1
00:00:07,216 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:48,049 --> 00:00:50,510
{\an8}BASERT PÅ JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:00:53,137 --> 00:00:54,013
{\an8}Kom igjen.
4
00:01:01,312 --> 00:01:03,523
{\an8}Vi vet ennå ikke hva Kash vil gjøre,
5
00:01:03,606 --> 00:01:05,691
{\an8}eller hvorfor han
vil kontrollere dinosaurene.
6
00:01:06,317 --> 00:01:09,320
{\an8}Jeg vet hvorfor. Fyren er helt psyko.
7
00:01:09,403 --> 00:01:13,407
{\an8}Og jo lenger Darius er hos ham,
jo større fare vil han være i.
8
00:01:24,877 --> 00:01:26,087
{\an8}Ut med det gamle,
9
00:01:27,338 --> 00:01:29,006
{\an8}inn med det kule.
10
00:01:32,802 --> 00:01:34,095
{\an8}Hei.
11
00:01:34,929 --> 00:01:37,598
{\an8}Ja. Kommer investorene?
12
00:01:38,975 --> 00:01:43,020
{\an8}Flott! Hør her, sjef,
Kashmeister skal bergta dem.
13
00:01:43,104 --> 00:01:47,775
Jeg snakker full demonstrasjon.
De vil trygle oss om å ta pengene deres.
14
00:01:49,402 --> 00:01:50,695
Seks dager?
15
00:01:51,320 --> 00:01:54,740
Det gir oss lite tid
til å få biomene og dinoene klare.
16
00:01:55,700 --> 00:01:57,034
Neida, jeg fikser det.
17
00:01:57,618 --> 00:02:00,454
Selskapets fremtid er i de beste hender.
18
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
Kom igjen!
19
00:02:20,600 --> 00:02:21,726
Han er sen.
20
00:02:22,810 --> 00:02:24,187
Hva om noe har skjedd?
21
00:02:25,688 --> 00:02:27,148
Ingenting har skjedd.
22
00:02:30,359 --> 00:02:31,944
Men hva om noe skjedde?
23
00:02:50,004 --> 00:02:54,508
Jeg ser du fant din nye barnevakt.
Eller snarere, den fant deg.
24
00:02:55,801 --> 00:02:58,304
Den tilhører min nye flåte
med oppgraderte modeller.
25
00:03:00,222 --> 00:03:02,475
Jeg kaller den BRAD-X.
26
00:03:02,975 --> 00:03:04,769
Siden du forsvant,
27
00:03:04,852 --> 00:03:07,021
virket det lurt å prøvekjøre denne.
28
00:03:07,939 --> 00:03:10,650
Forresten, hva gjør du her ute?
29
00:03:11,984 --> 00:03:17,740
Helt ærlig? Jeg har vært inne i hele dag
og kjeder meg. Kan jeg ikke gå en tur?
30
00:03:20,159 --> 00:03:25,122
Klart du kan. Og fra nå av
vil BRAD-X være der med deg.
31
00:03:25,206 --> 00:03:27,208
Og hvis du skulle få noen ideer…
32
00:03:40,805 --> 00:03:43,015
Denne her er nærmest uforgjengelig.
33
00:04:01,909 --> 00:04:04,704
-Seks…
-Hva betyr det?
34
00:04:04,787 --> 00:04:07,999
Aner ikke.
Men vi må finne ut hva Darius vet.
35
00:04:31,022 --> 00:04:33,816
-Hei, Kash?
-Hva skjer?
36
00:04:33,899 --> 00:04:34,900
Trenger du hjelp?
37
00:04:36,277 --> 00:04:38,738
Ser dette ut som noe du kan håndtere?
38
00:04:39,989 --> 00:04:44,660
Nei, men hvis du trenger
noe annet gjort, som der ute…
39
00:04:46,412 --> 00:04:49,582
Vet du hva? Kanskje du kan være nyttig.
40
00:04:49,665 --> 00:04:51,125
Ja! Hva trenger du?
41
00:04:51,208 --> 00:04:55,338
Første oppdrag i morgen,
gå og rydd opp i jungelbiomet.
