1
00:00:07,216 --> 00:00:10,970
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:48,049 --> 00:00:50,510
{\an8}BASEADO NO ROMANCE PARQUE JURÁSSICO
DE MICHAEL CRICHTON
3
00:00:53,137 --> 00:00:54,013
{\an8}Venham.
4
00:01:01,312 --> 00:01:05,817
{\an8}Ainda não sabemos o próximo passo do Kash,
ou porque quer controlar os dinos.
5
00:01:06,317 --> 00:01:09,320
{\an8}Eu sei porquê.
O tipo é completamente louco.
6
00:01:09,403 --> 00:01:13,407
{\an8}E quanto mais tempo o Darius
estiver com ele, mais perigo corre.
7
00:01:24,877 --> 00:01:26,087
{\an8}Largar o antigo
8
00:01:27,338 --> 00:01:29,006
{\an8}e abraçar o novo.
9
00:01:32,802 --> 00:01:34,095
{\an8}Olá.
10
00:01:34,929 --> 00:01:37,598
{\an8}Sim. Os investidores vêm?
11
00:01:38,975 --> 00:01:43,020
{\an8}Boa! Chefe, o mestre Kash
vai surpreendê-los.
12
00:01:43,104 --> 00:01:47,775
Falo de uma demonstração à grande.
Vão implorar para nos dar dinheiro.
13
00:01:49,402 --> 00:01:50,695
Seis dias?
14
00:01:51,320 --> 00:01:54,740
Não é muito tempo para preparar
biomas e dinossauros.
15
00:01:55,700 --> 00:01:57,034
Sim, eu trato disto.
16
00:01:57,618 --> 00:02:00,454
O futuro da empresa está em boas mãos.
17
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
Vá lá!
18
00:02:20,600 --> 00:02:21,726
Está atrasado.
19
00:02:22,810 --> 00:02:24,187
E se aconteceu algo?
20
00:02:25,688 --> 00:02:27,148
Não lhe aconteceu nada.
21
00:02:30,359 --> 00:02:31,944
Mas e se aconteceu?
22
00:02:50,004 --> 00:02:54,508
Vejo que já encontraste a nova ama.
Ou melhor, ela encontrou-te.
23
00:02:55,801 --> 00:02:58,304
Faz parte da frota de modelos atualizados.
24
00:03:00,222 --> 00:03:02,475
Chamo-lhe AABR-X.
25
00:03:02,975 --> 00:03:07,021
Depois de desapareceres,
pareceu-me uma boa altura para o testar.
26
00:03:07,939 --> 00:03:10,650
A propósito, o que fazes aqui?
27
00:03:11,984 --> 00:03:17,740
Sinceramente? Estive fechado o dia todo
e estou aborrecido. Posso dar uma volta?
28
00:03:20,159 --> 00:03:25,122
Claro que podes. Daqui em diante,
o AABR-X vai estar contigo.
29
00:03:25,206 --> 00:03:27,208
E para o caso de teres ideias…
30
00:03:40,805 --> 00:03:43,015
Este modelo é indestrutível.
31
00:04:01,909 --> 00:04:04,704
- Seis…
- O que significa isso?
32
00:04:04,787 --> 00:04:07,999
Não sei. Mas precisamos
de saber o que o Darius sabe.
33
00:04:31,022 --> 00:04:33,816
- Kash?
- O que se passa?
34
00:04:33,899 --> 00:04:34,900
Posso ajudar?
35
00:04:36,277 --> 00:04:38,738
Achas que consegues tratar disto?
36
00:04:39,989 --> 00:04:44,660
Não, mas se for preciso
fazer alguma coisa, tipo lá fora…
37
00:04:46,412 --> 00:04:49,582
Sabes que mais? Talvez possas ser útil.
38
00:04:49,665 --> 00:04:51,125
Sim! Do que precisa?
39
00:04:51,208 --> 00:04:55,338
Logo de manhã,
vai limpar o bioma da selva.
