1
00:00:07,216 --> 00:00:10,970
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:48,049 --> 00:00:50,760
{\an8}MICHAEL CRICHTON'IN JURASSIC PARK ADLI
ROMANINDAN UYARLANMIŞTIR
3
00:00:53,137 --> 00:00:54,013
{\an8}Hadi.
4
00:01:01,312 --> 00:01:03,523
{\an8}Kash'in sonraki hamlesini bilmiyoruz.
5
00:01:03,606 --> 00:01:05,691
{\an8}Dinozorları neden
kontrol etmek istediğini de.
6
00:01:06,317 --> 00:01:09,320
{\an8}Ben biliyorum. Adam tam bir psikopat.
7
00:01:09,403 --> 00:01:13,407
{\an8}Darius ne kadar yanında kalırsa
o kadar tehlikede olacak.
8
00:01:24,877 --> 00:01:26,087
{\an8}Birisi gider,
9
00:01:27,338 --> 00:01:29,006
{\an8}birisi gelir.
10
00:01:32,802 --> 00:01:34,095
{\an8}Selam.
11
00:01:34,929 --> 00:01:37,598
{\an8}Evet. Yatırımcılar mı geliyor?
12
00:01:38,975 --> 00:01:43,020
{\an8}Güzel! Dinle patron,
Kashmeister akıllarını başlarından alacak.
13
00:01:43,104 --> 00:01:47,775
Büyük bir gösteriden bahsediyorum.
Paralarını almamız için yalvaracaklar.
14
00:01:49,402 --> 00:01:50,695
Altı gün mü?
15
00:01:51,320 --> 00:01:55,116
Biyomları almak ve dinozorları
hazırlamak için çok kısa bir süre.
16
00:01:55,700 --> 00:01:57,034
Evet, ben hallederim.
17
00:01:57,618 --> 00:02:00,454
Şirketin geleceği
daha iyi ellerde olamazdı.
18
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
Hadi!
19
00:02:20,600 --> 00:02:21,726
Geç kaldı.
20
00:02:22,810 --> 00:02:24,187
Ya ona bir şey olduysa?
21
00:02:25,688 --> 00:02:27,148
Ona hiçbir şey olmadı.
22
00:02:30,359 --> 00:02:31,944
Ya bir şey olduysa?
23
00:02:50,004 --> 00:02:54,508
Yeni bakıcıyı bulmuşsun bakıyorum.
Daha doğrusu o seni buldu.
24
00:02:55,801 --> 00:02:58,304
Gelişmiş model filomun bir parçası.
25
00:03:00,222 --> 00:03:02,475
Buna BRAD-X diyorum.
26
00:03:02,975 --> 00:03:04,769
Sen kaybolduktan sonra
27
00:03:04,852 --> 00:03:07,021
bu bebeği gezdirmek için
iyi bir zaman gibi geldi.
28
00:03:07,939 --> 00:03:10,650
Bu arada ne yapıyorsun burada?
29
00:03:11,984 --> 00:03:17,740
Dürüst olayım mı? Bütün gün içerideydim
ve sıkıldım. Yürüyemez miyim?
30
00:03:20,159 --> 00:03:25,122
Tabii yürüyebilirsin. Şu andan itibaren
BRAD-X de yanında olacak.
31
00:03:25,206 --> 00:03:27,208
Ve fikir vermesi açısından…
32
00:03:40,805 --> 00:03:43,015
Yeni model neredeyse yok edilemez.
33
00:04:01,909 --> 00:04:04,704
-Altı…
-O ne demek?
34
00:04:04,787 --> 00:04:08,124
Hiçbir fikrim yok.
Ama Darius'un bildiğini öğrenmeliyiz.
35
00:04:31,022 --> 00:04:33,816
-Selam Kash.
-Ne var?
36
00:04:33,899 --> 00:04:34,900
Yardım edebileceğim bir şey var mı?
37
00:04:36,277 --> 00:04:38,738
Başa çıkabileceğin
bir şey gibi mi görünüyor?
38
00:04:39,989 --> 00:04:44,660
Hayır ama dışarıda ihtiyacın olan
başka bir şey varsa…
39
00:04:46,412 --> 00:04:49,582
Biliyor musun? Belki bir işe yararsın.
