1 00:00:07,216 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:48,049 --> 00:00:50,510 {\an8}BASERT PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:00:53,137 --> 00:00:54,013 {\an8}Kom igjen. 4 00:01:01,312 --> 00:01:03,523 {\an8}Vi vet ennå ikke hva Kash vil gjøre, 5 00:01:03,606 --> 00:01:05,691 {\an8}eller hvorfor han vil kontrollere dinosaurene. 6 00:01:06,317 --> 00:01:09,320 {\an8}Jeg vet hvorfor. Fyren er helt psyko. 7 00:01:09,403 --> 00:01:13,407 {\an8}Og jo lenger Darius er hos ham, jo større fare vil han være i. 8 00:01:24,877 --> 00:01:26,087 {\an8}Ut med det gamle, 9 00:01:27,338 --> 00:01:29,006 {\an8}inn med det kule. 10 00:01:32,802 --> 00:01:34,095 {\an8}Hei. 11 00:01:34,929 --> 00:01:37,598 {\an8}Ja. Kommer investorene? 12 00:01:38,975 --> 00:01:43,020 {\an8}Flott! Hør her, sjef, Kashmeister skal bergta dem. 13 00:01:43,104 --> 00:01:47,775 Jeg snakker full demonstrasjon. De vil trygle oss om å ta pengene deres. 14 00:01:49,402 --> 00:01:50,695 Seks dager? 15 00:01:51,320 --> 00:01:54,740 Det gir oss lite tid til å få biomene og dinoene klare. 16 00:01:55,700 --> 00:01:57,034 Neida, jeg fikser det. 17 00:01:57,618 --> 00:02:00,454 Selskapets fremtid er i de beste hender. 18 00:02:17,054 --> 00:02:18,556 Kom igjen! 19 00:02:20,600 --> 00:02:21,726 Han er sen. 20 00:02:22,810 --> 00:02:24,187 Hva om noe har skjedd? 21 00:02:25,688 --> 00:02:27,148 Ingenting har skjedd. 22 00:02:30,359 --> 00:02:31,944 Men hva om noe skjedde? 23 00:02:50,004 --> 00:02:54,508 Jeg ser du fant din nye barnevakt. Eller snarere, den fant deg. 24 00:02:55,801 --> 00:02:58,304 Den tilhører min nye flåte med oppgraderte modeller. 25 00:03:00,222 --> 00:03:02,475 Jeg kaller den BRAD-X. 26 00:03:02,975 --> 00:03:04,769 Siden du forsvant, 27 00:03:04,852 --> 00:03:07,021 virket det lurt å prøvekjøre denne. 28 00:03:07,939 --> 00:03:10,650 Forresten, hva gjør du her ute? 29 00:03:11,984 --> 00:03:17,740 Helt ærlig? Jeg har vært inne i hele dag og kjeder meg. Kan jeg ikke gå en tur? 30 00:03:20,159 --> 00:03:25,122 Klart du kan. Og fra nå av vil BRAD-X være der med deg. 31 00:03:25,206 --> 00:03:27,208 Og hvis du skulle få noen ideer… 32 00:03:40,805 --> 00:03:43,015 Denne her er nærmest uforgjengelig. 33 00:04:01,909 --> 00:04:04,704 -Seks… -Hva betyr det? 34 00:04:04,787 --> 00:04:07,999 Aner ikke. Men vi må finne ut hva Darius vet. 35 00:04:31,022 --> 00:04:33,816 -Hei, Kash? -Hva skjer? 36 00:04:33,899 --> 00:04:34,900 Trenger du hjelp? 37 00:04:36,277 --> 00:04:38,738 Ser dette ut som noe du kan håndtere? 38 00:04:39,989 --> 00:04:44,660 Nei, men hvis du trenger noe annet gjort, som der ute… 39 00:04:46,412 --> 00:04:49,582 Vet du hva? Kanskje du kan være nyttig. 40 00:04:49,665 --> 00:04:51,125 Ja! Hva trenger du? 41 00:04:51,208 --> 00:04:55,338 Første oppdrag i morgen, gå og rydd opp i jungelbiomet. 