40
00:04:55,421 --> 00:05:00,676
Se tratares disso,
tenho algo muito maior para ti.
41
00:05:00,760 --> 00:05:03,012
Não há problema. Eu trato disso.
42
00:05:04,388 --> 00:05:08,184
E se tentares algo que não deves, bem…
43
00:05:08,267 --> 00:05:12,438
{\an8}O AABR-X mostra-te por que razão
isso é uma ideia dolorosamente má.
44
00:05:18,569 --> 00:05:22,198
{\an8}Aquele cobarde usou um robô numa criança?
45
00:05:25,034 --> 00:05:26,410
E não era brincadeira.
46
00:05:26,494 --> 00:05:29,580
O Kash deu-lhe um enxerto
e não sofreu um arranhão.
47
00:05:29,663 --> 00:05:34,168
Só porque é forte por fora,
não significa que o seja por dentro.
48
00:05:34,877 --> 00:05:37,671
- O que queres dizer?
- É só um robô, certo?
49
00:05:37,755 --> 00:05:39,840
Talvez o consiga desligar,
50
00:05:39,924 --> 00:05:42,426
ou reprogramá-lo para ser bom e não mau.
51
00:05:42,510 --> 00:05:46,388
{\an8}Se encontrarmos um, a B reprograma-o
e trocamo-lo pelo do Darius.
52
00:05:48,641 --> 00:05:49,558
Não sei se…
53
00:05:49,642 --> 00:05:52,019
Poderíamos finalmente
comunicar com o Darius!
54
00:05:52,103 --> 00:05:54,563
Brooklynn. Há algo que não saibas fazer?
55
00:05:54,647 --> 00:05:59,610
Ligar carros, consertar sonares,
reprogramação de robôs, não.
56
00:05:59,693 --> 00:06:01,529
São as principais competências de vida.
57
00:06:01,612 --> 00:06:02,446
NDE!
58
00:06:04,615 --> 00:06:06,033
Nada de especial.
59
00:06:07,034 --> 00:06:10,287
Bem, é uma espécie de AE.
60
00:06:11,205 --> 00:06:12,540
Algo especial.
61
00:06:13,457 --> 00:06:16,585
Vimos os teus vídeos. Tens jeito!
62
00:06:16,669 --> 00:06:21,841
Como quando revelaste Silicon Valley:
"IA, é o nosso futuro ou destruição?"
63
00:06:22,633 --> 00:06:27,012
Ou quando revelaste Cabo Canaveral,
construíste e codificaste um foguetão.
64
00:06:27,096 --> 00:06:29,473
Acabou por cair…
65
00:06:29,557 --> 00:06:32,977
Ou quando criaste o teu modelo
de carro elétrico!
66
00:06:33,602 --> 00:06:35,354
Estou um pouco surpreendido.
67
00:06:35,437 --> 00:06:39,108
Não de teres construído um carro elétrico,
mas da Yaz saber disso.
68
00:06:39,859 --> 00:06:42,111
Posso ter visto um ou dois vídeos.
69
00:06:42,194 --> 00:06:44,905
Fizeste todas aquelas coisas fixes,
70
00:06:44,989 --> 00:06:47,449
também podes tratar desta coisa do robô.
71
00:06:47,533 --> 00:06:49,243
Vamos lá piratear um AABR!
72
00:07:41,921 --> 00:07:46,425
Está bem, um pequeno revés.
Vejamos para onde vai.
73
00:07:51,347 --> 00:07:53,766
Algo me diz que não devíamos ir lá.
74
00:07:53,849 --> 00:07:56,393
Ou seja, é óbvio que vamos entrar ali.
75
00:07:56,477 --> 00:07:57,353
Vamos lá.
76
00:08:29,468 --> 00:08:30,427
Ali!
77
00:08:54,118 --> 00:08:55,995
{\an8}É uma oficina para fazer AABR!
