1 00:00:07,216 --> 00:00:10,970 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:48,049 --> 00:00:50,510 {\an8}D'APRÈS JURASSIC PARK DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:53,137 --> 00:00:54,013 {\an8}Allez. 4 00:01:01,312 --> 00:01:03,523 {\an8}On ignore ce que va faire Kash. 5 00:01:03,606 --> 00:01:05,691 {\an8}Pourquoi contrôler ces dinos ? 6 00:01:06,317 --> 00:01:09,320 {\an8}Je sais pourquoi. Ce mec est complètement taré. 7 00:01:09,403 --> 00:01:13,407 {\an8}Et plus Darius reste avec lui, plus il court de danger. 8 00:01:24,877 --> 00:01:26,087 {\an8}Adieu la ringardise. 9 00:01:27,338 --> 00:01:29,006 {\an8}Bonjour la coolitude. 10 00:01:32,802 --> 00:01:34,095 {\an8}Hé. 11 00:01:34,929 --> 00:01:37,598 {\an8}Oui. Les investisseurs viennent ? 12 00:01:38,975 --> 00:01:43,020 {\an8}Super ! Chef, Kashmeister va les épater. 13 00:01:43,104 --> 00:01:47,775 Une démonstration grandeur nature. L'argent va pleuvoir. 14 00:01:49,402 --> 00:01:50,695 Six jours ? 15 00:01:51,320 --> 00:01:54,740 C'est peu pour préparer les biomes et les dinos. 16 00:01:55,700 --> 00:01:57,034 Oui, je m'en occupe. 17 00:01:57,618 --> 00:02:00,454 L'avenir de la boîte est entre de bonnes mains. 18 00:02:17,054 --> 00:02:18,556 Allez ! 19 00:02:20,600 --> 00:02:21,726 Il est en retard. 20 00:02:22,810 --> 00:02:24,187 Et si c'était grave ? 21 00:02:25,688 --> 00:02:27,148 Tout va bien. 22 00:02:30,359 --> 00:02:31,986 Et si ce n'est pas le cas ? 23 00:02:50,004 --> 00:02:54,508 Tu as trouvé ta nouvelle baby-sitter. Enfin, c'est elle qui t'a trouvé. 24 00:02:55,801 --> 00:02:58,304 C'est ma nouvelle armée améliorée. 25 00:03:00,222 --> 00:03:02,475 Je l'ai baptisée DARB-X. 26 00:03:02,975 --> 00:03:04,769 Ta disparition a créé 27 00:03:04,852 --> 00:03:07,021 l'occasion de roder ce petit gars. 28 00:03:07,939 --> 00:03:10,650 Et sinon, tu fais quoi, là ? 29 00:03:11,984 --> 00:03:17,740 Franchement ? Je suis enfermé et je m'ennuie. Je peux aller me balader ? 30 00:03:20,159 --> 00:03:25,122 Bien sûr. À partir de maintenant, le DARB-X ne te quitte plus. 31 00:03:25,206 --> 00:03:27,208 Au cas où l'envie te prendrait… 32 00:03:40,805 --> 00:03:43,015 Le DARB-X est quasi indestructible. 33 00:04:01,909 --> 00:04:04,704 - Six… - Ça veut dire quoi ? 34 00:04:04,787 --> 00:04:07,999 Aucune idée. On doit découvrir ce que sait Darius. 35 00:04:31,022 --> 00:04:33,774 - Kash ? - Quoi ? 36 00:04:33,858 --> 00:04:34,900 Je peux t'aider ? 37 00:04:36,277 --> 00:04:38,738 On dirait un truc que tu saurais faire ? 38 00:04:39,989 --> 00:04:44,660 Non, mais si vous avez besoin d'autre chose, genre dehors… 39 00:04:46,412 --> 00:04:49,582 Tu sais quoi ? Tu pourrais peut-être m'être utile. 40 00:04:49,665 --> 00:04:51,125 Ouais ! Dites-moi ! 