42 00:04:55,421 --> 00:05:00,676 Dersom du håndterer det, har jeg noe mye større til deg. 43 00:05:00,760 --> 00:05:03,012 Ikke noe problem. Jeg er på saken. 44 00:05:04,388 --> 00:05:08,184 Og hvis du prøver deg på noe som du ikke burde, vel… 45 00:05:08,267 --> 00:05:12,438 {\an8}BRAD-X vil vise deg hvorfor det er en dårlig idé. 46 00:05:18,569 --> 00:05:22,198 {\an8}Slapp den feigingen en robot løs på et barn? 47 00:05:25,034 --> 00:05:26,410 Den der er ingen spøk. 48 00:05:26,494 --> 00:05:29,580 Kash holdt ikke igjen, og den fikk ikke en skramme. 49 00:05:29,663 --> 00:05:34,168 Bare fordi noe er hardt på utsiden, betyr det ikke at det hardt på innsiden. 50 00:05:34,877 --> 00:05:37,671 -Hva mener du? -Det er bare en robot, ikke sant? 51 00:05:37,755 --> 00:05:39,840 Kanskje man kan skru den av 52 00:05:39,924 --> 00:05:42,426 eller omprogrammere den fra ond til god. 53 00:05:42,510 --> 00:05:46,388 {\an8}Så finner vi en, kan B hacke den, og bytte den ut med Darius sin. 54 00:05:48,641 --> 00:05:49,558 Jeg er usikker… 55 00:05:49,642 --> 00:05:52,019 Vi kunne endelig kommunisere med Darius! 56 00:05:52,103 --> 00:05:54,563 Wow, Brooklynn. Er det noe du ikke kan? 57 00:05:54,647 --> 00:05:59,610 Bruke tennplugger, fikse sonarer, robot-omprogrammering… Nei. 58 00:05:59,693 --> 00:06:01,403 Det er alt som betyr noe. 59 00:06:01,487 --> 00:06:02,446 ISO. 60 00:06:04,615 --> 00:06:06,033 Ikkeno å snakke om. 61 00:06:07,034 --> 00:06:10,287 Det er vel egentlig NSO… 62 00:06:11,205 --> 00:06:12,540 Noe å snakke om. 63 00:06:13,457 --> 00:06:16,585 Vi har sett videoene dine. Du har skills! 64 00:06:16,669 --> 00:06:21,841 Som da du åpnet Silicon Valley: "AI, er det fremtiden vår, eller undergangen vår?" 65 00:06:22,633 --> 00:06:27,012 Eller da du åpnet Cape Canaveral og bygde og kodet din egen rakett! 66 00:06:27,096 --> 00:06:29,473 Den kom til slutt ned… 67 00:06:29,557 --> 00:06:32,977 Eller da du åpnet Detroit og designet din egen el-bil! 68 00:06:33,602 --> 00:06:35,604 Personlig er jeg litt overrasket. 69 00:06:35,688 --> 00:06:39,108 Ikke over at du bygde en elbil, men at Yaz visste om den. 70 00:06:39,859 --> 00:06:42,111 Jeg har vel sett én eller to av videoene dine. 71 00:06:42,194 --> 00:06:44,905 Poenget er at du gjorde de kule tingene der, 72 00:06:44,989 --> 00:06:47,449 så du kan knuse denne robotgreia òg! 73 00:06:47,533 --> 00:06:49,243 La oss gå og hacke en BRAD! 74 00:07:41,921 --> 00:07:46,425 Ok, et lite tilbakeslag. La oss se hvor den skal. 75 00:07:51,347 --> 00:07:53,766 Noe sier meg at vi ikke bør gå inn dit. 76 00:07:53,849 --> 00:07:56,393 Noe som betyr at vi så klart går inn dit. 77 00:07:56,477 --> 00:07:57,353 Kom igjen. 78 00:08:29,468 --> 00:08:30,427 Der borte! 