78
00:09:02,876 --> 00:09:04,295
Não vais ajudar?
79
00:09:07,047 --> 00:09:08,424
Claro.
80
00:09:21,353 --> 00:09:22,771
Violação do perímetro.
81
00:09:28,068 --> 00:09:29,945
O que estás a fazer?
82
00:09:30,029 --> 00:09:32,865
Violação do perímetro não autorizada.
83
00:09:32,948 --> 00:09:36,619
Era uma lata velha de gás sonífero
que usam nos dinossauros!
84
00:09:36,702 --> 00:09:38,329
Não queria ser adormecido!
85
00:09:54,219 --> 00:09:56,096
Porque este não podias ser tu?
86
00:10:07,358 --> 00:10:10,319
Ótimo. Um robô que constrói outros robôs.
87
00:10:11,362 --> 00:10:12,196
Cuidado!
88
00:10:44,019 --> 00:10:47,231
- A Yaz e eu ficamos de vigia.
- Vou ver do Darius.
89
00:11:02,996 --> 00:11:05,999
{\an8}Nem saberia por onde começar.
Ainda bem que sabes.
90
00:11:07,167 --> 00:11:10,629
{\an8}Na verdade, nunca fiz nada assim.
91
00:11:10,713 --> 00:11:14,633
{\an8}Nunca pirateaste um robô para salvar
um amigo de um robô assassino?
92
00:11:14,717 --> 00:11:15,634
Mandriona.
93
00:11:18,887 --> 00:11:21,432
Vais descobrir. Consegues sempre.
94
00:11:36,029 --> 00:11:40,701
Bom trabalho a limpar.
Mas devo dizer que não pareces bem.
95
00:11:40,784 --> 00:11:43,120
O AABR-X chateou-te?
96
00:11:43,203 --> 00:11:45,247
Não. Nós entendemo-nos.
97
00:11:47,166 --> 00:11:48,125
Ótimo.
98
00:11:55,591 --> 00:11:57,426
Porque vais injetar
o meu chip de controlo novo
99
00:11:57,509 --> 00:11:59,845
num dinossauro, para ver se resulta.
100
00:11:59,928 --> 00:12:03,515
O quê?
Porque não usar um dos AABR para isso?
101
00:12:03,599 --> 00:12:06,351
Porque não sei se vale a pena
ter-te por perto.
102
00:12:07,102 --> 00:12:12,900
Ou vais impressionar-me
ou as coisas vão correr muito mal para ti.
103
00:12:12,983 --> 00:12:14,776
Muito mal.
104
00:12:17,571 --> 00:12:20,866
Está bem.
Em que dinossauro tenho de injetar?
105
00:12:20,949 --> 00:12:23,869
Como digo sempre:
"Ou é em grande ou vais para casa."
106
00:12:26,246 --> 00:12:27,623
Estou a pensar…
107
00:12:28,582 --> 00:12:29,917
… no Espinossauro.
108
00:12:30,834 --> 00:12:33,170
Com sorte, podes apanhá-lo enquanto dorme.
109
00:12:33,795 --> 00:12:36,632
Aquela coisa não gosta de pessoas.
110
00:12:37,257 --> 00:12:39,760
Ou ele injeta o chip ou não volta.
111
00:12:39,843 --> 00:12:40,761
Percebeste?
112
00:12:40,844 --> 00:12:42,513
Afirmativo.
113
00:12:47,643 --> 00:12:48,769
{\an8}Aqui vou eu.
114
00:13:20,884 --> 00:13:24,888
És maior do que eu pensava.
Se o Kash te controlasse…
115
00:14:01,925 --> 00:14:03,135
Conseguiste!
116
00:14:07,931 --> 00:14:08,849
Cuidado!
117
00:14:25,073 --> 00:14:27,367
Pensei mesmo que conseguia desta vez.
118
00:14:27,451 --> 00:14:29,536
Detesto dar mais más notícias.