40
00:04:49,665 --> 00:04:51,125
Evet! Neye ihtiyacın var?
41
00:04:51,208 --> 00:04:55,338
Sabah ilk iş,
git ve orman biyomunu temizle.
42
00:04:55,421 --> 00:05:00,676
Bununla başa çıkabilirsen
sana çok daha büyük bir iş veririm.
43
00:05:00,760 --> 00:05:03,012
Sorun değil. İlgileniyorum.
44
00:05:04,388 --> 00:05:08,184
Eğer yapmaman gereken bir şey yaparsan da…
45
00:05:08,267 --> 00:05:12,438
{\an8}BRAD-X, bunun neden korkunç
bir fikir olduğunu sana gösterir.
46
00:05:18,569 --> 00:05:22,198
{\an8}O korkak herif bir robotu
çocuğun üstüne mi saldı?
47
00:05:25,034 --> 00:05:26,410
Bu şeyin şakası yoktu.
48
00:05:26,494 --> 00:05:29,580
Kash ona saldırdı
ve o şey tek bir çizik bile almadı.
49
00:05:29,663 --> 00:05:34,168
Dışının sağlam olması
içinin de sağlam olduğunu göstermez.
50
00:05:34,877 --> 00:05:37,671
-Nasıl yani?
-Sadece bir robot, değil mi?
51
00:05:37,755 --> 00:05:39,840
Belki kapatabiliriz ya da kötü değil
52
00:05:39,924 --> 00:05:42,426
iyi olması için yeniden programlarız.
53
00:05:42,510 --> 00:05:46,388
{\an8}Yani bir tane bulursak B hack'leyebilir
ve onu Darius'unkiyle değiştirebiliriz.
54
00:05:48,641 --> 00:05:49,558
Bilemedim…
55
00:05:49,642 --> 00:05:52,019
Nihayet Darius'la iletişim kurabiliriz!
56
00:05:52,103 --> 00:05:54,563
Vay, Brooklynn. Yapamadığın iş var mı?
57
00:05:54,647 --> 00:05:59,610
Düz kontak yapmak, sonarları tamir etmek,
robot programlamak… Hayır, yok.
58
00:05:59,693 --> 00:06:01,403
Hayattaki tüm büyük beceriler bunlar.
59
00:06:01,487 --> 00:06:02,446
ÇÖD!
60
00:06:04,615 --> 00:06:06,033
Çok önemli değil.
61
00:06:07,034 --> 00:06:10,287
Yani birazcık ÇÖ…
62
00:06:11,205 --> 00:06:12,540
Çok önemli.
63
00:06:13,457 --> 00:06:16,585
Videolarını gördük. Yeteneğin var!
64
00:06:16,669 --> 00:06:21,841
Silikon Vadisi'ni keşfettiğindeki gibi.
"YZ geleceğimiz mi, sonumuz mu?"
65
00:06:22,633 --> 00:06:27,012
Ya da Cape Canaveral'ı keşfedip
kendi roketini kodladığındaki gibi!
66
00:06:27,096 --> 00:06:29,473
Sonunda düştü…
67
00:06:29,557 --> 00:06:32,977
Detroit'i keşfedip kendi model
elektrikli arabanı tasarlaman gibi!
68
00:06:33,602 --> 00:06:35,604
Şahsen biraz şaşırdım.
69
00:06:35,688 --> 00:06:39,108
Senin elektrikli araba yapmana değil,
Yaz'ın bundan haberi olmasına.
70
00:06:39,859 --> 00:06:42,111
Tamam, bir iki videonu gördüm sanırım.
71
00:06:42,194 --> 00:06:44,905
Mesele şu ki tüm o havalı şeyleri yaptın,
72
00:06:44,989 --> 00:06:47,449
bu robot şeyini de ezip geçersin!
73
00:06:47,533 --> 00:06:49,243
Hadi bir BRAD hack'leyelim!
74
00:07:41,921 --> 00:07:46,425
Tamam, küçük bir pürüz.
Bakalım nereye gidiyor.
75
00:07:51,347 --> 00:07:53,766
İçimden bir ses oraya girmeyelim, diyor.
76
00:07:53,849 --> 00:07:56,393
Bu da içeri gireceğiz demek.
77
00:07:56,477 --> 00:07:57,353
Hadi.
