1
00:00:07,216 --> 00:00:10,970
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:48,049 --> 00:00:50,510
{\an8}D'APRÈS JURASSIC PARK
DE MICHAEL CRICHTON
3
00:00:53,137 --> 00:00:54,013
{\an8}Allez.
4
00:01:01,312 --> 00:01:03,523
{\an8}On ignore ce que va faire Kash.
5
00:01:03,606 --> 00:01:05,691
{\an8}Pourquoi contrôler ces dinos ?
6
00:01:06,317 --> 00:01:09,320
{\an8}Je sais pourquoi.
Ce mec est complètement taré.
7
00:01:09,403 --> 00:01:13,407
{\an8}Et plus Darius reste avec lui,
plus il court de danger.
8
00:01:24,877 --> 00:01:26,087
{\an8}Adieu la ringardise.
9
00:01:27,338 --> 00:01:29,006
{\an8}Bonjour la coolitude.
10
00:01:32,802 --> 00:01:34,095
{\an8}Hé.
11
00:01:34,929 --> 00:01:37,598
{\an8}Oui. Les investisseurs viennent ?
12
00:01:38,975 --> 00:01:43,020
{\an8}Super ! Chef, Kashmeister va les épater.
13
00:01:43,104 --> 00:01:47,775
Une démonstration grandeur nature.
L'argent va pleuvoir.
14
00:01:49,402 --> 00:01:50,695
Six jours ?
15
00:01:51,320 --> 00:01:54,740
C'est peu pour préparer
les biomes et les dinos.
16
00:01:55,700 --> 00:01:57,034
Oui, je m'en occupe.
17
00:01:57,618 --> 00:02:00,454
L'avenir de la boîte
est entre de bonnes mains.
18
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
Allez !
19
00:02:20,600 --> 00:02:21,726
Il est en retard.
20
00:02:22,810 --> 00:02:24,187
Et si c'était grave ?
21
00:02:25,688 --> 00:02:27,148
Tout va bien.
22
00:02:30,359 --> 00:02:31,986
Et si ce n'est pas le cas ?
23
00:02:50,004 --> 00:02:54,508
Tu as trouvé ta nouvelle baby-sitter.
Enfin, c'est elle qui t'a trouvé.
24
00:02:55,801 --> 00:02:58,304
C'est ma nouvelle armée améliorée.
25
00:03:00,222 --> 00:03:02,475
Je l'ai baptisée DARB-X.
26
00:03:02,975 --> 00:03:04,769
Ta disparition a créé
27
00:03:04,852 --> 00:03:07,021
l'occasion de roder ce petit gars.
28
00:03:07,939 --> 00:03:10,650
Et sinon, tu fais quoi, là ?
29
00:03:11,984 --> 00:03:17,740
Franchement ? Je suis enfermé
et je m'ennuie. Je peux aller me balader ?
30
00:03:20,159 --> 00:03:25,122
Bien sûr. À partir de maintenant,
le DARB-X ne te quitte plus.
31
00:03:25,206 --> 00:03:27,208
Au cas où l'envie te prendrait…
32
00:03:40,805 --> 00:03:43,015
Le DARB-X est quasi indestructible.
33
00:04:01,909 --> 00:04:04,704
- Six…
- Ça veut dire quoi ?
34
00:04:04,787 --> 00:04:07,999
Aucune idée.
On doit découvrir ce que sait Darius.
35
00:04:31,022 --> 00:04:33,774
- Kash ?
- Quoi ?
36
00:04:33,858 --> 00:04:34,900
Je peux t'aider ?
37
00:04:36,277 --> 00:04:38,738
On dirait un truc que tu saurais faire ?
38
00:04:39,989 --> 00:04:44,660
Non, mais si vous avez besoin
d'autre chose, genre dehors…
39
00:04:46,412 --> 00:04:49,582
Tu sais quoi ?
Tu pourrais peut-être m'être utile.
40
00:04:49,665 --> 00:04:51,125
Ouais ! Dites-moi !
41
00:04:51,208 --> 00:04:55,338
À la première heure demain matin,
va nettoyer le biome de la jungle.
