1 00:00:07,216 --> 00:00:10,970 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:48,049 --> 00:00:50,510 {\an8}BASEADO NO ROMANCE PARQUE JURÁSSICO DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:53,137 --> 00:00:54,013 {\an8}Venham. 4 00:01:01,312 --> 00:01:05,817 {\an8}Ainda não sabemos o próximo passo do Kash, ou porque quer controlar os dinos. 5 00:01:06,317 --> 00:01:09,320 {\an8}Eu sei porquê. O tipo é completamente louco. 6 00:01:09,403 --> 00:01:13,407 {\an8}E quanto mais tempo o Darius estiver com ele, mais perigo corre. 7 00:01:24,877 --> 00:01:26,087 {\an8}Largar o antigo 8 00:01:27,338 --> 00:01:29,006 {\an8}e abraçar o novo. 9 00:01:32,802 --> 00:01:34,095 {\an8}Olá. 10 00:01:34,929 --> 00:01:37,598 {\an8}Sim. Os investidores vêm? 11 00:01:38,975 --> 00:01:43,020 {\an8}Boa! Chefe, o mestre Kash vai surpreendê-los. 12 00:01:43,104 --> 00:01:47,775 Falo de uma demonstração à grande. Vão implorar para nos dar dinheiro. 13 00:01:49,402 --> 00:01:50,695 Seis dias? 14 00:01:51,320 --> 00:01:54,740 Não é muito tempo para preparar biomas e dinossauros. 15 00:01:55,700 --> 00:01:57,034 Sim, eu trato disto. 16 00:01:57,618 --> 00:02:00,454 O futuro da empresa está em boas mãos. 17 00:02:17,054 --> 00:02:18,556 Vá lá! 18 00:02:20,600 --> 00:02:21,726 Está atrasado. 19 00:02:22,810 --> 00:02:24,187 E se aconteceu algo? 20 00:02:25,688 --> 00:02:27,148 Não lhe aconteceu nada. 21 00:02:30,359 --> 00:02:31,944 Mas e se aconteceu? 22 00:02:50,004 --> 00:02:54,508 Vejo que já encontraste a nova ama. Ou melhor, ela encontrou-te. 23 00:02:55,801 --> 00:02:58,304 Faz parte da frota de modelos atualizados. 24 00:03:00,222 --> 00:03:02,475 Chamo-lhe AABR-X. 25 00:03:02,975 --> 00:03:07,021 Depois de desapareceres, pareceu-me uma boa altura para o testar. 26 00:03:07,939 --> 00:03:10,650 A propósito, o que fazes aqui? 27 00:03:11,984 --> 00:03:17,740 Sinceramente? Estive fechado o dia todo e estou aborrecido. Posso dar uma volta? 28 00:03:20,159 --> 00:03:25,122 Claro que podes. Daqui em diante, o AABR-X vai estar contigo. 29 00:03:25,206 --> 00:03:27,208 E para o caso de teres ideias… 30 00:03:40,805 --> 00:03:43,015 Este modelo é indestrutível. 31 00:04:01,909 --> 00:04:04,704 - Seis… - O que significa isso? 32 00:04:04,787 --> 00:04:07,999 Não sei. Mas precisamos de saber o que o Darius sabe. 33 00:04:31,022 --> 00:04:33,816 - Kash? - O que se passa? 34 00:04:33,899 --> 00:04:34,900 Posso ajudar? 35 00:04:36,277 --> 00:04:38,738 Achas que consegues tratar disto? 36 00:04:39,989 --> 00:04:44,660 Não, mas se for preciso fazer alguma coisa, tipo lá fora… 37 00:04:46,412 --> 00:04:49,582 Sabes que mais? Talvez possas ser útil. 38 00:04:49,665 --> 00:04:51,125 Sim! Do que precisa? 39 00:04:51,208 --> 00:04:55,338 Logo de manhã, vai limpar o bioma da selva. 40 00:04:55,421 --> 00:05:00,676 Se tratares disso, tenho algo muito maior para ti. 41 00:05:00,760 --> 00:05:03,012 Não há problema. Eu trato disso. 42 00:05:04,388 --> 00:05:08,184 E se tentares algo que não deves, bem… 43 00:05:08,267 --> 00:05:12,438 {\an8}O AABR-X mostra-te por que razão isso é uma ideia dolorosamente má. 44 00:05:18,569 --> 00:05:22,198 {\an8}Aquele cobarde usou um robô numa criança? 45 00:05:25,034 --> 00:05:26,410 E não era brincadeira. 46 00:05:26,494 --> 00:05:29,580 O Kash deu-lhe um enxerto e não sofreu um arranhão. 47 00:05:29,663 --> 00:05:34,168 Só porque é forte por fora, não significa que o seja por dentro. 