78
00:08:29,468 --> 00:08:30,427
Orada!
79
00:08:54,118 --> 00:08:55,995
{\an8}Bu bir BRAD yapım atölyesi!
80
00:09:02,876 --> 00:09:04,295
Bari yardım etsen?
81
00:09:07,047 --> 00:09:08,424
Tabii ki.
82
00:09:21,353 --> 00:09:22,396
Çevre ihlali.
83
00:09:28,068 --> 00:09:29,945
Ne yapıyorsun?
84
00:09:30,571 --> 00:09:32,197
İzinsiz çevre ihlali.
85
00:09:32,948 --> 00:09:36,619
Dinozorları bayıltmak için kullandığın
eski bir uyku gazıydı.
86
00:09:36,702 --> 00:09:38,329
Bayılmak istemedim!
87
00:09:54,345 --> 00:09:55,971
Bu sen olsan ne olur ki?
88
00:10:07,358 --> 00:10:10,319
Harika. Diğer robotları yapan bir robot.
89
00:10:11,362 --> 00:10:12,196
Dikkat edin!
90
00:10:44,019 --> 00:10:47,231
-Yaz ile dışarıyı gözleyeceğiz.
-Darius'a bakacağım.
91
00:11:02,996 --> 00:11:05,999
{\an8}Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Neyse ki sen biliyorsun.
92
00:11:07,167 --> 00:11:10,754
{\an8}Açıkçası daha önce hiç
böyle bir şey yapmadım.
93
00:11:10,838 --> 00:11:14,508
{\an8}Arkadaşını katil robottan kurtarmak için
hiç robot hack'lemedin mi?
94
00:11:14,591 --> 00:11:15,634
Seni aylak.
95
00:11:18,887 --> 00:11:21,432
Sen çözersin. Her zaman yaptığın gibi.
96
00:11:36,029 --> 00:11:40,701
Evi temizlemekle iyi ettin.
Gerçi itiraf edeyim, sert görünüyorsun.
97
00:11:40,784 --> 00:11:43,120
BRAD-X sana zorluk mu çıkardı?
98
00:11:43,203 --> 00:11:45,247
Hayır. Birbirimizi anlıyoruz.
99
00:11:47,166 --> 00:11:48,125
Güzel.
100
00:11:55,591 --> 00:11:57,426
Çünkü işe yarıyor mu diye görmek için
101
00:11:57,509 --> 00:11:59,470
yeni kontrol çipimi
bir dinozora takacaksın.
102
00:12:00,137 --> 00:12:03,515
Ne? Neden BRAD'lerden
birine yaptırmıyoruz?
103
00:12:04,099 --> 00:12:07,102
Çünkü burada kalmaya değer
olduğundan emin değilim.
104
00:12:07,186 --> 00:12:12,900
Yani ya beni etkilersin
ya da işler senin için çok kötü gider.
105
00:12:12,983 --> 00:12:14,776
Çok kötü.
106
00:12:17,571 --> 00:12:20,866
Tamam. Hangi dinozora çip takmalıyım?
107
00:12:20,949 --> 00:12:23,869
Her zaman dediğim gibi.
"Oynayacaksan büyük oyna."
108
00:12:26,246 --> 00:12:27,623
Yani aklımdaki…
109
00:12:28,582 --> 00:12:29,917
…Spinosaurus.
110
00:12:30,959 --> 00:12:33,170
Şanslıysan onu uyurken yakalayabilirsin.
111
00:12:33,795 --> 00:12:36,632
O şey insanları sevmiyor.
112
00:12:37,257 --> 00:12:39,259
Ya çipi takar ya da geri gelemez.
113
00:12:39,843 --> 00:12:40,761
Anladın mı?
114
00:12:40,844 --> 00:12:42,513
Olumlu.
115
00:12:47,643 --> 00:12:48,769
{\an8}Hadi bakalım.
116
00:13:20,884 --> 00:13:24,888
Düşündüğümden irisin.
Kash seni kontrol etse…
117
00:14:01,925 --> 00:14:03,135
Başardın!
118
00:14:07,931 --> 00:14:08,849
Dikkat et!
119
00:14:25,574 --> 00:14:27,492
Bu sefer oldu sanmıştım.