42
00:04:55,421 --> 00:05:00,676
Dersom du håndterer det,
har jeg noe mye større til deg.
43
00:05:00,760 --> 00:05:03,012
Ikke noe problem. Jeg er på saken.
44
00:05:04,388 --> 00:05:08,184
Og hvis du prøver deg på noe
som du ikke burde, vel…
45
00:05:08,267 --> 00:05:12,438
{\an8}BRAD-X vil vise deg
hvorfor det er en dårlig idé.
46
00:05:18,569 --> 00:05:22,198
{\an8}Slapp den feigingen
en robot løs på et barn?
47
00:05:25,034 --> 00:05:26,410
Den der er ingen spøk.
48
00:05:26,494 --> 00:05:29,580
Kash holdt ikke igjen,
og den fikk ikke en skramme.
49
00:05:29,663 --> 00:05:34,168
Bare fordi noe er hardt på utsiden,
betyr det ikke at det hardt på innsiden.
50
00:05:34,877 --> 00:05:37,671
-Hva mener du?
-Det er bare en robot, ikke sant?
51
00:05:37,755 --> 00:05:39,840
Kanskje man kan skru den av
52
00:05:39,924 --> 00:05:42,426
eller omprogrammere den fra ond til god.
53
00:05:42,510 --> 00:05:46,388
{\an8}Så finner vi en, kan B hacke den,
og bytte den ut med Darius sin.
54
00:05:48,641 --> 00:05:49,558
Jeg er usikker…
55
00:05:49,642 --> 00:05:52,019
Vi kunne endelig kommunisere med Darius!
56
00:05:52,103 --> 00:05:54,563
Wow, Brooklynn. Er det noe du ikke kan?
57
00:05:54,647 --> 00:05:59,610
Bruke tennplugger, fikse sonarer,
robot-omprogrammering… Nei.
58
00:05:59,693 --> 00:06:01,403
Det er alt som betyr noe.
59
00:06:01,487 --> 00:06:02,446
ISO.
60
00:06:04,615 --> 00:06:06,033
Ikkeno å snakke om.
61
00:06:07,034 --> 00:06:10,287
Det er vel egentlig NSO…
62
00:06:11,205 --> 00:06:12,540
Noe å snakke om.
63
00:06:13,457 --> 00:06:16,585
Vi har sett videoene dine. Du har skills!
64
00:06:16,669 --> 00:06:21,841
Som da du åpnet Silicon Valley: "AI, er
det fremtiden vår, eller undergangen vår?"
65
00:06:22,633 --> 00:06:27,012
Eller da du åpnet Cape Canaveral
og bygde og kodet din egen rakett!
66
00:06:27,096 --> 00:06:29,473
Den kom til slutt ned…
67
00:06:29,557 --> 00:06:32,977
Eller da du åpnet Detroit
og designet din egen el-bil!
68
00:06:33,602 --> 00:06:35,604
Personlig er jeg litt overrasket.
69
00:06:35,688 --> 00:06:39,108
Ikke over at du bygde en elbil,
men at Yaz visste om den.
70
00:06:39,859 --> 00:06:42,111
Jeg har vel sett én eller to
av videoene dine.
71
00:06:42,194 --> 00:06:44,905
Poenget er at du gjorde
de kule tingene der,
72
00:06:44,989 --> 00:06:47,449
så du kan knuse denne robotgreia òg!
73
00:06:47,533 --> 00:06:49,243
La oss gå og hacke en BRAD!
74
00:07:41,921 --> 00:07:46,425
Ok, et lite tilbakeslag.
La oss se hvor den skal.
75
00:07:51,347 --> 00:07:53,766
Noe sier meg at vi ikke bør gå inn dit.
76
00:07:53,849 --> 00:07:56,393
Noe som betyr at vi så klart går inn dit.
77
00:07:56,477 --> 00:07:57,353
Kom igjen.
78
00:08:29,468 --> 00:08:30,427
Der borte!
79
00:08:54,118 --> 00:08:55,995
{\an8}Det er et BRAD-verksted!