79 00:08:54,118 --> 00:08:55,995 {\an8}Det er et BRAD-verksted! 80 00:09:02,876 --> 00:09:04,295 Kan du ikke i det minste bistå? 81 00:09:07,047 --> 00:09:08,424 Selvsagt. 82 00:09:21,353 --> 00:09:22,396 Grenseoverskridelse. 83 00:09:28,068 --> 00:09:29,945 Hva gjør du? 84 00:09:30,571 --> 00:09:32,197 Uautorisert grenseoverskridelse. 85 00:09:32,948 --> 00:09:36,619 Det var en gammel boks med sovegass dere bedøver dinosaurene med! 86 00:09:36,702 --> 00:09:38,329 Jeg ville ikke slås ut! 87 00:09:54,345 --> 00:09:55,971 Hvorfor kunne ikke dette vært deg? 88 00:10:07,358 --> 00:10:10,319 Flott. En robot som bygger andre roboter. 89 00:10:11,362 --> 00:10:12,196 Se opp! 90 00:10:44,019 --> 00:10:47,231 -Yaz og jeg holder vakt utenfor. -Jeg ser til Darius. 91 00:11:02,996 --> 00:11:05,999 {\an8}Jeg vet ikke hvor du skal begynne. Bra du gjør det. 92 00:11:07,167 --> 00:11:10,754 {\an8}Ærlig talt så har jeg aldri gjort noe sånt før. 93 00:11:10,838 --> 00:11:14,508 {\an8}Har du aldri hacket en robot for å redde en venn fra en drapsrobot? 94 00:11:14,591 --> 00:11:15,634 Latsabb. 95 00:11:18,887 --> 00:11:21,432 Du finner ut av det. Det gjør du alltid. 96 00:11:36,029 --> 00:11:40,701 Bra jobbet med å rydde biomet. Men jeg må si at du ser sliten ut. 97 00:11:40,784 --> 00:11:43,120 Var BRAD-X vanskelig? 98 00:11:43,203 --> 00:11:45,247 Nei. Vi forstår hverandre. 99 00:11:47,166 --> 00:11:48,125 Bra. 100 00:11:55,591 --> 00:11:57,426 For du skal injisere den nye kontroll-chipen min 101 00:11:57,509 --> 00:11:59,470 i en dino for å se om det funker. 102 00:12:00,137 --> 00:12:03,515 Hva? Jeg mener, hvorfor ikke la en BRAD gjøre det? 103 00:12:04,099 --> 00:12:06,351 Fordi jeg ennå ikke er sikker på deg. 104 00:12:07,102 --> 00:12:12,900 Så du kan enten imponere meg, eller så vil ting bli veldig ille for deg. 105 00:12:12,983 --> 00:12:14,776 Veldig, veldig ille. 106 00:12:17,571 --> 00:12:20,866 Ok. Hvilken dinosaur må jeg chipe? 107 00:12:20,949 --> 00:12:23,869 Som jeg alltid sier: "Gå stort eller gå hjem." 108 00:12:26,246 --> 00:12:27,623 Så jeg tenker… 109 00:12:28,582 --> 00:12:29,917 Spinosaurusen. 110 00:12:30,959 --> 00:12:33,170 Er du heldig, tar du ham når han sover. 111 00:12:33,795 --> 00:12:36,632 Den greia liker ikke mennesker. 112 00:12:37,257 --> 00:12:39,259 Han chipper dinosauren, eller returnerer ikke. 113 00:12:39,843 --> 00:12:40,761 Mottatt? 114 00:12:40,844 --> 00:12:42,513 Bekreftet. 115 00:12:47,643 --> 00:12:48,769 {\an8}Da prøver jeg. 116 00:13:20,884 --> 00:13:24,888 Du er enda større enn jeg trodde. Om Kash kontrollerte deg… 117 00:14:01,925 --> 00:14:03,135 Du klarte det! 118 00:14:07,931 --> 00:14:08,849 Se opp! 119 00:14:25,574 --> 00:14:27,492 Jeg trodde jeg klarte det nå. 120 00:14:27,576 --> 00:14:29,536 Jeg hater å gi mer dårlig nytt. 121 00:14:29,620 --> 00:14:33,540 Kash tvinger Darius til å injisere spinosaurusen med den nye kontroll-chipen. 