42
00:04:55,421 --> 00:05:00,676
Si tu arrives à gérer ça,
j'ai bien plus important à te confier.
43
00:05:00,760 --> 00:05:03,012
Pas de problème. Je m'en occupe.
44
00:05:04,388 --> 00:05:08,184
Et si tu tentes quoi que ce soit
de stupide, alors…
45
00:05:08,267 --> 00:05:12,438
{\an8}Le DARB-X te montrera
en quoi c'est stupide.
46
00:05:18,569 --> 00:05:22,198
Ce lâche a lâché un robot sur un enfant ?
47
00:05:25,034 --> 00:05:26,410
Il était flippant.
48
00:05:26,494 --> 00:05:29,580
Kash y a été fort
et le robot n'a pas moufté.
49
00:05:29,663 --> 00:05:34,168
Il est peut-être solide à l'extérieur,
mais pas forcément à l'intérieur.
50
00:05:34,877 --> 00:05:37,671
- Comment ça ?
- Ce n'est qu'un robot, non ?
51
00:05:37,755 --> 00:05:39,840
Tu peux peut-être l'arrêter,
52
00:05:39,924 --> 00:05:42,426
ou le reprogrammer pour qu'il soit gentil.
53
00:05:42,510 --> 00:05:46,388
{\an8}Si B arrive à en hacker un,
on peut l'échanger avec celui de Darius.
54
00:05:48,641 --> 00:05:49,558
J'ignore si…
55
00:05:49,642 --> 00:05:51,977
On pourrait communiquer avec Darius !
56
00:05:52,061 --> 00:05:54,563
Que ne sais-tu pas faire, Brooklyn ?
57
00:05:54,647 --> 00:05:59,610
Démarrer une voiture, réparer un sonar,
reprogrammer un robot. Rien.
58
00:05:59,693 --> 00:06:01,403
Tous les trucs importants.
59
00:06:01,487 --> 00:06:02,446
LDN.
60
00:06:04,615 --> 00:06:06,033
Les doigts dans le nez.
61
00:06:07,034 --> 00:06:10,287
Ben, pas tant que ça…
62
00:06:11,205 --> 00:06:12,540
Hyper dur.
63
00:06:13,457 --> 00:06:16,585
On a vu tes vidéos. Tu es douée !
64
00:06:16,669 --> 00:06:21,841
Quand tu as déballé la Silicon Valley :
"L'IA, notre avenir ou notre fin ?"
65
00:06:22,633 --> 00:06:27,012
Ou quand tu as construit
et codé ta propre fusée à Cap Canaveral !
66
00:06:27,096 --> 00:06:29,473
Elle a fini par tomber…
67
00:06:29,557 --> 00:06:32,977
Ou quand tu as conçu
une voiture électrique à Détroit !
68
00:06:33,602 --> 00:06:35,604
Je suis un peu surpris.
69
00:06:35,688 --> 00:06:39,108
Pas au sujet de la voiture.
Mais que Yaz soit au courant.
70
00:06:39,859 --> 00:06:42,111
J'ai dû voir une de tes vidéos.
71
00:06:42,194 --> 00:06:44,905
Bref, tu as fait tous ces trucs cool,
72
00:06:44,989 --> 00:06:47,449
tu pourrais aussi écraser ce robot !
73
00:06:47,533 --> 00:06:49,243
Allons hacker un DARB.
74
00:07:41,921 --> 00:07:46,425
Bon, c'est légèrement contrariant.
Voyons où il va.
75
00:07:51,347 --> 00:07:53,766
Quelque chose me dit de ne pas entrer.
76
00:07:53,849 --> 00:07:56,393
Donc, on va forcément le faire.
77
00:07:56,477 --> 00:07:57,353
Allez.
78
00:08:29,468 --> 00:08:30,427
Par là !
79
00:08:54,118 --> 00:08:55,995
{\an8}Un atelier de DARB !
80
00:09:02,876 --> 00:09:04,295
Tu ne vas pas m'aider ?
81
00:09:07,047 --> 00:09:08,424
Bien sûr.
82
00:09:21,353 --> 00:09:22,396
Brèche périmètre.
83
00:09:28,068 --> 00:09:29,945
Qu'est-ce que tu fais ?