48 00:05:34,877 --> 00:05:37,671 - O que queres dizer? - É só um robô, certo? 49 00:05:37,755 --> 00:05:39,840 Talvez o consiga desligar, 50 00:05:39,924 --> 00:05:42,426 ou reprogramá-lo para ser bom e não mau. 51 00:05:42,510 --> 00:05:46,388 {\an8}Se encontrarmos um, a B reprograma-o e trocamo-lo pelo do Darius. 52 00:05:48,641 --> 00:05:49,558 Não sei se… 53 00:05:49,642 --> 00:05:52,019 Poderíamos finalmente comunicar com o Darius! 54 00:05:52,103 --> 00:05:54,563 Brooklynn. Há algo que não saibas fazer? 55 00:05:54,647 --> 00:05:59,610 Ligar carros, consertar sonares, reprogramação de robôs, não. 56 00:05:59,693 --> 00:06:01,529 São as principais competências de vida. 57 00:06:01,612 --> 00:06:02,446 NDE! 58 00:06:04,615 --> 00:06:06,033 Nada de especial. 59 00:06:07,034 --> 00:06:10,287 Bem, é uma espécie de AE. 60 00:06:11,205 --> 00:06:12,540 Algo especial. 61 00:06:13,457 --> 00:06:16,585 Vimos os teus vídeos. Tens jeito! 62 00:06:16,669 --> 00:06:21,841 Como quando revelaste Silicon Valley: "IA, é o nosso futuro ou destruição?" 63 00:06:22,633 --> 00:06:27,012 Ou quando revelaste Cabo Canaveral, construíste e codificaste um foguetão. 64 00:06:27,096 --> 00:06:29,473 Acabou por cair… 65 00:06:29,557 --> 00:06:32,977 Ou quando criaste o teu modelo de carro elétrico! 66 00:06:33,602 --> 00:06:35,354 Estou um pouco surpreendido. 67 00:06:35,437 --> 00:06:39,108 Não de teres construído um carro elétrico, mas da Yaz saber disso. 68 00:06:39,859 --> 00:06:42,111 Posso ter visto um ou dois vídeos. 69 00:06:42,194 --> 00:06:44,905 Fizeste todas aquelas coisas fixes, 70 00:06:44,989 --> 00:06:47,449 também podes tratar desta coisa do robô. 71 00:06:47,533 --> 00:06:49,243 Vamos lá piratear um AABR! 72 00:07:41,921 --> 00:07:46,425 Está bem, um pequeno revés. Vejamos para onde vai. 73 00:07:51,347 --> 00:07:53,766 Algo me diz que não devíamos ir lá. 74 00:07:53,849 --> 00:07:56,393 Ou seja, é óbvio que vamos entrar ali. 75 00:07:56,477 --> 00:07:57,353 Vamos lá. 76 00:08:29,468 --> 00:08:30,427 Ali! 77 00:08:54,118 --> 00:08:55,995 {\an8}É uma oficina para fazer AABR! 78 00:09:02,876 --> 00:09:04,295 Não vais ajudar? 79 00:09:07,047 --> 00:09:08,424 Claro. 80 00:09:21,353 --> 00:09:22,771 Violação do perímetro. 81 00:09:28,068 --> 00:09:29,945 O que estás a fazer? 82 00:09:30,029 --> 00:09:32,865 Violação do perímetro não autorizada. 83 00:09:32,948 --> 00:09:36,619 Era uma lata velha de gás sonífero que usam nos dinossauros! 84 00:09:36,702 --> 00:09:38,329 Não queria ser adormecido! 85 00:09:54,219 --> 00:09:56,096 Porque este não podias ser tu? 86 00:10:07,358 --> 00:10:10,319 Ótimo. Um robô que constrói outros robôs. 87 00:10:11,362 --> 00:10:12,196 Cuidado! 88 00:10:44,019 --> 00:10:47,231 - A Yaz e eu ficamos de vigia. - Vou ver do Darius. 89 00:11:02,996 --> 00:11:05,999 {\an8}Nem saberia por onde começar. Ainda bem que sabes. 90 00:11:07,167 --> 00:11:10,629 {\an8}Na verdade, nunca fiz nada assim. 91 00:11:10,713 --> 00:11:14,633 {\an8}Nunca pirateaste um robô para salvar um amigo de um robô assassino? 92 00:11:14,717 --> 00:11:15,634 Mandriona. 93 00:11:18,887 --> 00:11:21,432 Vais descobrir. Consegues sempre. 94 00:11:36,029 --> 00:11:40,701 Bom trabalho a limpar. Mas devo dizer que não pareces bem. 95 00:11:40,784 --> 00:11:43,120 O AABR-X chateou-te? 96 00:11:43,203 --> 00:11:45,247 Não. Nós entendemo-nos. 97 00:11:47,166 --> 00:11:48,125 Ótimo. 