122 00:14:33,624 --> 00:14:35,208 Den greia vil drepe ham! 123 00:14:35,292 --> 00:14:40,380 Og om han ikke gjør det, har BRAD-X ordre om å… 124 00:14:41,798 --> 00:14:45,469 B, vi må få byttet dem. Circa nå. Hvor nær er du? 125 00:14:46,303 --> 00:14:49,723 -Faktisk så… -Hun er nær. Ikke sant, Brooklynn? 126 00:14:50,474 --> 00:14:52,017 -Vel, jeg… -Klart hun er. 127 00:14:52,100 --> 00:14:54,269 Kan hun programmere AI, kan hun dette. 128 00:14:54,353 --> 00:14:58,690 Kobler antageligvis den greia for å fly til månen og lage Darius frokost. 129 00:14:58,774 --> 00:15:02,569 Jeg klarer det ikke, ok? Jeg klarer det bare ikke! 130 00:15:12,829 --> 00:15:16,375 Det er ikke en av videoene mine. Dette er ekte. 131 00:15:18,043 --> 00:15:22,047 -Videoene var ekte. -Ja, til slutt, 132 00:15:22,130 --> 00:15:25,133 etter omtrent hundre feilopptak! 133 00:15:25,217 --> 00:15:28,220 AI-programmet var altfor mye for meg. 134 00:15:28,303 --> 00:15:31,765 Raketten jeg kodet eksploderte. Og den el-bilen? 135 00:15:31,848 --> 00:15:35,268 Jeg gjorde om giringen 17 ganger! 136 00:15:37,229 --> 00:15:38,605 {\an8}Darius trenger oss nå, 137 00:15:38,689 --> 00:15:41,274 {\an8}og vi har ikke tid til alle tabbene mine. 138 00:15:45,195 --> 00:15:49,908 Nei. Vi er lei for at vi legger så mye press på deg. 139 00:15:49,992 --> 00:15:53,328 Og for at vi trodde det var lett å hacke en robot. 140 00:15:53,412 --> 00:15:56,164 Ikke jeg. Jeg trodde det var derfor vi ba Brooklynn gjøre det. 141 00:16:01,128 --> 00:16:04,589 Jeg er tom for idéer. Jeg har prøvd nesten alle BRAD-X-ene. 142 00:16:12,723 --> 00:16:14,307 Men ikke alle BRAD-ene. 143 00:16:22,274 --> 00:16:25,402 Vi må dra! Kom igjen! 144 00:16:26,111 --> 00:16:27,154 Hallo! 145 00:16:39,416 --> 00:16:41,793 Uautorisert grenseoverskridelse. 146 00:16:50,594 --> 00:16:52,012 Sikkerhetsbrudd. 147 00:16:53,430 --> 00:16:54,556 Seriøst? 148 00:17:04,274 --> 00:17:05,400 Å, kom igjen! 149 00:17:14,117 --> 00:17:14,951 Fort! 150 00:17:18,955 --> 00:17:22,334 Hypotetisk bør den eldre modellen være lettere å hacke, 151 00:17:22,417 --> 00:17:24,377 og den kan sende kommandoer, så… 152 00:17:24,461 --> 00:17:28,507 Vi kan få denne BRAD-en til å få Darius' BRAD-X til å høre på ham! 153 00:17:28,590 --> 00:17:29,591 Det er genialt! 154 00:17:30,801 --> 00:17:33,178 {\an8}Jeg håper bare Darius kan holde ut. 155 00:18:04,626 --> 00:18:08,755 Må chippe dino. 156 00:19:24,289 --> 00:19:25,498 Må chippe dino. 157 00:19:48,063 --> 00:19:49,147 Stopp. 158 00:19:52,025 --> 00:19:53,526 Du trenger ikke gjøre dette. 159 00:19:55,779 --> 00:19:57,989 -Gjør jeg ikke? -Dette er Brooklynn. 