80
00:09:02,876 --> 00:09:04,295
Kan du ikke i det minste bistå?
81
00:09:07,047 --> 00:09:08,424
Selvsagt.
82
00:09:21,353 --> 00:09:22,396
Grenseoverskridelse.
83
00:09:28,068 --> 00:09:29,945
Hva gjør du?
84
00:09:30,571 --> 00:09:32,197
Uautorisert grenseoverskridelse.
85
00:09:32,948 --> 00:09:36,619
Det var en gammel boks med sovegass
dere bedøver dinosaurene med!
86
00:09:36,702 --> 00:09:38,329
Jeg ville ikke slås ut!
87
00:09:54,345 --> 00:09:55,971
Hvorfor kunne ikke dette vært deg?
88
00:10:07,358 --> 00:10:10,319
Flott. En robot som bygger andre roboter.
89
00:10:11,362 --> 00:10:12,196
Se opp!
90
00:10:44,019 --> 00:10:47,231
-Yaz og jeg holder vakt utenfor.
-Jeg ser til Darius.
91
00:11:02,996 --> 00:11:05,999
{\an8}Jeg vet ikke hvor du skal begynne.
Bra du gjør det.
92
00:11:07,167 --> 00:11:10,754
{\an8}Ærlig talt så har jeg
aldri gjort noe sånt før.
93
00:11:10,838 --> 00:11:14,508
{\an8}Har du aldri hacket en robot
for å redde en venn fra en drapsrobot?
94
00:11:14,591 --> 00:11:15,634
Latsabb.
95
00:11:18,887 --> 00:11:21,432
Du finner ut av det. Det gjør du alltid.
96
00:11:36,029 --> 00:11:40,701
Bra jobbet med å rydde biomet.
Men jeg må si at du ser sliten ut.
97
00:11:40,784 --> 00:11:43,120
Var BRAD-X vanskelig?
98
00:11:43,203 --> 00:11:45,247
Nei. Vi forstår hverandre.
99
00:11:47,166 --> 00:11:48,125
Bra.
100
00:11:55,591 --> 00:11:57,426
For du skal injisere den
nye kontroll-chipen min
101
00:11:57,509 --> 00:11:59,470
i en dino for å se om det funker.
102
00:12:00,137 --> 00:12:03,515
Hva? Jeg mener,
hvorfor ikke la en BRAD gjøre det?
103
00:12:04,099 --> 00:12:06,351
Fordi jeg ennå ikke er sikker på deg.
104
00:12:07,102 --> 00:12:12,900
Så du kan enten imponere meg,
eller så vil ting bli veldig ille for deg.
105
00:12:12,983 --> 00:12:14,776
Veldig, veldig ille.
106
00:12:17,571 --> 00:12:20,866
Ok. Hvilken dinosaur må jeg chipe?
107
00:12:20,949 --> 00:12:23,869
Som jeg alltid sier:
"Gå stort eller gå hjem."
108
00:12:26,246 --> 00:12:27,623
Så jeg tenker…
109
00:12:28,582 --> 00:12:29,917
Spinosaurusen.
110
00:12:30,959 --> 00:12:33,170
Er du heldig, tar du ham når han sover.
111
00:12:33,795 --> 00:12:36,632
Den greia liker ikke mennesker.
112
00:12:37,257 --> 00:12:39,259
Han chipper dinosauren,
eller returnerer ikke.
113
00:12:39,843 --> 00:12:40,761
Mottatt?
114
00:12:40,844 --> 00:12:42,513
Bekreftet.
115
00:12:47,643 --> 00:12:48,769
{\an8}Da prøver jeg.
116
00:13:20,884 --> 00:13:24,888
Du er enda større enn jeg trodde.
Om Kash kontrollerte deg…
117
00:14:01,925 --> 00:14:03,135
Du klarte det!
118
00:14:07,931 --> 00:14:08,849
Se opp!
119
00:14:25,574 --> 00:14:27,492
Jeg trodde jeg klarte det nå.
120
00:14:27,576 --> 00:14:29,536
Jeg hater å gi mer dårlig nytt.