119
00:14:29,620 --> 00:14:33,540
Mas o Kash quer que o Darius
injete o Espinossauro com o chip novo.
120
00:14:33,624 --> 00:14:35,208
Aquela coisa vai matá-lo!
121
00:14:35,292 --> 00:14:40,380
E, se não o fizer,
o AABR-X tem ordens para…
122
00:14:41,798 --> 00:14:45,469
B, temos de os trocar.
Tipo, agora. Quão perto estás?
123
00:14:46,303 --> 00:14:49,723
- Na verdade…
- Ela está muito perto. Não é, Brooklynn?
124
00:14:50,223 --> 00:14:51,892
- Bem, eu…
- Claro que está.
125
00:14:51,975 --> 00:14:54,269
Se consegue programar IA,
consegue fazer isto.
126
00:14:54,353 --> 00:14:58,690
E até programar aquilo para ir à Lua
e fazer o pequeno-almoço do Darius.
127
00:14:58,774 --> 00:15:02,569
Não posso fazer isto. Não consigo.
128
00:15:12,829 --> 00:15:16,375
Isto não é um dos meus vídeos.
Isto é real.
129
00:15:18,043 --> 00:15:22,047
- Os teus vídeos eram reais.
- Sim, claro,
130
00:15:22,130 --> 00:15:24,883
após cerca de cem derrotas e erros!
131
00:15:24,967 --> 00:15:28,095
A programação de IA estava muito
acima das minhas capacidades.
132
00:15:28,178 --> 00:15:32,015
O foguetão que codifiquei explodia,
e o modelo do carro elétrico?
133
00:15:32,099 --> 00:15:35,268
Mudei a transmissão 17 vezes.
134
00:15:37,229 --> 00:15:38,605
{\an8}O Darius precisa de nós
135
00:15:38,689 --> 00:15:41,274
{\an8}e não temos tempo para os meus erros.
136
00:15:45,195 --> 00:15:49,908
Desculpa por te pressionarmos tanto.
137
00:15:49,992 --> 00:15:53,328
E por achar
que piratear um robô seria fácil.
138
00:15:53,412 --> 00:15:56,164
Eu não achei. Foi por isso que mandámos
a Brooklynn fazê-lo.
139
00:16:01,128 --> 00:16:04,589
Não tenho ideias.
Já experimentei em quase todos os AABR-X.
140
00:16:12,723 --> 00:16:14,307
Mas não em todos os AABR.
141
00:16:22,274 --> 00:16:25,402
Temos de ir! Vá lá!
142
00:16:26,111 --> 00:16:27,154
Olá!
143
00:16:39,416 --> 00:16:41,793
Violação do perímetro não autorizada.
144
00:16:50,594 --> 00:16:52,012
Falha de segurança.
145
00:16:53,430 --> 00:16:54,556
A sério?
146
00:17:04,274 --> 00:17:05,400
Vá lá!
147
00:17:14,117 --> 00:17:14,951
Depressa!
148
00:17:18,955 --> 00:17:22,334
Em teoria, seria mais fácil
piratear o modelo mais antigo,
149
00:17:22,417 --> 00:17:24,377
e sabemos que envia ordens, por isso…
150
00:17:24,461 --> 00:17:28,632
Podemos pôr este AABR a comandar
o do Darius para ele lhe dar ouvidos.
151
00:17:28,715 --> 00:17:29,591
É genial!
152
00:17:30,675 --> 00:17:33,261
{\an8}Espero que o Darius aguente mais um pouco.
153
00:18:04,626 --> 00:18:08,755
Tens de injetar o chip no dino.
154
00:19:24,039 --> 00:19:26,041
Tens de injetar o chip no dino.
155
00:19:48,063 --> 00:19:49,147
Para.
156
00:19:52,025 --> 00:19:53,526
Não tens de fazer isto.
157
00:19:56,154 --> 00:19:57,989
- Não?