41 00:04:51,208 --> 00:04:55,338 À la première heure demain matin, va nettoyer le biome de la jungle. 42 00:04:55,421 --> 00:05:00,676 Si tu arrives à gérer ça, j'ai bien plus important à te confier. 43 00:05:00,760 --> 00:05:03,012 Pas de problème. Je m'en occupe. 44 00:05:04,388 --> 00:05:08,184 Et si tu tentes quoi que ce soit de stupide, alors… 45 00:05:08,267 --> 00:05:12,438 {\an8}Le DARB-X te montrera en quoi c'est stupide. 46 00:05:18,569 --> 00:05:22,198 Ce lâche a lâché un robot sur un enfant ? 47 00:05:25,034 --> 00:05:26,410 Il était flippant. 48 00:05:26,494 --> 00:05:29,580 Kash y a été fort et le robot n'a pas moufté. 49 00:05:29,663 --> 00:05:34,168 Il est peut-être solide à l'extérieur, mais pas forcément à l'intérieur. 50 00:05:34,877 --> 00:05:37,671 - Comment ça ? - Ce n'est qu'un robot, non ? 51 00:05:37,755 --> 00:05:39,840 Tu peux peut-être l'arrêter, 52 00:05:39,924 --> 00:05:42,426 ou le reprogrammer pour qu'il soit gentil. 53 00:05:42,510 --> 00:05:46,388 {\an8}Si B arrive à en hacker un, on peut l'échanger avec celui de Darius. 54 00:05:48,641 --> 00:05:49,558 J'ignore si… 55 00:05:49,642 --> 00:05:51,977 On pourrait communiquer avec Darius ! 56 00:05:52,061 --> 00:05:54,563 Que ne sais-tu pas faire, Brooklyn ? 57 00:05:54,647 --> 00:05:59,610 Démarrer une voiture, réparer un sonar, reprogrammer un robot. Rien. 58 00:05:59,693 --> 00:06:01,403 Tous les trucs importants. 59 00:06:01,487 --> 00:06:02,446 LDN. 60 00:06:04,615 --> 00:06:06,033 Les doigts dans le nez. 61 00:06:07,034 --> 00:06:10,287 Ben, pas tant que ça… 62 00:06:11,205 --> 00:06:12,540 Hyper dur. 63 00:06:13,457 --> 00:06:16,585 On a vu tes vidéos. Tu es douée ! 64 00:06:16,669 --> 00:06:21,841 Quand tu as déballé la Silicon Valley : "L'IA, notre avenir ou notre fin ?" 65 00:06:22,633 --> 00:06:27,012 Ou quand tu as construit et codé ta propre fusée à Cap Canaveral ! 66 00:06:27,096 --> 00:06:29,473 Elle a fini par tomber… 67 00:06:29,557 --> 00:06:32,977 Ou quand tu as conçu une voiture électrique à Détroit ! 68 00:06:33,602 --> 00:06:35,604 Je suis un peu surpris. 69 00:06:35,688 --> 00:06:39,108 Pas au sujet de la voiture. Mais que Yaz soit au courant. 70 00:06:39,859 --> 00:06:42,111 J'ai dû voir une de tes vidéos. 71 00:06:42,194 --> 00:06:44,905 Bref, tu as fait tous ces trucs cool, 72 00:06:44,989 --> 00:06:47,449 tu pourrais aussi écraser ce robot ! 73 00:06:47,533 --> 00:06:49,243 Allons hacker un DARB. 74 00:07:41,921 --> 00:07:46,425 Bon, c'est légèrement contrariant. Voyons où il va. 75 00:07:51,347 --> 00:07:53,766 Quelque chose me dit de ne pas entrer. 76 00:07:53,849 --> 00:07:56,393 Donc, on va forcément le faire. 77 00:07:56,477 --> 00:07:57,353 Allez. 78 00:08:29,468 --> 00:08:30,427 Par là ! 