98 00:11:55,591 --> 00:11:57,426 Porque vais injetar o meu chip de controlo novo 99 00:11:57,509 --> 00:11:59,845 num dinossauro, para ver se resulta. 100 00:11:59,928 --> 00:12:03,515 O quê? Porque não usar um dos AABR para isso? 101 00:12:03,599 --> 00:12:06,351 Porque não sei se vale a pena ter-te por perto. 102 00:12:07,102 --> 00:12:12,900 Ou vais impressionar-me ou as coisas vão correr muito mal para ti. 103 00:12:12,983 --> 00:12:14,776 Muito mal. 104 00:12:17,571 --> 00:12:20,866 Está bem. Em que dinossauro tenho de injetar? 105 00:12:20,949 --> 00:12:23,869 Como digo sempre: "Ou é em grande ou vais para casa." 106 00:12:26,246 --> 00:12:27,623 Estou a pensar… 107 00:12:28,582 --> 00:12:29,917 … no Espinossauro. 108 00:12:30,834 --> 00:12:33,170 Com sorte, podes apanhá-lo enquanto dorme. 109 00:12:33,795 --> 00:12:36,632 Aquela coisa não gosta de pessoas. 110 00:12:37,257 --> 00:12:39,760 Ou ele injeta o chip ou não volta. 111 00:12:39,843 --> 00:12:40,761 Percebeste? 112 00:12:40,844 --> 00:12:42,513 Afirmativo. 113 00:12:47,643 --> 00:12:48,769 {\an8}Aqui vou eu. 114 00:13:20,884 --> 00:13:24,888 És maior do que eu pensava. Se o Kash te controlasse… 115 00:14:01,925 --> 00:14:03,135 Conseguiste! 116 00:14:07,931 --> 00:14:08,849 Cuidado! 117 00:14:25,073 --> 00:14:27,367 Pensei mesmo que conseguia desta vez. 118 00:14:27,451 --> 00:14:29,536 Detesto dar mais más notícias. 119 00:14:29,620 --> 00:14:33,540 Mas o Kash quer que o Darius injete o Espinossauro com o chip novo. 120 00:14:33,624 --> 00:14:35,208 Aquela coisa vai matá-lo! 121 00:14:35,292 --> 00:14:40,380 E, se não o fizer, o AABR-X tem ordens para… 122 00:14:41,798 --> 00:14:45,469 B, temos de os trocar. Tipo, agora. Quão perto estás? 123 00:14:46,303 --> 00:14:49,723 - Na verdade… - Ela está muito perto. Não é, Brooklynn? 124 00:14:50,223 --> 00:14:51,892 - Bem, eu… - Claro que está. 125 00:14:51,975 --> 00:14:54,269 Se consegue programar IA, consegue fazer isto. 126 00:14:54,353 --> 00:14:58,690 E até programar aquilo para ir à Lua e fazer o pequeno-almoço do Darius. 127 00:14:58,774 --> 00:15:02,569 Não posso fazer isto. Não consigo. 128 00:15:12,829 --> 00:15:16,375 Isto não é um dos meus vídeos. Isto é real. 129 00:15:18,043 --> 00:15:22,047 - Os teus vídeos eram reais. - Sim, claro, 130 00:15:22,130 --> 00:15:24,883 após cerca de cem derrotas e erros! 131 00:15:24,967 --> 00:15:28,095 A programação de IA estava muito acima das minhas capacidades. 132 00:15:28,178 --> 00:15:32,015 O foguetão que codifiquei explodia, e o modelo do carro elétrico? 133 00:15:32,099 --> 00:15:35,268 Mudei a transmissão 17 vezes. 134 00:15:37,229 --> 00:15:38,605 {\an8}O Darius precisa de nós 135 00:15:38,689 --> 00:15:41,274 {\an8}e não temos tempo para os meus erros. 136 00:15:45,195 --> 00:15:49,908 Desculpa por te pressionarmos tanto. 137 00:15:49,992 --> 00:15:53,328 E por achar que piratear um robô seria fácil. 138 00:15:53,412 --> 00:15:56,164 Eu não achei. Foi por isso que mandámos a Brooklynn fazê-lo. 139 00:16:01,128 --> 00:16:04,589 Não tenho ideias. Já experimentei em quase todos os AABR-X. 140 00:16:12,723 --> 00:16:14,307 Mas não em todos os AABR. 141 00:16:22,274 --> 00:16:25,402 Temos de ir! Vá lá! 142 00:16:26,111 --> 00:16:27,154 Olá! 143 00:16:39,416 --> 00:16:41,793 Violação do perímetro não autorizada. 144 00:16:50,594 --> 00:16:52,012 Falha de segurança. 145 00:16:53,430 --> 00:16:54,556 A sério? 146 00:17:04,274 --> 00:17:05,400 Vá lá! 147 00:17:14,117 --> 00:17:14,951 Depressa! 