้า ไปสิ 116 00:11:26,770 --> 00:11:27,896 ‪(คุณแพ้) 117 00:11:28,730 --> 00:11:32,067 ‪- นี่ทำอะไรกับเกมหรือเปล่า ‪- พูดอะไรของนาย 118 00:11:32,151 --> 00:11:35,237 ‪ท่าทางจะมีคนไม่ชอบแพ้นะ 119 00:11:36,905 --> 00:11:38,782 ‪ชนะสามในห้าไหมล่ะ 120 00:11:45,080 --> 00:11:50,544 ‪- ไม่เป็นไร สาวน้อย ระบายออกมาเลย ‪- อะไรนะ ไม่ อาจมีคนได้ยินนะ 121 00:11:50,627 --> 00:11:55,340 ‪- ให้มันรับรู้ความรู้สึกตัวเองสิ ‪- ความรู้สึกเหรอ ยอมแพ้แล้ว 122 00:11:55,424 --> 00:11:58,218 ‪อยากให้เมมีโปรแกรม ‪ที่บอกได้ว่าผู้หญิงทุกคน… 123 00:11:58,302 --> 00:12:03,098 ‪หรือไดโนเสาร์ตัวเมียคิดอะไรอยู่ ‪แต่เธอไม่มี เพราะงั้นไปกันเถอะ 124 00:12:08,437 --> 00:12:10,439 ‪ระวังนะ อย่าทำมันเจ็บ 125 00:12:18,238 --> 00:12:19,865 ‪เราสนิทกันมากขึ้นจริงๆ แหละ 126 00:12:19,948 --> 00:12:24,077 ‪และไม่รู้สิ บางครั้งฉันรู้สึกว่า ‪เขาเข้าใจฉันมากกว่าใคร 127 00:12:24,161 --> 00:12:27,164 ‪แต่แล้วฉันก็คิดว่า "นี่เค็นจินะ" เข้าใจไหม 128 00:12:29,041 --> 00:12:34,796 ‪- ฉันทำไม ‪- อยู่นี่แล้ว ตอนนี้ เราได้ยินนาย 129 00:12:38,133 --> 00:12:41,803 ‪ใช่ ฉันว่าทุกคนในรัศมีห้าไมล์ ‪ได้ยินเสียงเจ้า… 130 00:12:41,887 --> 00:12:42,888 ‪แองเจิ้ล 131 00:12:42,971 --> 00:12:46,058 ‪นายจะพูดแบบนั้นใช่ไหม เค็นจ์ 132 00:12:46,934 --> 00:12:47,768 ‪เปล่า 133 00:12:57,778 --> 00:13:00,030 ‪ดูพวกมันสิ คงเป็นพี่น้องกัน 134 00:13:02,741 --> 00:13:04,660 ‪ก็น่ารักดีจนเราถูกจับขึ้นมา 135 00:13:04,743 --> 00:13:07,746 ‪ถ้าจะไปต่อ เราต้องแยกพวกมันออกจากกัน 136 00:13:17,172 --> 00:13:19,508 ‪ถ้าเราเปลี่ยนคู่กันอาจจะโชคดีกว่าก็ได้ 137 00:13:19,591 --> 00:13:21,009 ‪แซมมี่กับฉันไปกับแองเจิ้ล 138 00:13:21,093 --> 00:13:24,263 ‪พวกเธอไปที่ศูนย์พยาบาลก่อน ‪เราจะรอหน่อย แล้วค่อยตามไป 139 00:13:25,514 --> 00:13:28,183 ‪ได้ ไปกันเลย 140 00:13:48,453 --> 00:13:50,706 ‪แซมมี่ ใช้ไม้ตายสัตว์ของเธอสิ 141 00:13:50,789 --> 00:13:55,377 ‪โธ่ ให้เวลามันหน่อยสิ มันแค่ต้องการความรัก 142 00:13:55,460 --> 00:13:59,756 ‪เชื่อเถอะว่ามันคงเจอแต่ความเย็นชา ‪และกรงเล็บที่ไม่แยแสของแบรด 143 00:14:00,340 --> 00:14:02,092 ‪โอเค มีอะไรกันแน่ 144 00:14:04,052 --> 00:14:05,178 ‪แซมมี่ 145 00:14:07,848 --> 00:14:10,183 ‪แองเจิ้ลมาอยู่ที่นี่ก็เพราะฉัน 146 00:14:11,059 --> 