121
00:14:29,620 --> 00:14:33,540
Kash tvinger Darius til å injisere
spinosaurusen med den nye kontroll-chipen.
122
00:14:33,624 --> 00:14:35,208
Den greia vil drepe ham!
123
00:14:35,292 --> 00:14:40,380
Og om han ikke gjør det,
har BRAD-X ordre om å…
124
00:14:41,798 --> 00:14:45,469
B, vi må få byttet dem.
Circa nå. Hvor nær er du?
125
00:14:46,303 --> 00:14:49,723
-Faktisk så…
-Hun er nær. Ikke sant, Brooklynn?
126
00:14:50,474 --> 00:14:52,017
-Vel, jeg…
-Klart hun er.
127
00:14:52,100 --> 00:14:54,269
Kan hun programmere AI, kan hun dette.
128
00:14:54,353 --> 00:14:58,690
Kobler antageligvis den greia for
å fly til månen og lage Darius frokost.
129
00:14:58,774 --> 00:15:02,569
Jeg klarer det ikke, ok?
Jeg klarer det bare ikke!
130
00:15:12,829 --> 00:15:16,375
Det er ikke en av videoene mine.
Dette er ekte.
131
00:15:18,043 --> 00:15:22,047
-Videoene var ekte.
-Ja, til slutt,
132
00:15:22,130 --> 00:15:25,133
etter omtrent hundre feilopptak!
133
00:15:25,217 --> 00:15:28,220
AI-programmet var altfor mye for meg.
134
00:15:28,303 --> 00:15:31,765
Raketten jeg kodet eksploderte.
Og den el-bilen?
135
00:15:31,848 --> 00:15:35,268
Jeg gjorde om giringen 17 ganger!
136
00:15:37,229 --> 00:15:38,605
{\an8}Darius trenger oss nå,
137
00:15:38,689 --> 00:15:41,274
{\an8}og vi har ikke tid til alle tabbene mine.
138
00:15:45,195 --> 00:15:49,908
Nei. Vi er lei for at vi
legger så mye press på deg.
139
00:15:49,992 --> 00:15:53,328
Og for at vi trodde det var lett
å hacke en robot.
140
00:15:53,412 --> 00:15:56,164
Ikke jeg. Jeg trodde det var derfor
vi ba Brooklynn gjøre det.
141
00:16:01,128 --> 00:16:04,589
Jeg er tom for idéer.
Jeg har prøvd nesten alle BRAD-X-ene.
142
00:16:12,723 --> 00:16:14,307
Men ikke alle BRAD-ene.
143
00:16:22,274 --> 00:16:25,402
Vi må dra! Kom igjen!
144
00:16:26,111 --> 00:16:27,154
Hallo!
145
00:16:39,416 --> 00:16:41,793
Uautorisert grenseoverskridelse.
146
00:16:50,594 --> 00:16:52,012
Sikkerhetsbrudd.
147
00:16:53,430 --> 00:16:54,556
Seriøst?
148
00:17:04,274 --> 00:17:05,400
Å, kom igjen!
149
00:17:14,117 --> 00:17:14,951
Fort!
150
00:17:18,955 --> 00:17:22,334
Hypotetisk bør den eldre
modellen være lettere å hacke,
151
00:17:22,417 --> 00:17:24,377
og den kan sende kommandoer, så…
152
00:17:24,461 --> 00:17:28,507
Vi kan få denne BRAD-en til
å få Darius' BRAD-X til å høre på ham!
153
00:17:28,590 --> 00:17:29,591
Det er genialt!
154
00:17:30,801 --> 00:17:33,178
{\an8}Jeg håper bare Darius kan holde ut.
155
00:18:04,626 --> 00:18:08,755
Må chippe dino.
156
00:19:24,289 --> 00:19:25,498
Må chippe dino.
157
00:19:48,063 --> 00:19:49,147
Stopp.
158
00:19:52,025 --> 00:19:53,526
Du trenger ikke gjøre dette.
159
00:19:55,779 --> 00:19:57,989
-Gjør jeg ikke?
-Dette er Brooklynn.