120
00:14:27,576 --> 00:14:29,536
Daha çok kötü haber vermek istemem
121
00:14:29,620 --> 00:14:33,540
ama Kash, kontrol çipini Spinosaurus'a
takmak için Dairus'u kullanacak.
122
00:14:33,624 --> 00:14:35,208
O şey onu öldürür!
123
00:14:35,292 --> 00:14:40,380
Ve yapmazsa BRAD-X emirler doğrultusunda…
124
00:14:41,798 --> 00:14:45,469
B, onu değiştirmeliyiz.
Hemen, şimdi! Ne kadar yakınsın?
125
00:14:46,303 --> 00:14:49,723
-Aslında…
-Çok yakın. Değil mi Brooklynn?
126
00:14:50,474 --> 00:14:52,017
-Şey, ben…
-Tabii ki öyle.
127
00:14:52,100 --> 00:14:54,269
YZ programlıyorsa bunu da yapar.
128
00:14:54,353 --> 00:14:58,690
Muhtemelen o şeyi Ay'a uçup Darius'a
kahvaltı hazırlaması için programlar.
129
00:14:58,774 --> 00:15:02,569
Bunu yapamam, tamam mı? Ben… Yapamam işte!
130
00:15:12,829 --> 00:15:16,375
Bu benim videolarımdan biri değil.
Bu gerçek.
131
00:15:18,043 --> 00:15:22,047
-Videoların da gerçekti.
-Evet, 100 kez çekilip
132
00:15:22,130 --> 00:15:25,133
100 kez hata yaptıktan sonra!
133
00:15:25,217 --> 00:15:28,220
YZ programlama beni aşıyordu.
134
00:15:28,303 --> 00:15:31,765
Kodladığım roket patlayıp duruyordu
ve o model araba…
135
00:15:31,848 --> 00:15:35,268
Şanzımanı 17 kez yeniden yaptım!
136
00:15:37,229 --> 00:15:38,605
{\an8}Darius'un bize ihtiyacı var
137
00:15:38,689 --> 00:15:41,274
{\an8}ve saçmalamam için vakit yok.
138
00:15:45,195 --> 00:15:49,908
Hayır. Sana bu kadar baskı
yaptığımız için biz özür dileriz.
139
00:15:49,992 --> 00:15:53,328
Robot hack'lemenin kolay olduğunu
düşündüğümüz için de.
140
00:15:53,412 --> 00:15:56,164
Ben düşünmedim. Bu yüzden
Brooklynn'e yaptırdık sanıyordum.
141
00:16:01,128 --> 00:16:04,589
Başka fikrim yok.
Buradaki her BRAD-X'i denedim.
142
00:16:12,723 --> 00:16:14,307
Ama her BRAD'i değil.
143
00:16:22,274 --> 00:16:25,402
Gitmeliyiz! Hadi!
144
00:16:26,111 --> 00:16:27,154
Merhaba!
145
00:16:39,416 --> 00:16:41,793
İzinsiz çevre ihlali.
146
00:16:50,594 --> 00:16:52,012
Güvenlik ihlali.
147
00:16:53,430 --> 00:16:54,556
Cidden mi?
148
00:17:04,274 --> 00:17:05,400
Hadi ama!
149
00:17:14,117 --> 00:17:14,951
Çabuk!
150
00:17:18,955 --> 00:17:22,334
Eski modeli hack'lemek daha kolay olabilir
151
00:17:22,417 --> 00:17:24,377
ve komut gönderebiliyor yani…
152
00:17:24,461 --> 00:17:28,507
Bu BRAD'in, Darius'un BRAD-X'ine
emir vermesini sağlayabiliriz!
153
00:17:28,590 --> 00:17:29,591
Bu dâhice!
154
00:17:30,801 --> 00:17:33,178
{\an8}Umarım Darius biraz daha dayanabilir.
155
00:18:04,626 --> 00:18:08,755
Dinozora çip takılacak.
156
00:19:24,289 --> 00:19:25,498
Dinozora çip takılacak.
157
00:19:48,063 --> 00:19:49,147
Dur.
158
00:19:52,025 --> 00:19:53,526
Bunu yapmak zorunda değilsin.
159
00:19:55,779 --> 00:19:57,989
-Değil miyim?
-Ben Brooklynn.