00:14:12,936 ‪พี่ชายของมันก็ด้วย 147 00:14:13,020 --> 00:14:16,148 {\an8}‪พวกมันถูกสร้างมาจากตัวอย่าง ‪ที่ฉันขโมยมาจากนูบลาร์ 148 00:14:16,231 --> 00:14:19,151 {\an8}‪พวกมันอยู่ข้างล่างนี่มาทั้งชีวิต 149 00:14:19,234 --> 00:14:24,364 ‪ไม่มีแสงแดด ไม่มีอากาศบริสุทธิ์ ‪เพราะฉันคนเดียว 150 00:14:25,741 --> 00:14:29,202 ‪แซมมี่ เธออาจเก็บตัวอย่างมา ‪เพราะว่าถูกขู่ด้วยน่ะนะ 151 00:14:29,286 --> 00:14:32,831 ‪แต่มันเป็นความผิดแมนตาห์คอร์ป ‪ที่ทำแบบนี้กับพวกสัตว์ 152 00:14:33,415 --> 00:14:35,208 ‪โอ๋แองเจิ้ลไปก็ช่วยมันไม่ได้ 153 00:14:35,292 --> 00:14:38,962 ‪แต่การพาออกไปจากที่นี่ ‪ให้อยู่ห่างจากแคช มันช่วยได้นะ 154 00:14:39,630 --> 00:14:41,214 ‪จับฉันไม่ได้หรอก 155 00:14:42,591 --> 00:14:46,887 ‪เร็วเข้า ทำอะไรกันน่ะ ไปกันได้แล้ว 156 00:14:49,514 --> 00:14:52,434 ‪ฟังฉันให้ดีนะ ฉันเสียใจที่แกต้องลำบาก 157 00:14:52,517 --> 00:14:55,604 ‪แต่ถ้าแกอยากมีชีวิตที่ดีขึ้น ก็ต้องไปได้แล้ว 158 00:14:57,397 --> 00:14:58,607 ‪ใช่เลย 159 00:15:09,576 --> 00:15:11,620 ‪- ทำอะไรน่ะ ‪- ต้องลบร่องรอยของเรา 160 00:15:11,703 --> 00:15:14,039 ‪จะได้ดูเหมือนไดโนเสาร์ออกมาเอง 161 00:15:16,124 --> 00:15:21,171 ‪- นั่นเป็นไง ทำให้ฟิวส์ขาดได้ ‪- จริงด้วย ถ้าทำถูกอันนะ 162 00:15:23,590 --> 00:15:25,175 ‪มันไม่เหนื่อยเลยแฮะ 163 00:15:29,846 --> 00:15:30,806 ‪ใช่ แม่สาวน้อย 164 00:15:30,889 --> 00:15:33,809 ‪ย้ายก้นของแกขึ้นไปบนแท่นนั่นเลย 165 00:15:53,453 --> 00:15:54,830 ‪เรียบร้อย 166 00:16:32,743 --> 00:16:34,119 ‪อีกแล้วเหรอ 167 00:16:34,202 --> 00:16:35,954 ‪(ที่สอง) 168 00:16:36,038 --> 00:16:40,333 ‪พักเต้นเนี่ยนะ ล้อเล่นหรือไง ‪มีสูตรโกงเพื่อทำอะไรแบบนี้ด้วยเหรอ 169 00:16:40,417 --> 00:16:45,088 ‪อย่าหาข้ออ้างเวลาตัวเองพลาดสิไอ้หนู ‪นายแค่ต้องเก่งกว่านี้ 170 00:16:48,133 --> 00:16:49,843 ‪ไฟดับที่ศูนย์พยาบาล 171 00:16:52,721 --> 00:16:55,307 ‪เดี๋ยวนะ บอกหน่อยสิ ‪ว่าแฮกเกมแบบนั้นได้ไง 172 00:16:55,390 --> 00:16:58,643 ‪- นับถือฉันขึ้นมาแล้วสิ ‪- ใช่ ผมคิดว่าผมเก่งแล้ว 173 00:16:58,727 --> 00:16:59,644 ‪แต่แบบว่า… 174 00:16:59,728 --> 00:17:02,147 ‪คุณสอนเกมว่ามันควรจะเล่นยังไง 175 00:17:02,230 --> 00:17:03,273 ‪สอนผมได้ไหม 176 00:17:03,356 --> 00:17:06,526 ‪ไม่ล่ะ ไว้ทีหลังแล้วกัน ‪ฉันต้องลงไปดูข้างล่างหน่อย 