- É a Brooklynn.
158
00:19:59,491 --> 00:20:01,910
Resumindo, pirateei um AABR.
159
00:20:01,993 --> 00:20:04,412
- Diz-lhe que temos saudades!
- E para ter cuidado.
160
00:20:06,498 --> 00:20:07,707
Destrói o chip,
161
00:20:07,791 --> 00:20:11,378
e este tipo vai dizer ao Kash
que injetaste o Espino.
162
00:20:11,461 --> 00:20:13,046
Ele nunca saberá.
163
00:20:16,007 --> 00:20:17,592
Brooklynn, eu…
164
00:20:18,802 --> 00:20:19,761
Obrigado.
165
00:20:19,844 --> 00:20:22,555
Ainda não consigo
controlar as armas nem nada.
166
00:20:22,639 --> 00:20:24,933
Mas não estás sozinho, meu.
167
00:20:25,016 --> 00:20:26,601
Obrigado, pessoal.
168
00:20:26,685 --> 00:20:28,979
Eu sei o que o Kash anda a tramar.
169
00:20:29,062 --> 00:20:32,023
Está a criar uma grande demonstração
para investidores.
170
00:20:32,107 --> 00:20:36,111
Vai ser daqui a seis dias.
Se descobrirmos como estragar tudo…
171
00:20:36,194 --> 00:20:40,240
Podemos acabar as lutas entre dinos
e derrotar a Mantah Corps de vez.
172
00:20:40,323 --> 00:20:42,158
- Sim! Boa!
- Sim! Muito bem!
173
00:20:42,784 --> 00:20:43,660
Sim!
174
00:20:49,249 --> 00:20:50,875
Aquilo foi incrível.
175
00:20:50,959 --> 00:20:54,462
És sempre incrível,
mas hoje foi especialmente incrível.
176
00:20:55,463 --> 00:20:57,799
Obrigada, Kenji. Isso é muito querido.
177
00:20:57,882 --> 00:21:01,678
É pena não poderes publicar "revelando
um AABR" quando chegares a casa.
178
00:21:01,761 --> 00:21:04,472
Aposto que os teus seguidores
vão gostar da verdadeira B.
179
00:21:04,556 --> 00:21:08,518
Talvez tenhas razão.
E se não tiver gostos, que seja.
180
00:21:08,601 --> 00:21:09,853
Eu gosto de ti.
181
00:21:14,816 --> 00:21:18,194
Eu gosto. Do vídeo. Não de ti.
182
00:21:18,278 --> 00:21:21,281
Bem, de ti também,
porque entras no vídeo, mas…
183
00:21:35,545 --> 00:21:37,964
Tenho de admitir, estou impressionado.
184
00:21:38,048 --> 00:21:41,343
É difícil pôr um chip
na cabecinha de um Espino.
185
00:21:41,426 --> 00:21:42,552
Presumo eu.
186
00:21:42,635 --> 00:21:43,887
Acho que tive sorte.
187
00:21:50,310 --> 00:21:54,272
Então, porque não funciona?
O que aconteceu realmente?
188
00:21:54,356 --> 00:21:57,025
Missão cumprida.
189
00:22:07,577 --> 00:22:10,455
Também não resultou
nas outras duas cobaias.
190
00:22:10,538 --> 00:22:14,334
Os dinossauros
que injetámos hoje são todos adultos.
191
00:22:14,417 --> 00:22:19,089
Os córtex pré-frontais devem
estar a rejeitar o controlo.
192
00:22:20,256 --> 00:22:21,466
O que significa,
193
00:22:22,008 --> 00:22:26,388
terei de usar os chips
em ativos influenciáveis.
194
00:22:27,013 --> 00:22:30,308
Mas os chips poderão ser demais,
fritar-lhes o cérebro.
195
00:22:30,391 --> 00:22:34,145
Mas é esse o preço de um génio.
196
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Legendas: Kelly Silveira