1 00:00:07,216 --> 00:00:10,970 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:48,049 --> 00:00:50,760 {\an8}MICHAEL CRICHTON'IN JURASSIC PARK ADLI ROMANINDAN UYARLANMIŞTIR 3 00:00:53,137 --> 00:00:54,013 {\an8}Hadi. 4 00:01:01,312 --> 00:01:03,523 {\an8}Kash'in sonraki hamlesini bilmiyoruz. 5 00:01:03,606 --> 00:01:05,691 {\an8}Dinozorları neden kontrol etmek istediğini de. 6 00:01:06,317 --> 00:01:09,320 {\an8}Ben biliyorum. Adam tam bir psikopat. 7 00:01:09,403 --> 00:01:13,407 {\an8}Darius ne kadar yanında kalırsa o kadar tehlikede olacak. 8 00:01:24,877 --> 00:01:26,087 {\an8}Birisi gider, 9 00:01:27,338 --> 00:01:29,006 {\an8}birisi gelir. 10 00:01:32,802 --> 00:01:34,095 {\an8}Selam. 11 00:01:34,929 --> 00:01:37,598 {\an8}Evet. Yatırımcılar mı geliyor? 12 00:01:38,975 --> 00:01:43,020 {\an8}Güzel! Dinle patron, Kashmeister akıllarını başlarından alacak. 13 00:01:43,104 --> 00:01:47,775 Büyük bir gösteriden bahsediyorum. Paralarını almamız için yalvaracaklar. 14 00:01:49,402 --> 00:01:50,695 Altı gün mü? 15 00:01:51,320 --> 00:01:55,116 Biyomları almak ve dinozorları hazırlamak için çok kısa bir süre. 16 00:01:55,700 --> 00:01:57,034 Evet, ben hallederim. 17 00:01:57,618 --> 00:02:00,454 Şirketin geleceği daha iyi ellerde olamazdı. 18 00:02:17,054 --> 00:02:18,556 Hadi! 19 00:02:20,600 --> 00:02:21,726 Geç kaldı. 20 00:02:22,810 --> 00:02:24,187 Ya ona bir şey olduysa? 21 00:02:25,688 --> 00:02:27,148 Ona hiçbir şey olmadı. 22 00:02:30,359 --> 00:02:31,944 Ya bir şey olduysa? 23 00:02:50,004 --> 00:02:54,508 Yeni bakıcıyı bulmuşsun bakıyorum. Daha doğrusu o seni buldu. 24 00:02:55,801 --> 00:02:58,304 Gelişmiş model filomun bir parçası. 25 00:03:00,222 --> 00:03:02,475 Buna BRAD-X diyorum. 26 00:03:02,975 --> 00:03:04,769 Sen kaybolduktan sonra 27 00:03:04,852 --> 00:03:07,021 bu bebeği gezdirmek için iyi bir zaman gibi geldi. 28 00:03:07,939 --> 00:03:10,650 Bu arada ne yapıyorsun burada? 29 00:03:11,984 --> 00:03:17,740 Dürüst olayım mı? Bütün gün içerideydim ve sıkıldım. Yürüyemez miyim? 30 00:03:20,159 --> 00:03:25,122 Tabii yürüyebilirsin. Şu andan itibaren BRAD-X de yanında olacak. 31 00:03:25,206 --> 00:03:27,208 Ve fikir vermesi açısından… 32 00:03:40,805 --> 00:03:43,015 Yeni model neredeyse yok edilemez. 33 00:04:01,909 --> 00:04:04,704 -Altı… -O ne demek? 34 00:04:04,787 --> 00:04:08,124 Hiçbir fikrim yok. Ama Darius'un bildiğini öğrenmeliyiz. 35 00:04:31,022 --> 00:04:33,816 -Selam Kash. -Ne var? 36 00:04:33,899 --> 00:04:34,900 Yardım edebileceğim bir şey var mı? 37 00:04:36,277 --> 00:04:38,738 Başa çıkabileceğin bir şey gibi mi görünüyor? 38 00:04:39,989 --> 00:04:44,660 Hayır ama dışarıda ihtiyacın olan başka bir şey varsa… 39 00:04:46,412 --> 00:04:49,582 Biliyor musun? Belki bir işe yararsın. 