79 00:08:54,118 --> 00:08:55,995 {\an8}Un atelier de DARB ! 80 00:09:02,876 --> 00:09:04,295 Tu ne vas pas m'aider ? 81 00:09:07,047 --> 00:09:08,424 Bien sûr. 82 00:09:21,353 --> 00:09:22,396 Brèche périmètre. 83 00:09:28,068 --> 00:09:29,945 Qu'est-ce que tu fais ? 84 00:09:30,571 --> 00:09:32,197 Brèche non autorisée. 85 00:09:32,948 --> 00:09:36,619 C'était juste une vieille cartouche de gaz soporifique. 86 00:09:36,702 --> 00:09:38,329 Je voulais pas m'évanouir ! 87 00:09:54,345 --> 00:09:55,971 Pourquoi c'est pas toi ? 88 00:10:07,358 --> 00:10:10,319 Super. Un robot qui en construit d'autres. 89 00:10:11,362 --> 00:10:12,196 Attention ! 90 00:10:44,019 --> 00:10:47,231 - Yaz et moi montons la garde. - Je vais voir Darius. 91 00:11:02,996 --> 00:11:05,999 {\an8}Je ne saurais pas par où commencer. Toi si. 92 00:11:07,167 --> 00:11:10,754 {\an8}Honnêtement, je n'ai jamais rien fait de tel. 93 00:11:10,838 --> 00:11:14,508 {\an8}T'as jamais hacké de robot pour sauver un ami ? 94 00:11:14,591 --> 00:11:15,634 Fumiste. 95 00:11:18,887 --> 00:11:21,432 Tu trouveras une solution. Comme toujours. 96 00:11:36,029 --> 00:11:40,701 Tu as bien fait le ménage. Mais tu as une sale tête. 97 00:11:40,784 --> 00:11:43,120 Le DARB-X t'embête ? 98 00:11:43,203 --> 00:11:45,247 Non. On se comprend. 99 00:11:47,166 --> 00:11:48,125 Tant mieux. 100 00:11:55,591 --> 00:11:57,426 Car tu vas injecter une puce 101 00:11:57,509 --> 00:11:59,470 à un dino pour voir si ça marche. 102 00:12:00,137 --> 00:12:03,515 Pourquoi ne pas demander à un DARB ? 103 00:12:04,099 --> 00:12:06,351 J'ignore toujours si tu vaux la peine. 104 00:12:07,102 --> 00:12:12,900 Soit tu m'impressionnes, soit ça tourne vraiment mal pour toi. 105 00:12:12,983 --> 00:12:14,776 Vraiment très mal. 106 00:12:17,571 --> 00:12:20,866 D'accord. À quel dinosaure je dois l'injecter ? 107 00:12:20,949 --> 00:12:23,869 Je suis plutôt du genre tout ou rien. 108 00:12:26,246 --> 00:12:27,623 Donc je me disais… 109 00:12:28,582 --> 00:12:29,917 le spinosaure. 110 00:12:30,959 --> 00:12:33,170 Essaie de l'attraper quand il dort. 111 00:12:33,795 --> 00:12:36,632 Ce truc n'aime pas les gens. 112 00:12:37,257 --> 00:12:39,259 Il fait son boulot ou c'est fini. 113 00:12:39,843 --> 00:12:40,761 Compris ? 114 00:12:40,844 --> 00:12:42,513 Affirmatif. 115 00:12:47,643 --> 00:12:48,852 {\an8}Bon, c'est parti. 116 00:13:20,884 --> 00:13:24,888 Tu es plus grand que je ne le pensais. Si Kash te contrôlait… 117 00:14:01,925 --> 00:14:03,135 Tu as réussi ! 118 00:14:07,931 --> 00:14:08,849 Attention ! 119 00:14:25,574 --> 00:14:27,492 Je pensais avoir réussi. 120 00:14:27,576 --> 00:14:29,536 Une mauvaise nouvelle de plus. 121 00:14:29,620 --> 00:14:33,540 Darius doit injecter une puce de contrôle au spinosaure. 