1 00:00:07,216 --> 00:00:10,970 ‪"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:48,049 --> 00:00:50,760 {\an8}‪"마이클 크라이턴 소설 ‪'쥬라기 공원' 원작" 3 00:00:53,137 --> 00:00:54,096 {\an8}‪가자! 4 00:01:01,312 --> 00:01:03,523 {\an8}‪캐시의 다음 속셈을 ‪아직도 모르겠네 5 00:01:03,606 --> 00:01:05,691 {\an8}‪공룡을 조종하려는 이유도 6 00:01:06,317 --> 00:01:07,276 {\an8}‪난 알아 7 00:01:07,360 --> 00:01:09,320 {\an8}‪그 인간은 완전 사이코잖아 8 00:01:09,403 --> 00:01:11,781 {\an8}‪다리우스는 ‪그 자식 옆에 있을수록 9 00:01:11,864 --> 00:01:13,407 {\an8}‪더 위험해지겠지 10 00:01:24,877 --> 00:01:26,087 {\an8}‪옛날 칩은 버리고 11 00:01:27,338 --> 00:01:29,006 {\an8}‪멋진 칩을 넣자 12 00:01:32,677 --> 00:01:33,511 {\an8}‪여보세요? 13 00:01:34,929 --> 00:01:37,598 {\an8}‪네, 투자자들이 온다고요? 14 00:01:38,975 --> 00:01:40,476 {\an8}‪잘됐네요! ‪장담하죠, 보스 15 00:01:40,560 --> 00:01:43,020 ‪이 캐시 님한테 ‪다들 뿅 갈 겁니다 16 00:01:43,104 --> 00:01:45,606 ‪정식으로 각 잡고 시연하면 17 00:01:45,690 --> 00:01:47,984 ‪자기들 돈을 받아 달라며 ‪아우성치겠죠 18 00:01:49,402 --> 00:01:50,695 ‪6일요? 19 00:01:51,320 --> 00:01:55,032 ‪생물 군계랑 공룡을 ‪준비할 시간이 촉박한걸요 20 00:01:55,700 --> 00:01:57,034 ‪아뇨, 거뜬하죠 21 00:01:57,618 --> 00:02:00,580 ‪회사의 미래를 ‪안심하고 맡겨 주세요 22 00:02:17,054 --> 00:02:18,556 ‪빨리 열려라! 23 00:02:20,600 --> 00:02:21,726 ‪다리우스가 늦네 24 00:02:22,810 --> 00:02:24,395 ‪무슨 일이 생긴 거라면? 25 00:02:25,688 --> 00:02:27,190 ‪아무 일도 없거든? 26 00:02:30,359 --> 00:02:31,986 ‪그런 거면 어쩌지? 27 00:02:49,879 --> 00:02:51,839 ‪새 보모를 찾았구나? 28 00:02:52,381 --> 00:02:54,508 ‪아니면 이 녀석이 ‪널 찾은 건가? 29 00:02:55,801 --> 00:02:58,387 ‪새로 업그레이드한 ‪모델 중 하나야 30 00:03:00,222 --> 00:03:02,475 ‪일명 '브래드-X'지 31 00:03:02,975 --> 00:03:04,769 ‪네가 사라졌길래 32 00:03:04,852 --> 00:03:07,021 ‪이 녀석을 굴려 보면 ‪좋겠다 싶더라고 33 00:03:07,939 --> 00:03:10,650 ‪그나저나 여기서 뭐 해? 34 00:03:11,984 --> 00:03:13,235 ‪솔직히 35 00:03:13,319 --> 00:03:15,988 ‪종일 안에만 있었더니 ‪따분해서요 36 00:03:16,614 --> 00:03:18,032 ‪산책 좀 하면 안 돼요? 37 00:03:20,159 --> 00:03:21,702 ‪얼마든지 38 00:03:21,786 --> 00:03:25,122 ‪앞으론 브래드-X가 ‪따라다닐 건데 39 00:03:25,206 --> 00:03:27,208 ‪혹시 딴생각할 거면… 40 00:03:40,721 --> 00:03:42,932 ‪이 모델은 사실상 무적이야 41 00:04:01,909 --> 00:04:03,327 ‪6? 