40 00:04:49,665 --> 00:04:51,125 Evet! Neye ihtiyacın var? 41 00:04:51,208 --> 00:04:55,338 Sabah ilk iş, git ve orman biyomunu temizle. 42 00:04:55,421 --> 00:05:00,676 Bununla başa çıkabilirsen sana çok daha büyük bir iş veririm. 43 00:05:00,760 --> 00:05:03,012 Sorun değil. İlgileniyorum. 44 00:05:04,388 --> 00:05:08,184 Eğer yapmaman gereken bir şey yaparsan da… 45 00:05:08,267 --> 00:05:12,438 {\an8}BRAD-X, bunun neden korkunç bir fikir olduğunu sana gösterir. 46 00:05:18,569 --> 00:05:22,198 {\an8}O korkak herif bir robotu çocuğun üstüne mi saldı? 47 00:05:25,034 --> 00:05:26,410 Bu şeyin şakası yoktu. 48 00:05:26,494 --> 00:05:29,580 Kash ona saldırdı ve o şey tek bir çizik bile almadı. 49 00:05:29,663 --> 00:05:34,168 Dışının sağlam olması içinin de sağlam olduğunu göstermez. 50 00:05:34,877 --> 00:05:37,671 -Nasıl yani? -Sadece bir robot, değil mi? 51 00:05:37,755 --> 00:05:39,840 Belki kapatabiliriz ya da kötü değil 52 00:05:39,924 --> 00:05:42,426 iyi olması için yeniden programlarız. 53 00:05:42,510 --> 00:05:46,388 {\an8}Yani bir tane bulursak B hack'leyebilir ve onu Darius'unkiyle değiştirebiliriz. 54 00:05:48,641 --> 00:05:49,558 Bilemedim… 55 00:05:49,642 --> 00:05:52,019 Nihayet Darius'la iletişim kurabiliriz! 56 00:05:52,103 --> 00:05:54,563 Vay, Brooklynn. Yapamadığın iş var mı? 57 00:05:54,647 --> 00:05:59,610 Düz kontak yapmak, sonarları tamir etmek, robot programlamak… Hayır, yok. 58 00:05:59,693 --> 00:06:01,403 Hayattaki tüm büyük beceriler bunlar. 59 00:06:01,487 --> 00:06:02,446 ÇÖD! 60 00:06:04,615 --> 00:06:06,033 Çok önemli değil. 61 00:06:07,034 --> 00:06:10,287 Yani birazcık ÇÖ… 62 00:06:11,205 --> 00:06:12,540 Çok önemli. 63 00:06:13,457 --> 00:06:16,585 Videolarını gördük. Yeteneğin var! 64 00:06:16,669 --> 00:06:21,841 Silikon Vadisi'ni keşfettiğindeki gibi. "YZ geleceğimiz mi, sonumuz mu?" 65 00:06:22,633 --> 00:06:27,012 Ya da Cape Canaveral'ı keşfedip kendi roketini kodladığındaki gibi! 66 00:06:27,096 --> 00:06:29,473 Sonunda düştü… 67 00:06:29,557 --> 00:06:32,977 Detroit'i keşfedip kendi model elektrikli arabanı tasarlaman gibi! 68 00:06:33,602 --> 00:06:35,604 Şahsen biraz şaşırdım. 69 00:06:35,688 --> 00:06:39,108 Senin elektrikli araba yapmana değil, Yaz'ın bundan haberi olmasına. 70 00:06:39,859 --> 00:06:42,111 Tamam, bir iki videonu gördüm sanırım. 71 00:06:42,194 --> 00:06:44,905 Mesele şu ki tüm o havalı şeyleri yaptın, 72 00:06:44,989 --> 00:06:47,449 bu robot şeyini de ezip geçersin! 73 00:06:47,533 --> 00:06:49,243 Hadi bir BRAD hack'leyelim! 74 00:07:41,921 --> 00:07:46,425 Tamam, küçük bir pürüz. Bakalım nereye gidiyor. 75 00:07:51,347 --> 00:07:53,766 İçimden bir ses oraya girmeyelim, diyor. 76 00:07:53,849 --> 00:07:56,393 Bu da içeri gireceğiz demek. 