122 00:14:33,624 --> 00:14:35,208 Ce truc va le tuer ! 123 00:14:35,292 --> 00:14:40,380 Et s'il ne le fait pas, le DARB-X a l'ordre de… 124 00:14:41,798 --> 00:14:45,469 B, on doit faire l'échange. Tout de suite. Ça avance ? 125 00:14:46,303 --> 00:14:49,723 - En fait…. - Ça avance super. Pas vrai, Brooklynn ? 126 00:14:50,474 --> 00:14:52,017 - Eh bien, je… - Bien sûr. 127 00:14:52,100 --> 00:14:54,269 Si elle s'y connaît en IA, ça ira. 128 00:14:54,353 --> 00:14:58,690 Elle va l'envoyer sur la Lune et préparer le petit-déj' de Darius. 129 00:14:58,774 --> 00:15:02,569 Je ne sais pas faire ça, OK ? Je n'y arrive pas ! 130 00:15:12,829 --> 00:15:16,375 Ce n'est pas une de mes vidéos. C'est pour de vrai. 131 00:15:18,043 --> 00:15:22,047 - Tes vidéos étaient vraies. - Certes. 132 00:15:22,130 --> 00:15:25,133 Après une centaine de prises et d'erreurs ! 133 00:15:25,217 --> 00:15:28,220 L'IA, c'est trop compliqué pour moi. 134 00:15:28,303 --> 00:15:31,765 La fusée n'a cessé d'exploser. Et la voiture électrique ? 135 00:15:31,848 --> 00:15:35,268 J'ai recommencé la transmission 17 fois ! 136 00:15:37,229 --> 00:15:38,689 {\an8}Darius a besoin de nous. 137 00:15:38,772 --> 00:15:41,274 {\an8}Pas le temps de me rater en chaîne. 138 00:15:45,195 --> 00:15:49,908 Pardon de t'avoir mis la pression. 139 00:15:49,992 --> 00:15:53,328 Et d'avoir pensé que c'était facile de hacker un robot. 140 00:15:53,412 --> 00:15:56,164 J'ai pas pensé ça. D'où le choix de Brooklyn. 141 00:16:01,128 --> 00:16:04,589 Je sèche. Presque tous les DARB-X y sont passés. 142 00:16:12,723 --> 00:16:14,307 Mais pas tous les DARB. 143 00:16:22,274 --> 00:16:25,402 On doit y aller ! Allez ! 144 00:16:26,111 --> 00:16:27,154 Allô ! 145 00:16:39,416 --> 00:16:41,793 Brèche périmètre non autorisée. 146 00:16:50,594 --> 00:16:52,012 Brèche sécurité. 147 00:16:53,430 --> 00:16:54,556 Sérieux ? 148 00:17:04,274 --> 00:17:05,400 Oh, allez ! 149 00:17:14,117 --> 00:17:14,951 Vite ! 150 00:17:18,955 --> 00:17:22,375 En théorie, ça sera plus simple avec le vieux DARB. 151 00:17:22,459 --> 00:17:24,377 On sait qu'il envoie des ordres… 152 00:17:24,461 --> 00:17:28,507 On peut faire en sorte que le DARB-X de Darius obéisse à celui-ci. 153 00:17:28,590 --> 00:17:29,591 C'est génial ! 154 00:17:30,801 --> 00:17:33,178 {\an8}Pourvu que Darius tienne le coup. 155 00:18:04,626 --> 00:18:08,755 Injecter puce dino. 156 00:19:24,289 --> 00:19:25,498 Injecter puce dino. 157 00:19:48,063 --> 00:19:49,147 Arrête. 158 00:19:52,025 --> 00:19:53,526 Tu n'as pas à faire ça. 159 00:19:55,779 --> 00:19:57,989 - Ah bon ? - C'est Brooklynn. 160 00:19:59,491 --> 00:20:01,910 Je te la fais courte, j'ai hacké un DARB. 161 00:20:02,661 --> 00:20:04,412 - Il nous manque ! - Prudence. 