42 00:04:03,411 --> 00:04:05,705 ‪- 무슨 뜻이지? ‪- 글쎄 43 00:04:05,788 --> 00:04:08,082 ‪다리우스가 아는 정보를 ‪확인해야 해 44 00:04:31,022 --> 00:04:32,606 ‪저기요, 아저씨 45 00:04:32,690 --> 00:04:34,900 ‪- 왜? ‪- 도울 일 없을까요? 46 00:04:36,277 --> 00:04:38,738 ‪네가 이런 일을 ‪해결할 수 있을까 봐? 47 00:04:39,989 --> 00:04:43,534 ‪그건 아니지만 ‪혹시 다른 일은 없나요? 48 00:04:43,617 --> 00:04:44,660 ‪바깥에요 49 00:04:46,412 --> 00:04:49,582 ‪있잖아, 널 써먹을 데가 ‪있을지도 모르겠다 50 00:04:49,665 --> 00:04:51,125 ‪네, 말씀만 하세요! 51 00:04:51,208 --> 00:04:55,212 ‪아침 일찍 ‪정글 생물 군계를 청소해 52 00:04:55,296 --> 00:04:57,173 ‪그걸 해낸다면 53 00:04:57,256 --> 00:04:59,967 ‪훨씬 중요한 일을 ‪맡겨 줄 테니까 54 00:05:00,760 --> 00:05:01,969 ‪식은 죽 먹기죠 55 00:05:02,053 --> 00:05:03,220 ‪저만 믿으세요 56 00:05:04,388 --> 00:05:08,184 ‪허튼짓하려고 들었다간… 57 00:05:08,267 --> 00:05:12,646 ‪브래드-X가 ‪따끔하게 혼내 줄 거다 58 00:05:18,569 --> 00:05:21,781 ‪그 겁쟁이가 로봇으로 ‪어린애를 감시한대? 59 00:05:25,034 --> 00:05:26,410 ‪살벌한 물건이던데요 60 00:05:26,494 --> 00:05:29,580 ‪캐시가 두들겨 패도 ‪흠집 하나 안 났죠 61 00:05:29,663 --> 00:05:31,665 ‪겉이 튼튼하다고 해서 62 00:05:31,749 --> 00:05:34,168 ‪속까지 튼튼한 건 아니지 63 00:05:34,877 --> 00:05:37,671 ‪- 무슨 소리야? ‪- 그건 로봇일 뿐이잖아 64 00:05:37,755 --> 00:05:39,840 ‪그러니까 전원을 끄거나 65 00:05:39,924 --> 00:05:42,426 ‪착한 로봇으로 ‪재설정할 수도 있겠지 66 00:05:42,510 --> 00:05:44,512 ‪그 로봇을 구해서 ‪브루클린이 해킹하고 67 00:05:44,595 --> 00:05:46,388 ‪다리우스의 로봇과 ‪바꾸면 되겠네 68 00:05:48,641 --> 00:05:49,642 ‪그게 될지… 69 00:05:49,725 --> 00:05:52,019 ‪그럼 다리우스랑 ‪소통할 수도 있겠다! 70 00:05:52,686 --> 00:05:54,563 ‪브루클린 ‪네가 못 하는 일도 있니? 71 00:05:54,647 --> 00:05:57,066 ‪점프선으로 시동 걸기 ‪수중 음파 탐지기 수리 72 00:05:57,149 --> 00:05:59,610 ‪로봇 재설정까지 ‪못 하는 게 없는데 73 00:05:59,693 --> 00:06:01,403 ‪다 생활 속의 기술이죠 74 00:06:01,487 --> 00:06:02,446 ‪이것도 껌이지? 75 00:06:04,615 --> 00:06:06,033 ‪식은 죽 먹기라고요 76 00:06:07,034 --> 00:06:10,287 ‪글쎄, 껌 정도는 아닌데 77 00:06:11,205 --> 00:06:12,540 ‪식은 죽은 아니래요 78 00:06:13,457 --> 00:06:16,585 ‪우리도 네 영상 봤는데 ‪넌 재주가 좋잖아 79 00:06:16,669 --> 00:06:18,712 ‪실리콘 밸리 ‪언박싱 영상에서도 그랬지 80 00:06:18,796 --> 00:06:21,841 ‪'인공 지능 ‪우리의 미래인가, 파멸인가?' 81 00:06:22,633 --> 00:06:24,677 ‪케이프커내버럴을 ‪언박싱할 땐 82 00:06:24,760 --> 00:06:27,012 ‪직접 로켓을 만들고 ‪코딩까지 했고 83 00:06:27,096 --> 00:06:29,348 ‪그건 결국 추락했는데 84 00:06:29,431 --> 00:06:32,977 ‪디트로이트를 언박싱할 땐 ‪너만의 전기 차도 만들었지 85 00:06:33,602 --> 00:06:35,521 ‪개인적으론 좀 의외인걸? 86 00:06:35,604 --> 00:06:37,356 ‪네가 전기 차를 ‪만든 거 말고 87 00:06:37,439 --> 00:06:39,108 ‪야즈가 그걸 안다는 게 88 00:06:39,859 --> 00:06:42,111 ‪나도 네 영상을 ‪한두 번 봤거든 89 00:06:42,194 --> 00:06:44,905 ‪중요한 건 ‪그런 일까지 해낸 너라면 90 00:06:44,989 --> 00:06:47,449 ‪로봇쯤은 거뜬히 ‪손볼 수 있을 거야 91 00:06:47,533 --> 00:06:49,243 ‪브래드를 해킹하러 가자! 92 00:07:41,921 --> 00:07:44,548 ‪좋아, 문제가 좀 생겼네 93 00:07:45,049 --> 00:07:46,425 ‪어디로 가는지 볼까? 94 00:07:51,347 --> 00:07:53,766 ‪왠지 저기로 들어가면 ‪안 될 것 같아 95 00:07:53,849 --> 00:07:56,393 ‪그럼 무조건 들어가야겠네 96 00:07:56,477 --> 00:07:57,353 ‪가자 97 00:08:29,468 --> 00:08:30,427 ‪저길 봐! 98 00:08:54,118 --> 00:08:55,995 ‪여긴 브래드 제작소구나! 99 00:09:02,876 --> 00:09:04,295 ‪도와주기라도 하지? 100 00:09:07,047 --> 00:09:08,424 ‪말을 말자 101 00:09:21,353 --> 00:09:22,396 ‪경계 침범 102 00:09:28,068 --> 00:09:29,945 ‪무슨 짓이야? 103 00:09:30,571 --> 00:09:32,197 ‪무허가 경계 침범 104 00:09:32,948 --> 00:09:36,493 ‪너희가 공룡을 마취할 때 쓰는 ‪수면 가스 캔인데 105 00:09:36,577 --> 00:09:38,329 ‪기절하기 싫어서 뛴 거야! 106 00:09:54,345 --> 00:09:55,971 ‪이게 너라면 좋으련만 107 00:10:06,857 --> 00:10:10,319 ‪대박이네 ‪로봇을 만드는 로봇이라니 108 00:10:11,362 --> 00:10:12,279 ‪조심해! 109 00:10:44,019 --> 00:10:45,771 ‪야즈랑 난 밖을 감시할게 110 00:10:45,854 --> 00:10:47,481 ‪난 다리우스한테 가 볼게 111 00:11:02,996 --> 00:11:04,832 ‪난 아무리 봐도 막막한데 112 00:11:04,915 --> 00:11:06,333 ‪네가 있어서 다행이야 113 00:11:07,126 --> 00:11:10,754 {\an8}‪솔직히 나도 ‪이런 건 처음이거든 114 00:11:10,838 --> 00:11:14,508 ‪친구를 구하려고 ‪살인 로봇을 해킹해 본 적 없어? 115 00:11:14,591 --> 00:11:15,634 ‪편하게 살았네 116 00:11:18,887 --> 00:11:21,432 ‪방법을 찾겠지 ‪넌 매번 그러잖아 117 00:11:36,029 --> 00:11:37,614 ‪정글 청소 잘했다 118 00:11:37,698 --> 00:11:40,701 ‪근데 네 몰골은 엉망인걸 119 00:11:40,784 --> 00:11:42,369 ‪브래드-X가 괴롭혔어? 120 00:11:43,203 --> 00:11:45,247 ‪아뇨, 우린 잘 통해요 121 