77 00:07:56,477 --> 00:07:57,353 Hadi. 78 00:08:29,468 --> 00:08:30,427 Orada! 79 00:08:54,118 --> 00:08:55,995 {\an8}Bu bir BRAD yapım atölyesi! 80 00:09:02,876 --> 00:09:04,295 Bari yardım etsen? 81 00:09:07,047 --> 00:09:08,424 Tabii ki. 82 00:09:21,353 --> 00:09:22,396 Çevre ihlali. 83 00:09:28,068 --> 00:09:29,945 Ne yapıyorsun? 84 00:09:30,571 --> 00:09:32,197 İzinsiz çevre ihlali. 85 00:09:32,948 --> 00:09:36,619 Dinozorları bayıltmak için kullandığın eski bir uyku gazıydı. 86 00:09:36,702 --> 00:09:38,329 Bayılmak istemedim! 87 00:09:54,345 --> 00:09:55,971 Bu sen olsan ne olur ki? 88 00:10:07,358 --> 00:10:10,319 Harika. Diğer robotları yapan bir robot. 89 00:10:11,362 --> 00:10:12,196 Dikkat edin! 90 00:10:44,019 --> 00:10:47,231 -Yaz ile dışarıyı gözleyeceğiz. -Darius'a bakacağım. 91 00:11:02,996 --> 00:11:05,999 {\an8}Nereden başlayacağımı bilmiyorum. Neyse ki sen biliyorsun. 92 00:11:07,167 --> 00:11:10,754 {\an8}Açıkçası daha önce hiç böyle bir şey yapmadım. 93 00:11:10,838 --> 00:11:14,508 {\an8}Arkadaşını katil robottan kurtarmak için hiç robot hack'lemedin mi? 94 00:11:14,591 --> 00:11:15,634 Seni aylak. 95 00:11:18,887 --> 00:11:21,432 Sen çözersin. Her zaman yaptığın gibi. 96 00:11:36,029 --> 00:11:40,701 Evi temizlemekle iyi ettin. Gerçi itiraf edeyim, sert görünüyorsun. 97 00:11:40,784 --> 00:11:43,120 BRAD-X sana zorluk mu çıkardı? 98 00:11:43,203 --> 00:11:45,247 Hayır. Birbirimizi anlıyoruz. 99 00:11:47,166 --> 00:11:48,125 Güzel. 100 00:11:55,591 --> 00:11:57,426 Çünkü işe yarıyor mu diye görmek için 101 00:11:57,509 --> 00:11:59,470 yeni kontrol çipimi bir dinozora takacaksın. 102 00:12:00,137 --> 00:12:03,515 Ne? Neden BRAD'lerden birine yaptırmıyoruz? 103 00:12:04,099 --> 00:12:07,102 Çünkü burada kalmaya değer olduğundan emin değilim. 104 00:12:07,186 --> 00:12:12,900 Yani ya beni etkilersin ya da işler senin için çok kötü gider. 105 00:12:12,983 --> 00:12:14,776 Çok kötü. 106 00:12:17,571 --> 00:12:20,866 Tamam. Hangi dinozora çip takmalıyım? 107 00:12:20,949 --> 00:12:23,869 Her zaman dediğim gibi. "Oynayacaksan büyük oyna." 108 00:12:26,246 --> 00:12:27,623 Yani aklımdaki… 109 00:12:28,582 --> 00:12:29,917 …Spinosaurus. 110 00:12:30,959 --> 00:12:33,170 Şanslıysan onu uyurken yakalayabilirsin. 111 00:12:33,795 --> 00:12:36,632 O şey insanları sevmiyor. 112 00:12:37,257 --> 00:12:39,259 Ya çipi takar ya da geri gelemez. 113 00:12:39,843 --> 00:12:40,761 Anladın mı? 114 00:12:40,844 --> 00:12:42,513 Olumlu. 115 00:12:47,643 --> 00:12:48,769 {\an8}Hadi bakalım. 116 00:13:20,884 --> 00:13:24,888 Düşündüğümden irisin. Kash seni kontrol etse… 117 00:14:01,925 --> 00:14:03,135 Başardın! 118 00:14:07,931 --> 00:14:08,849 Dikkat et! 119 00:14:25,574 --> 00:14:27,492 Bu sefer oldu sanmıştım. 