160
00:19:59,491 --> 00:20:01,910
Kort fortalt så hacket jeg en BRAD.
161
00:20:02,619 --> 00:20:04,412
-Si at vi savner ham!
-Og be ham være forsiktig.
162
00:20:06,498 --> 00:20:07,832
Ødelegg chipen,
163
00:20:07,916 --> 00:20:11,503
og jeg får denne til å fortelle Kash
at du injiserte spinoen.
164
00:20:11,586 --> 00:20:13,046
Han får aldri vite det.
165
00:20:16,007 --> 00:20:17,592
Brooklynn, I…
166
00:20:18,802 --> 00:20:19,761
Takk.
167
00:20:19,844 --> 00:20:22,555
Jeg kan ikke styre våpnene eller noe ennå.
168
00:20:22,639 --> 00:20:24,933
Men du er så ikke alene, kompis.
169
00:20:25,016 --> 00:20:26,601
Takk, folkens.
170
00:20:26,685 --> 00:20:29,104
Hei! Jeg vet hva Kash planlegger.
171
00:20:29,187 --> 00:20:32,023
Han jobber med en stor demonstrasjon
for Mantah Corp-investorene.
172
00:20:32,107 --> 00:20:34,150
Den finner sted om seks dager.
173
00:20:34,234 --> 00:20:36,111
Nå, hvis vi kan forkludre den…
174
00:20:36,194 --> 00:20:40,115
Kan vi hindre Kashs dinokamper
og senke Mantah Corp for godt.
175
00:20:40,198 --> 00:20:42,158
-Ja! Jada!
-Jada! Supert!
176
00:20:42,784 --> 00:20:43,660
Ja!
177
00:20:49,249 --> 00:20:50,875
Det var utrolig.
178
00:20:50,959 --> 00:20:54,462
Du er jo alltid utrolig,
men i dag var du spesielt rå.
179
00:20:55,839 --> 00:20:57,799
Takk, Kenji. Det er veldig søtt.
180
00:20:57,882 --> 00:21:01,678
Synd du ikke kan legge ut:
"Åpning av BRAD", når du er hjemme.
181
00:21:01,761 --> 00:21:04,472
Følgerne dine vil nok like
å se den ekte deg.
182
00:21:04,556 --> 00:21:08,518
Kanskje du har rett. Og hvis jeg
ikke får likes, får det bare være.
183
00:21:08,601 --> 00:21:09,853
Vel, jeg liker deg.
184
00:21:14,816 --> 00:21:18,194
Jeg liker den. Videoen. Ikke deg.
185
00:21:18,278 --> 00:21:21,281
Vel, deg, fordi du er med i den, men…
186
00:21:35,545 --> 00:21:37,964
Må innrømme at jeg er imponert.
187
00:21:38,048 --> 00:21:41,343
Å stikke en chip
i en spinoskalle er ikke lett.
188
00:21:41,426 --> 00:21:42,552
Antar jeg.
189
00:21:42,635 --> 00:21:43,887
Jeg hadde vel flaks.
190
00:21:50,310 --> 00:21:54,272
Så hvorfor virker den ikke?
Hva skjedde egentlig der ute?
191
00:21:54,356 --> 00:21:57,025
Oppdrag utført etter instruks.
192
00:22:07,577 --> 00:22:10,455
Funket heller ikke
på de to andre testobjektene.
193
00:22:10,538 --> 00:22:14,334
Alle dinoene vi chippet i dag
er voksne, så…
194
00:22:14,417 --> 00:22:19,089
De ferdigutviklede fremre pannelappene
deres avviser sannsynligvis kontrollen.
195
00:22:20,256 --> 00:22:21,466
Noe som betyr
196
00:22:22,008 --> 00:22:26,388
at jeg må bruke chipene
på mer lettpåvirkelige objekter.
197
00:22:27,138 --> 00:22:30,308
Sannsynligvis blir chipene for mye,
steker de små hjernene.
198
00:22:30,391 --> 00:22:34,145
Men, det er prisen man må betale for geni.
199
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Tekst: Mats A. Larsen