00:11:47,166 --> 00:11:48,125 ‪다행이네 122 00:11:55,591 --> 00:11:58,260 ‪새로 만든 제어 칩을 ‪공룡한테 삽입하고 와라 123 00:11:58,343 --> 00:11:59,553 ‪시험해 봐야지 124 00:12:00,137 --> 00:12:03,515 ‪뭐라고요? ‪브래드한테 시켜도 되잖아요 125 00:12:04,141 --> 00:12:06,518 ‪널 달고 다녀도 될지 ‪확신이 안 서거든 126 00:12:07,102 --> 00:12:10,522 ‪그러니까 성공해서 ‪내 눈에 들거나 127 00:12:10,606 --> 00:12:12,816 ‪끔찍한 결말을 맞으렴 128 00:12:12,900 --> 00:12:14,776 ‪아주 끔찍한 결말 129 00:12:17,571 --> 00:12:19,156 ‪알았어요 130 00:12:19,239 --> 00:12:20,866 ‪칩은 어느 공룡한테 끼우죠? 131 00:12:20,949 --> 00:12:23,869 ‪내 좌우명 알지? ‪'모 아니면 도' 132 00:12:26,246 --> 00:12:27,623 ‪그래서 내 생각엔… 133 00:12:28,582 --> 00:12:29,917 ‪스피노사우루스가 좋겠어 134 00:12:30,959 --> 00:12:33,170 ‪운 좋으면 ‪자고 있을지도 몰라 135 00:12:33,795 --> 00:12:36,632 ‪그 녀석은 인간을 싫어하거든 136 00:12:37,257 --> 00:12:39,259 ‪칩을 못 넣으면 ‪돌아오지 말라고 해 137 00:12:39,843 --> 00:12:40,761 ‪알았어? 138 00:12:40,844 --> 00:12:42,513 ‪알겠습니다 139 00:12:47,643 --> 00:12:48,977 {\an8}‪밑져야 본전이니까 140 00:13:20,884 --> 00:13:22,844 ‪넌 생각보다 크구나 141 00:13:22,928 --> 00:13:24,888 ‪캐시가 널 조종한다면… 142 00:14:01,925 --> 00:14:03,135 ‪해냈구나! 143 00:14:07,931 --> 00:14:08,849 ‪조심해! 144 00:14:25,574 --> 00:14:27,492 ‪이번엔 성공한 줄 알았는데 145 00:14:27,576 --> 00:14:29,494 ‪안타깝지만 ‪나쁜 소식이 또 있어 146 00:14:29,578 --> 00:14:31,121 ‪캐시가 다리우스를 보내서 147 00:14:31,204 --> 00:14:33,540 ‪스피노사우루스한테 ‪제어 칩을 끼운대 148 00:14:33,624 --> 00:14:35,208 ‪그러다 죽어! 149 00:14:35,292 --> 00:14:36,793 ‪다리우스가 그렇게 안 하면 150 00:14:36,877 --> 00:14:40,339 ‪브래드-X가 ‪그 사람 명령에 따라… 151 00:14:41,798 --> 00:14:44,343 ‪브루클린, 로봇을 바꿔야 해 ‪당장 말이야 152 00:14:44,426 --> 00:14:45,469 ‪얼마나 남았어? 153 00:14:46,303 --> 00:14:48,055 ‪- 실은… ‪- 성공이 코앞이야 154 00:14:48,680 --> 00:14:49,723 ‪그렇지, 브루클린? 155 00:14:50,265 --> 00:14:51,975 ‪- 그게… ‪- 역시 브루클린이야 156 00:14:52,059 --> 00:14:54,269 ‪인공 지능도 설정하는데 ‪이쯤은 거뜬하겠지 157 00:14:54,353 --> 00:14:56,813 ‪이번 로봇은 달까지 날고 158 00:14:56,897 --> 00:14:58,690 ‪다리우스한테 ‪아침도 차려 줄 거야 159 00:14:58,774 --> 00:15:00,609 ‪나도 못 하겠어! 160 00:15:00,692 --> 00:15:02,778 ‪도무지 무리라고 161 00:15:12,829 --> 00:15:15,374 ‪이건 영상을 찍는 게 아니라 162 00:15:15,457 --> 00:15:17,000 ‪현실인걸 163 00:15:18,043 --> 00:15:19,586 ‪네 영상도 진짜였잖아 164 00:15:20,295 --> 00:15:22,047 ‪맞아, 결국엔 그랬지 165 00:15:22,130 --> 00:15:25,133 ‪100번쯤 촬영하고 ‪실수한 끝에! 166 00:15:25,217 --> 00:15:28,220 ‪그 인공 지능 설정은 ‪내 능력 밖이었어 167 00:15:28,303 --> 00:15:30,430 ‪내가 코딩한 로켓은 ‪자꾸 폭발했고 168 00:15:30,514 --> 00:15:31,765 ‪그 전기 차는 169 00:15:31,848 --> 00:15:35,519 ‪변속기를 17번이나 ‪다시 만들었지 170 00:15:37,187 --> 00:15:39,022 {\an8}‪다리우스를 ‪당장 도와야 하는데 171 00:15:39,106 --> 00:15:41,274 {\an8}‪실수나 반복할 시간은 없어 172 00:15:45,195 --> 00:15:49,908 ‪아니야, 부담 줘서 ‪우리가 미안해 173 00:15:49,992 --> 00:15:52,661 ‪로봇 해킹을 ‪쉽게 생각한 것도 174 00:15:53,412 --> 00:15:56,289 ‪난 아닌데, 어려운 일이라서 ‪브루클린한테 시켰잖아 175 00:16:00,961 --> 00:16:02,129 ‪아이디어가 떨어졌어 176 00:16:02,212 --> 00:16:04,756 ‪브래드-X를 ‪거의 다 건드려 봤거든 177 00:16:12,639 --> 00:16:14,307 ‪모든 브래드는 아니지만 178 00:16:22,274 --> 00:16:23,191 ‪도망쳐야지! 179 00:16:23,817 --> 00:16:25,402 ‪빨리 가자니까! 180 00:16:26,111 --> 00:16:27,154 ‪저기? 181 00:16:39,416 --> 00:16:41,793 ‪무허가 경계 침범 182 00:16:50,594 --> 00:16:52,012 ‪보안 침해 183 00:16:53,430 --> 00:16:54,556 ‪그거나 따질래? 184 00:17:04,274 --> 00:17:05,400 ‪미치겠네! 185 00:17:14,034 --> 00:17:15,202 ‪서둘러! 186 00:17:18,955 --> 00:17:22,334 ‪이론상 구형 모델은 ‪해킹하기 쉬울 텐데 187 00:17:22,417 --> 00:17:24,377 ‪이건 명령도 ‪전송할 수 있으니까… 188 00:17:24,461 --> 00:17:27,422 ‪이 브래드로 ‪다리우스의 브래드-X한테 189 00:17:27,506 --> 00:17:29,591 ‪- 명령을 전달하자 ‪- 기발하네! 190 00:17:30,801 --> 00:17:33,220 {\an8}‪다리우스가 조금만 더 ‪버텨야 할 텐데 191 00:18:04,626 --> 00:18:08,755 ‪공룡에게 칩을 삽입해야 한다 192 00:19:24,289 --> 00:19:26,041 ‪공룡에게 칩을 삽입해야 한다 193 00:19:48,063 --> 00:19:49,147 ‪그만해! 194 00:19:52,025 --> 00:19:53,526 ‪이럴 필요 없어 195 00:19:55,779 --> 00:19:58,073 ‪- 정말? ‪- 나 브루클린이야 196 00:19:59,491 --> 00:20:01,910 ‪결론만 말하자면 ‪내가 브래드를 해킹했어 197 00:20:02,619 --> 00:20:04,412 ‪- 보고 싶다고 해 ‪- 몸조심하고! 