120 00:14:27,576 --> 00:14:29,536 Daha çok kötü haber vermek istemem 121 00:14:29,620 --> 00:14:33,540 ama Kash, kontrol çipini Spinosaurus'a takmak için Dairus'u kullanacak. 122 00:14:33,624 --> 00:14:35,208 O şey onu öldürür! 123 00:14:35,292 --> 00:14:40,380 Ve yapmazsa BRAD-X emirler doğrultusunda… 124 00:14:41,798 --> 00:14:45,469 B, onu değiştirmeliyiz. Hemen, şimdi! Ne kadar yakınsın? 125 00:14:46,303 --> 00:14:49,723 -Aslında… -Çok yakın. Değil mi Brooklynn? 126 00:14:50,474 --> 00:14:52,017 -Şey, ben… -Tabii ki öyle. 127 00:14:52,100 --> 00:14:54,269 YZ programlıyorsa bunu da yapar. 128 00:14:54,353 --> 00:14:58,690 Muhtemelen o şeyi Ay'a uçup Darius'a kahvaltı hazırlaması için programlar. 129 00:14:58,774 --> 00:15:02,569 Bunu yapamam, tamam mı? Ben… Yapamam işte! 130 00:15:12,829 --> 00:15:16,375 Bu benim videolarımdan biri değil. Bu gerçek. 131 00:15:18,043 --> 00:15:22,047 -Videoların da gerçekti. -Evet, 100 kez çekilip 132 00:15:22,130 --> 00:15:25,133 100 kez hata yaptıktan sonra! 133 00:15:25,217 --> 00:15:28,220 YZ programlama beni aşıyordu. 134 00:15:28,303 --> 00:15:31,765 Kodladığım roket patlayıp duruyordu ve o model araba… 135 00:15:31,848 --> 00:15:35,268 Şanzımanı 17 kez yeniden yaptım! 136 00:15:37,229 --> 00:15:38,605 {\an8}Darius'un bize ihtiyacı var 137 00:15:38,689 --> 00:15:41,274 {\an8}ve saçmalamam için vakit yok. 138 00:15:45,195 --> 00:15:49,908 Hayır. Sana bu kadar baskı yaptığımız için biz özür dileriz. 139 00:15:49,992 --> 00:15:53,328 Robot hack'lemenin kolay olduğunu düşündüğümüz için de. 140 00:15:53,412 --> 00:15:56,164 Ben düşünmedim. Bu yüzden Brooklynn'e yaptırdık sanıyordum. 141 00:16:01,128 --> 00:16:04,589 Başka fikrim yok. Buradaki her BRAD-X'i denedim. 142 00:16:12,723 --> 00:16:14,307 Ama her BRAD'i değil. 143 00:16:22,274 --> 00:16:25,402 Gitmeliyiz! Hadi! 144 00:16:26,111 --> 00:16:27,154 Merhaba! 145 00:16:39,416 --> 00:16:41,793 İzinsiz çevre ihlali. 146 00:16:50,594 --> 00:16:52,012 Güvenlik ihlali. 147 00:16:53,430 --> 00:16:54,556 Cidden mi? 148 00:17:04,274 --> 00:17:05,400 Hadi ama! 149 00:17:14,117 --> 00:17:14,951 Çabuk! 150 00:17:18,955 --> 00:17:22,334 Eski modeli hack'lemek daha kolay olabilir 151 00:17:22,417 --> 00:17:24,377 ve komut gönderebiliyor yani… 152 00:17:24,461 --> 00:17:28,507 Bu BRAD'in, Darius'un BRAD-X'ine emir vermesini sağlayabiliriz! 153 00:17:28,590 --> 00:17:29,591 Bu dâhice! 154 00:17:30,801 --> 00:17:33,178 {\an8}Umarım Darius biraz daha dayanabilir. 155 00:18:04,626 --> 00:18:08,755 Dinozora çip takılacak. 156 00:19:24,289 --> 00:19:25,498 Dinozora çip takılacak. 157 00:19:48,063 --> 00:19:49,147 Dur. 158 00:19:52,025 --> 00:19:53,526 Bunu yapmak zorunda değilsin. 159 00:19:55,779 --> 00:19:57,989 -Değil miyim? -Ben Brooklynn. 