148 00:17:18,955 --> 00:17:22,334 Em teoria, seria mais fácil piratear o modelo mais antigo, 149 00:17:22,417 --> 00:17:24,377 e sabemos que envia ordens, por isso… 150 00:17:24,461 --> 00:17:28,632 Podemos pôr este AABR a comandar o do Darius para ele lhe dar ouvidos. 151 00:17:28,715 --> 00:17:29,591 É genial! 152 00:17:30,675 --> 00:17:33,261 {\an8}Espero que o Darius aguente mais um pouco. 153 00:18:04,626 --> 00:18:08,755 Tens de injetar o chip no dino. 154 00:19:24,039 --> 00:19:26,041 Tens de injetar o chip no dino. 155 00:19:48,063 --> 00:19:49,147 Para. 156 00:19:52,025 --> 00:19:53,526 Não tens de fazer isto. 157 00:19:56,154 --> 00:19:57,989 - Não? - É a Brooklynn. 158 00:19:59,491 --> 00:20:01,910 Resumindo, pirateei um AABR. 159 00:20:01,993 --> 00:20:04,412 - Diz-lhe que temos saudades! - E para ter cuidado. 160 00:20:06,498 --> 00:20:07,707 Destrói o chip, 161 00:20:07,791 --> 00:20:11,378 e este tipo vai dizer ao Kash que injetaste o Espino. 162 00:20:11,461 --> 00:20:13,046 Ele nunca saberá. 163 00:20:16,007 --> 00:20:17,592 Brooklynn, eu… 164 00:20:18,802 --> 00:20:19,761 Obrigado. 165 00:20:19,844 --> 00:20:22,555 Ainda não consigo controlar as armas nem nada. 166 00:20:22,639 --> 00:20:24,933 Mas não estás sozinho, meu. 167 00:20:25,016 --> 00:20:26,601 Obrigado, pessoal. 168 00:20:26,685 --> 00:20:28,979 Eu sei o que o Kash anda a tramar. 169 00:20:29,062 --> 00:20:32,023 Está a criar uma grande demonstração para investidores. 170 00:20:32,107 --> 00:20:36,111 Vai ser daqui a seis dias. Se descobrirmos como estragar tudo… 171 00:20:36,194 --> 00:20:40,240 Podemos acabar as lutas entre dinos e derrotar a Mantah Corps de vez. 172 00:20:40,323 --> 00:20:42,158 - Sim! Boa! - Sim! Muito bem! 173 00:20:42,784 --> 00:20:43,660 Sim! 174 00:20:49,249 --> 00:20:50,875 Aquilo foi incrível. 175 00:20:50,959 --> 00:20:54,462 És sempre incrível, mas hoje foi especialmente incrível. 176 00:20:55,463 --> 00:20:57,799 Obrigada, Kenji. Isso é muito querido. 177 00:20:57,882 --> 00:21:01,678 É pena não poderes publicar "revelando um AABR" quando chegares a casa. 178 00:21:01,761 --> 00:21:04,472 Aposto que os teus seguidores vão gostar da verdadeira B. 179 00:21:04,556 --> 00:21:08,518 Talvez tenhas razão. E se não tiver gostos, que seja. 180 00:21:08,601 --> 00:21:09,853 Eu gosto de ti. 181 00:21:14,816 --> 00:21:18,194 Eu gosto. Do vídeo. Não de ti. 182 00:21:18,278 --> 00:21:21,281 Bem, de ti também, porque entras no vídeo, mas… 183 00:21:35,545 --> 00:21:37,964 Tenho de admitir, estou impressionado. 184 00:21:38,048 --> 00:21:41,343 É difícil pôr um chip na cabecinha de um Espino. 185 00:21:41,426 --> 00:21:42,552 Presumo eu. 186 00:21:42,635 --> 00:21:43,887 Acho que tive sorte. 187 00:21:50,310 --> 00:21:54,272 Então, porque não funciona? O que aconteceu realmente? 188 00:21:54,356 --> 00:21:57,025 Missão cumprida. 189 00:22:07,577 --> 00:22:10,455 Também não resultou nas outras duas cobaias. 190 00:22:10,538 --> 00:22:14,334 Os dinossauros que injetámos hoje são todos adultos. 191 00:22:14,417 --> 00:22:19,089 Os córtex pré-frontais devem estar a rejeitar o controlo. 192 00:22:20,256 --> 00:22:21,466 O que significa, 193 00:22:22,008 --> 00:22:26,388 terei de usar os chips em ativos influenciáveis. 194 00:22:27,013 --> 00:22:30,308 Mas os chips poderão ser demais, fritar-lhes o cérebro. 195 00:22:30,391 --> 00:22:34,145 Mas é esse o preço de um génio. 196 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Legendas: Kelly Silveira