198 00:20:06,498 --> 00:20:07,832 ‪칩은 없애 버려 199 00:20:07,916 --> 00:20:11,503 ‪이 녀석은 칩을 삽입했다고 ‪보고할 테니까 200 00:20:11,586 --> 00:20:13,046 ‪캐시는 모를 거야 201 00:20:16,007 --> 00:20:17,425 ‪브루클린, 난… 202 00:20:18,802 --> 00:20:19,761 ‪고마워 203 00:20:19,844 --> 00:20:22,597 ‪아직 무기까진 조종 못 해 204 00:20:22,681 --> 00:20:24,933 ‪그래도 넌 혼자가 아니야 205 00:20:25,016 --> 00:20:26,601 ‪고맙다, 얘들아 206 00:20:26,685 --> 00:20:29,104 ‪있잖아 ‪캐시의 속셈을 알았어 207 00:20:29,187 --> 00:20:32,023 ‪맨타사 투자자들을 위한 ‪시연회를 준비 중인데 208 00:20:32,107 --> 00:20:34,150 ‪6일 후에 열린대 209 00:20:34,234 --> 00:20:36,111 ‪그 시연회만 방해하면… 210 00:20:36,194 --> 00:20:38,280 ‪캐시의 공룡 격투를 막고 211 00:20:38,363 --> 00:20:40,323 ‪맨타사를 무너뜨릴 수 있지 212 00:20:40,407 --> 00:20:42,158 ‪- 좋았어! ‪- 그거야! 213 00:20:42,784 --> 00:20:43,660 ‪만세! 214 00:20:49,249 --> 00:20:50,875 ‪완전 끝내줬어 215 00:20:50,959 --> 00:20:54,462 ‪너야 늘 끝내주지만 ‪오늘따라 더 쩔더라 216 00:20:55,839 --> 00:20:57,799 ‪고마워, 켄지 ‪감동인데? 217 00:20:57,882 --> 00:21:01,678 ‪브래드 언박싱 영상은 ‪못 올릴 테니 아쉽네 218 00:21:01,761 --> 00:21:04,472 ‪팔로워들도 ‪네 본모습을 좋아할 텐데 219 00:21:04,556 --> 00:21:05,890 ‪그럴 수도 있지 220 00:21:05,974 --> 00:21:08,518 ‪'좋아요'를 못 받으면 ‪어쩔 수 없고 221 00:21:08,601 --> 00:21:09,853 ‪난 네가 좋은걸 222 00:21:14,816 --> 00:21:16,318 ‪그게 좋다고 223 00:21:16,818 --> 00:21:18,194 ‪너 말고 네 영상 224 00:21:18,278 --> 00:21:21,281 ‪네가 출연하는 거니까 ‪네가 좋다고… 225 00:21:35,545 --> 00:21:37,964 ‪인정할게, 제법인걸? 226 00:21:38,048 --> 00:21:41,343 ‪스피노 머리에 칩 넣기가 ‪쉽진 않았을 텐데 227 00:21:41,426 --> 00:21:42,552 ‪아마 그랬겠지? 228 00:21:42,635 --> 00:21:43,887 ‪운이 좋았나 봐요 229 00:21:50,310 --> 00:21:51,895 ‪근데 왜 먹통이야? 230 00:21:52,604 --> 00:21:54,272 ‪밖에서 무슨 일이 있었지? 231 00:21:54,356 --> 00:21:57,025 ‪지시에 따라 ‪임무를 완수했습니다 232 00:22:07,577 --> 00:22:09,662 ‪다른 두 피실험체도 ‪말을 안 듣는데 233 00:22:10,538 --> 00:22:14,334 ‪오늘 칩을 넣은 공룡들은 ‪다 성체였으니까 234 00:22:14,417 --> 00:22:19,047 ‪완전히 형성된 전두엽 피질이 ‪통제를 거부하나 봐 235 00:22:20,173 --> 00:22:21,466 ‪그렇다면 236 00:22:22,008 --> 00:22:26,388 ‪더 고분고분한 자산에 ‪칩을 넣어야겠네 237 00:22:27,138 --> 00:22:28,765 ‪아마 칩 때문에 ‪과부하가 와서 238 00:22:28,848 --> 00:22:31,601 ‪뇌가 타 버리겠지만 ‪뭐 어쩌겠어? 239 00:22:31,684 --> 00:22:34,145 ‪실험을 위해 ‪그 정도 대가는 치러야지 240 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}‪자막: 이건휘