160 00:19:59,491 --> 00:20:01,910 Kort fortalt så hacket jeg en BRAD. 161 00:20:02,619 --> 00:20:04,412 -Si at vi savner ham! -Og be ham være forsiktig. 162 00:20:06,498 --> 00:20:07,832 Ødelegg chipen, 163 00:20:07,916 --> 00:20:11,503 og jeg får denne til å fortelle Kash at du injiserte spinoen. 164 00:20:11,586 --> 00:20:13,046 Han får aldri vite det. 165 00:20:16,007 --> 00:20:17,592 Brooklynn, I… 166 00:20:18,802 --> 00:20:19,761 Takk. 167 00:20:19,844 --> 00:20:22,555 Jeg kan ikke styre våpnene eller noe ennå. 168 00:20:22,639 --> 00:20:24,933 Men du er så ikke alene, kompis. 169 00:20:25,016 --> 00:20:26,601 Takk, folkens. 170 00:20:26,685 --> 00:20:29,104 Hei! Jeg vet hva Kash planlegger. 171 00:20:29,187 --> 00:20:32,023 Han jobber med en stor demonstrasjon for Mantah Corp-investorene. 172 00:20:32,107 --> 00:20:34,150 Den finner sted om seks dager. 173 00:20:34,234 --> 00:20:36,111 Nå, hvis vi kan forkludre den… 174 00:20:36,194 --> 00:20:40,115 Kan vi hindre Kashs dinokamper og senke Mantah Corp for godt. 175 00:20:40,198 --> 00:20:42,158 -Ja! Jada! -Jada! Supert! 176 00:20:42,784 --> 00:20:43,660 Ja! 177 00:20:49,249 --> 00:20:50,875 Det var utrolig. 178 00:20:50,959 --> 00:20:54,462 Du er jo alltid utrolig, men i dag var du spesielt rå. 179 00:20:55,839 --> 00:20:57,799 Takk, Kenji. Det er veldig søtt. 180 00:20:57,882 --> 00:21:01,678 Synd du ikke kan legge ut: "Åpning av BRAD", når du er hjemme. 181 00:21:01,761 --> 00:21:04,472 Følgerne dine vil nok like å se den ekte deg. 182 00:21:04,556 --> 00:21:08,518 Kanskje du har rett. Og hvis jeg ikke får likes, får det bare være. 183 00:21:08,601 --> 00:21:09,853 Vel, jeg liker deg. 184 00:21:14,816 --> 00:21:18,194 Jeg liker den. Videoen. Ikke deg. 185 00:21:18,278 --> 00:21:21,281 Vel, deg, fordi du er med i den, men… 186 00:21:35,545 --> 00:21:37,964 Må innrømme at jeg er imponert. 187 00:21:38,048 --> 00:21:41,343 Å stikke en chip i en spinoskalle er ikke lett. 188 00:21:41,426 --> 00:21:42,552 Antar jeg. 189 00:21:42,635 --> 00:21:43,887 Jeg hadde vel flaks. 190 00:21:50,310 --> 00:21:54,272 Så hvorfor virker den ikke? Hva skjedde egentlig der ute? 191 00:21:54,356 --> 00:21:57,025 Oppdrag utført etter instruks. 192 00:22:07,577 --> 00:22:10,455 Funket heller ikke på de to andre testobjektene. 193 00:22:10,538 --> 00:22:14,334 Alle dinoene vi chippet i dag er voksne, så… 194 00:22:14,417 --> 00:22:19,089 De ferdigutviklede fremre pannelappene deres avviser sannsynligvis kontrollen. 195 00:22:20,256 --> 00:22:21,466 Noe som betyr 196 00:22:22,008 --> 00:22:26,388 at jeg må bruke chipene på mer lettpåvirkelige objekter. 197 00:22:27,138 --> 00:22:30,308 Sannsynligvis blir chipene for mye, steker de små hjernene. 198 00:22:30,391 --> 00:22:34,145 Men, det er prisen man må betale for geni. 199 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Tekst: Mats A. Larsen