160 00:19:59,491 --> 00:20:01,910 Uzun lafın kısası bir BRAD'i hack'ledim. 161 00:20:02,619 --> 00:20:04,412 -Onu özlediğimizi söyle. -Dikkatli olmasını da. 162 00:20:06,498 --> 00:20:07,832 Çipi yok et. 163 00:20:07,916 --> 00:20:11,503 Bu şey Kash'e, çipi Spino'ya taktığını söyleyecek. 164 00:20:11,586 --> 00:20:13,046 Hiç haberi olmayacak. 165 00:20:16,007 --> 00:20:17,592 Brooklynn, ben… 166 00:20:18,802 --> 00:20:19,761 Teşekkürler. 167 00:20:19,844 --> 00:20:22,555 Henüz silahlarını kontrol edemiyorum. 168 00:20:22,639 --> 00:20:24,933 Ama hiç yalnız değilsin dostum. 169 00:20:25,016 --> 00:20:26,601 Sağ olun çocuklar. 170 00:20:26,685 --> 00:20:29,104 Hey! Kash'in amacını biliyorum. 171 00:20:29,187 --> 00:20:32,023 Mantah AŞ yatırımcıları için büyük bir tanıtım üzerinde çalışıyor. 172 00:20:32,107 --> 00:20:34,150 Altı gün içinde olacak. 173 00:20:34,234 --> 00:20:36,111 Bunu bozmanın yolunu bulursak… 174 00:20:36,194 --> 00:20:40,115 Kash'in dinozor savaşına son verip Mantah AŞ'yi alaşağı edebiliriz. 175 00:20:40,198 --> 00:20:42,158 -Evet! -Evet! Pekâlâ! 176 00:20:42,784 --> 00:20:43,660 Evet! 177 00:20:49,249 --> 00:20:50,875 İnanılmazdı. 178 00:20:50,959 --> 00:20:54,462 Hep inanılmazsın ama bugün özellikle muhteşemdi. 179 00:20:55,839 --> 00:20:57,799 Sağ ol Kenji. Bu çok hoş. 180 00:20:57,882 --> 00:21:01,678 Eve gittiğinde "BRAD'i keşfetmek" diye paylaşamaman çok kötü. 181 00:21:01,761 --> 00:21:04,472 Takipçilerin gerçek seni görmekten hoşlanırdı. 182 00:21:04,556 --> 00:21:08,518 Belki de haklısın. Hiç beğeni almasam da olur. 183 00:21:08,601 --> 00:21:09,853 Ben seni beğeniyorum. 184 00:21:14,816 --> 00:21:18,194 Onu yani. Videoyu. Seni değil. 185 00:21:18,278 --> 00:21:21,281 Yani seni de çünkü içinde sen varsın ama… 186 00:21:35,545 --> 00:21:37,964 İtiraf edeyim, etkilendim. 187 00:21:38,048 --> 00:21:41,343 Spino'nun kafasına çip takmak kolay iş değil. 188 00:21:41,426 --> 00:21:42,552 Sanırım. 189 00:21:42,635 --> 00:21:43,887 Şansım yaver gitti. 190 00:21:50,310 --> 00:21:54,272 O zaman neden işe yaramıyor? Orada tam olarak ne oldu? 191 00:21:54,356 --> 00:21:57,025 Görev, emredildiği gibi tamamlandı. 192 00:22:07,577 --> 00:22:10,455 Diğer iki denek üzerinde de çalışmadı. 193 00:22:10,538 --> 00:22:14,334 Bugün çip takılan tüm dinozorlar yetişkin yani… 194 00:22:14,417 --> 00:22:19,089 Gelişmiş prefrontal korteksleri muhtemelen kontrolü reddediyor. 195 00:22:20,256 --> 00:22:21,466 Yani 196 00:22:22,008 --> 00:22:26,388 o çipleri, daha kolay etkilenecek varlıklar üzerinde kullanmalıyım. 197 00:22:27,138 --> 00:22:30,308 Muhtemelen çipler fazla gelir ve küçük beyinleri yanar 198 00:22:30,391 --> 00:22:34,145 ama dâhiliğin bedeli bu. 199 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Alt yazı çevirmeni: Erdem Uğurluol