160
00:19:59,491 --> 00:20:01,910
Uzun lafın kısası bir BRAD'i hack'ledim.
161
00:20:02,619 --> 00:20:04,412
-Onu özlediğimizi söyle.
-Dikkatli olmasını da.
162
00:20:06,498 --> 00:20:07,832
Çipi yok et.
163
00:20:07,916 --> 00:20:11,503
Bu şey Kash'e,
çipi Spino'ya taktığını söyleyecek.
164
00:20:11,586 --> 00:20:13,046
Hiç haberi olmayacak.
165
00:20:16,007 --> 00:20:17,592
Brooklynn, ben…
166
00:20:18,802 --> 00:20:19,761
Teşekkürler.
167
00:20:19,844 --> 00:20:22,555
Henüz silahlarını kontrol edemiyorum.
168
00:20:22,639 --> 00:20:24,933
Ama hiç yalnız değilsin dostum.
169
00:20:25,016 --> 00:20:26,601
Sağ olun çocuklar.
170
00:20:26,685 --> 00:20:29,104
Hey! Kash'in amacını biliyorum.
171
00:20:29,187 --> 00:20:32,023
Mantah AŞ yatırımcıları için
büyük bir tanıtım üzerinde çalışıyor.
172
00:20:32,107 --> 00:20:34,150
Altı gün içinde olacak.
173
00:20:34,234 --> 00:20:36,111
Bunu bozmanın yolunu bulursak…
174
00:20:36,194 --> 00:20:40,115
Kash'in dinozor savaşına son verip
Mantah AŞ'yi alaşağı edebiliriz.
175
00:20:40,198 --> 00:20:42,158
-Evet!
-Evet! Pekâlâ!
176
00:20:42,784 --> 00:20:43,660
Evet!
177
00:20:49,249 --> 00:20:50,875
İnanılmazdı.
178
00:20:50,959 --> 00:20:54,462
Hep inanılmazsın ama bugün
özellikle muhteşemdi.
179
00:20:55,839 --> 00:20:57,799
Sağ ol Kenji. Bu çok hoş.
180
00:20:57,882 --> 00:21:01,678
Eve gittiğinde "BRAD'i keşfetmek"
diye paylaşamaman çok kötü.
181
00:21:01,761 --> 00:21:04,472
Takipçilerin gerçek seni
görmekten hoşlanırdı.
182
00:21:04,556 --> 00:21:08,518
Belki de haklısın.
Hiç beğeni almasam da olur.
183
00:21:08,601 --> 00:21:09,853
Ben seni beğeniyorum.
184
00:21:14,816 --> 00:21:18,194
Onu yani. Videoyu. Seni değil.
185
00:21:18,278 --> 00:21:21,281
Yani seni de çünkü içinde sen varsın ama…
186
00:21:35,545 --> 00:21:37,964
İtiraf edeyim, etkilendim.
187
00:21:38,048 --> 00:21:41,343
Spino'nun kafasına çip takmak
kolay iş değil.
188
00:21:41,426 --> 00:21:42,552
Sanırım.
189
00:21:42,635 --> 00:21:43,887
Şansım yaver gitti.
190
00:21:50,310 --> 00:21:54,272
O zaman neden işe yaramıyor?
Orada tam olarak ne oldu?
191
00:21:54,356 --> 00:21:57,025
Görev, emredildiği gibi tamamlandı.
192
00:22:07,577 --> 00:22:10,455
Diğer iki denek üzerinde de çalışmadı.
193
00:22:10,538 --> 00:22:14,334
Bugün çip takılan
tüm dinozorlar yetişkin yani…
194
00:22:14,417 --> 00:22:19,089
Gelişmiş prefrontal korteksleri
muhtemelen kontrolü reddediyor.
195
00:22:20,256 --> 00:22:21,466
Yani
196
00:22:22,008 --> 00:22:26,388
o çipleri, daha kolay etkilenecek
varlıklar üzerinde kullanmalıyım.
197
00:22:27,138 --> 00:22:30,308
Muhtemelen çipler fazla gelir
ve küçük beyinleri yanar
198
00:22:30,391 --> 00:22:34,145
ama dâhiliğin bedeli bu.
199
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Alt yazı çevirmeni: Erdem Uğurluol