177 00:17:09,863 --> 00:17:11,490 ‪คิดว่าตัวเองทำอะไรอยู่น่ะ 178 00:17:11,573 --> 00:17:15,452 ‪ผมจะ "เก่งขึ้น" ได้ไง ‪ถ้าไม่เรียนรู้จากคนที่เก่งที่สุด 179 00:17:16,536 --> 00:17:19,664 ‪ก็ได้ แต่อย่าวุ่นวาย และอย่าทำตัวน่ารำคาญนะ 180 00:18:10,674 --> 00:18:11,967 ‪เร็วเข้า ยัยหนู 181 00:18:52,591 --> 00:18:56,094 ‪เจ้าลิฟต์โง่นี่มาช้าตลอดเลย เร็วเข้าสิ 182 00:18:56,178 --> 00:18:58,263 ‪ผมก็ไม่ชอบรอ ไปเล่นกันอีกเถอะ 183 00:18:58,346 --> 00:19:00,724 ‪ผมว่าไฟดับมันก็เกิดขึ้นอยู่เรื่อยแหละ 184 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 ‪เพราะงั้น มันก็น่าจะแค่… 185 00:19:11,818 --> 00:19:13,195 ‪เร็วเข้า ยัยหนู 186 00:19:27,542 --> 00:19:28,960 ‪วิ่งเร็ว 187 00:19:53,276 --> 00:19:54,736 ‪หลีกไป 188 00:20:04,746 --> 00:20:06,623 ‪- แคช ‪- ไม่ใช่ตอนนี้ ไอ้หนู 189 00:20:09,042 --> 00:20:10,210 ‪แคช 190 00:20:11,378 --> 00:20:13,088 ‪อะไร ไอ้หนู 191 00:20:24,474 --> 00:20:25,684 ‪ปิดประตู ปิดสิ 192 00:20:26,268 --> 00:20:27,936 ‪เร็วเข้า เร็ว 193 00:20:39,531 --> 00:20:42,033 ‪- เกือบไปแล้ว ‪- เป็นแบบนั้นตลอดแหละ 194 00:20:42,826 --> 00:20:44,452 ‪นี่ เดี๋ยวก่อน ยัยหนู 195 00:20:47,539 --> 00:20:48,665 ‪โอเค 196 00:20:51,960 --> 00:20:54,546 ‪ไม่ หยุดนะ ไม่ใช่ทางนั้น ให้ตายสิ 197 00:20:55,380 --> 00:20:58,049 ‪ไม่นะ ไม่ โอเคๆ 198 00:20:59,718 --> 00:21:03,930 ‪- มันปลอดภัยแล้ว เพราะเธอแท้ๆ ‪- เพราะเราต่างหาก 199 00:21:06,725 --> 00:21:09,436 ‪ยอดเลย นึกแล้วว่าต้องมาโผล่ที่นี่ 200 00:21:24,117 --> 00:21:29,247 ‪- เอาเสื้อคลุมฉันไหม ‪- แมนจังเลย ไม่เป็นไร เธอใส่เถอะ 201 00:21:32,208 --> 00:21:36,713 ‪- รีบไปจากที่นี่กันเถอะ ‪- ใช่ หลังจากเล่นปาหิมะกันหน่อย 202 00:21:37,547 --> 00:21:38,923 ‪ได้เลย 203 00:21:45,513 --> 00:21:47,932 ‪นี่ เราตั้งชื่อให้เจ้าตัวเล็กนี่หรือยัง 204 00:21:48,516 --> 00:21:50,977 ‪ชื่อ "เรเบล" ดีไหม 205 00:21:52,020 --> 00:21:53,021 ‪ฉันชอบนะ 206 00:22:07,077 --> 00:22:08,995 ‪มันเกิดขึ้นได้ยังไง 207 00:22:19,464 --> 00:22:21,174 ‪(แมนตาห์คอร์ป) 208 00:22:25,678 --> 00:22:28,973 ‪พวกมันหายไปแล้ว ฝีมือนายเหรอ 209 00:22:29,641 --> 00:22:31,434 ‪ผมอยู่กับคุณตลอดเวลานะ 210 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}‪คำบรรยายโดย: ณิชา ภัทรดิลก