162 00:20:06,498 --> 00:20:07,832 Détruis la puce, 163 00:20:07,916 --> 00:20:11,503 le robot dira à Kash que tu l'as injectée au spino. 164 00:20:11,586 --> 00:20:13,046 Il ne le saura jamais. 165 00:20:16,007 --> 00:20:17,592 Brooklynn, je… 166 00:20:18,802 --> 00:20:19,761 Merci. 167 00:20:19,844 --> 00:20:22,555 Je n'arrive pas encore à contrôler ses armes. 168 00:20:22,639 --> 00:20:24,933 Mais tu n'es pas seul, mon pote. 169 00:20:25,016 --> 00:20:26,601 Merci, les gars. 170 00:20:26,685 --> 00:20:29,104 Hé ! Je sais ce que Kash mijote. 171 00:20:29,187 --> 00:20:32,023 Il prépare une démonstration pour Mantah Corp. 172 00:20:32,107 --> 00:20:34,150 Le spectacle est dans six jours. 173 00:20:34,234 --> 00:20:36,111 Si on arrive à la saboter… 174 00:20:36,194 --> 00:20:40,115 On pourrait sauver les dinos et faire tomber Mantah pour de bon. 175 00:20:40,198 --> 00:20:42,158 - Oui ! - Ouais ! Très bien ! 176 00:20:42,784 --> 00:20:43,660 Oui ! 177 00:20:49,249 --> 00:20:50,875 C'était incroyable. 178 00:20:50,959 --> 00:20:54,462 Tu es toujours incroyable, mais aujourd'hui, c'était top. 179 00:20:55,839 --> 00:20:57,799 Merci, Kenji. C'est très gentil. 180 00:20:57,882 --> 00:21:01,678 Ce serait drôle de faire "Brooklyn déballe un DARB" en rentrant. 181 00:21:01,761 --> 00:21:04,514 Tes abonnés aimeraient voir qui tu es vraiment. 182 00:21:04,597 --> 00:21:08,518 Peut-être. Et si je n'ai aucun "like", tant pis. 183 00:21:08,601 --> 00:21:09,853 Tu as mon "like". 184 00:21:14,816 --> 00:21:18,194 Je veux dire, la vidéo. Pas toi. 185 00:21:18,278 --> 00:21:21,281 Enfin toi aussi, parce que tu en fais partie, mais… 186 00:21:35,545 --> 00:21:37,964 Je suis impressionné, j'avoue. 187 00:21:38,048 --> 00:21:41,343 Mettre une puce dans la tronche d'un spino, c'est dur. 188 00:21:41,426 --> 00:21:42,552 J'imagine. 189 00:21:42,635 --> 00:21:43,887 J'ai eu de la chance. 190 00:21:50,310 --> 00:21:54,272 Alors pourquoi ça ne marche pas ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 191 00:21:54,356 --> 00:21:57,025 Mission accomplie conformément aux ordres. 192 00:22:07,577 --> 00:22:10,455 Ça n'a pas marché sur les deux autres non plus. 193 00:22:10,538 --> 00:22:14,334 Tous les dinos pucés sont adultes… 194 00:22:14,417 --> 00:22:19,089 Leur cortex préfrontal mature rejette probablement le contrôle. 195 00:22:20,256 --> 00:22:21,466 Ce qui signifie 196 00:22:22,008 --> 00:22:26,388 qu'il faut utiliser les puces sur des sujets plus impressionnables. 197 00:22:27,138 --> 00:22:30,308 À mon avis, les puces feront frire leurs neurones. 198 00:22:30,391 --> 00:22:34,145 Mais c'est le prix à payer. 199 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Sous-titres : Justine Cathelin