84
00:09:30,571 --> 00:09:32,197
Brèche non autorisée.
85
00:09:32,948 --> 00:09:36,619
C'était juste une vieille cartouche
de gaz soporifique.
86
00:09:36,702 --> 00:09:38,329
Je voulais pas m'évanouir !
87
00:09:54,345 --> 00:09:55,971
Pourquoi c'est pas toi ?
88
00:10:07,358 --> 00:10:10,319
Super. Un robot qui en construit d'autres.
89
00:10:11,362 --> 00:10:12,196
Attention !
90
00:10:44,019 --> 00:10:47,231
- Yaz et moi montons la garde.
- Je vais voir Darius.
91
00:11:02,996 --> 00:11:05,999
{\an8}Je ne saurais pas
par où commencer. Toi si.
92
00:11:07,167 --> 00:11:10,754
{\an8}Honnêtement, je n'ai jamais
rien fait de tel.
93
00:11:10,838 --> 00:11:14,508
{\an8}T'as jamais hacké de robot
pour sauver un ami ?
94
00:11:14,591 --> 00:11:15,634
Fumiste.
95
00:11:18,887 --> 00:11:21,432
Tu trouveras une solution. Comme toujours.
96
00:11:36,029 --> 00:11:40,701
Tu as bien fait le ménage.
Mais tu as une sale tête.
97
00:11:40,784 --> 00:11:43,120
Le DARB-X t'embête ?
98
00:11:43,203 --> 00:11:45,247
Non. On se comprend.
99
00:11:47,166 --> 00:11:48,125
Tant mieux.
100
00:11:55,591 --> 00:11:57,426
Car tu vas injecter une puce
101
00:11:57,509 --> 00:11:59,470
à un dino pour voir si ça marche.
102
00:12:00,137 --> 00:12:03,515
Pourquoi ne pas demander à un DARB ?
103
00:12:04,099 --> 00:12:06,351
J'ignore toujours si tu vaux la peine.
104
00:12:07,102 --> 00:12:12,900
Soit tu m'impressionnes,
soit ça tourne vraiment mal pour toi.
105
00:12:12,983 --> 00:12:14,776
Vraiment très mal.
106
00:12:17,571 --> 00:12:20,866
D'accord. À quel dinosaure
je dois l'injecter ?
107
00:12:20,949 --> 00:12:23,869
Je suis plutôt du genre tout ou rien.
108
00:12:26,246 --> 00:12:27,623
Donc je me disais…
109
00:12:28,582 --> 00:12:29,917
le spinosaure.
110
00:12:30,959 --> 00:12:33,170
Essaie de l'attraper quand il dort.
111
00:12:33,795 --> 00:12:36,632
Ce truc n'aime pas les gens.
112
00:12:37,257 --> 00:12:39,259
Il fait son boulot ou c'est fini.
113
00:12:39,843 --> 00:12:40,761
Compris ?
114
00:12:40,844 --> 00:12:42,513
Affirmatif.
115
00:12:47,643 --> 00:12:48,852
{\an8}Bon, c'est parti.
116
00:13:20,884 --> 00:13:24,888
Tu es plus grand que je ne le pensais.
Si Kash te contrôlait…
117
00:14:01,925 --> 00:14:03,135
Tu as réussi !
118
00:14:07,931 --> 00:14:08,849
Attention !
119
00:14:25,574 --> 00:14:27,492
Je pensais avoir réussi.
120
00:14:27,576 --> 00:14:29,536
Une mauvaise nouvelle de plus.
121
00:14:29,620 --> 00:14:33,540
Darius doit injecter
une puce de contrôle au spinosaure.
122
00:14:33,624 --> 00:14:35,208
Ce truc va le tuer !
123
00:14:35,292 --> 00:14:40,380
Et s'il ne le fait pas,
le DARB-X a l'ordre de…
124
00:14:41,798 --> 00:14:45,469
B, on doit faire l'échange.
Tout de suite. Ça avance ?
125
00:14:46,303 --> 00:14:49,723
- En fait….
- Ça avance super. Pas vrai, Brooklynn ?
126
00:14:50,474 --> 00:14:52,017
- Eh bien, je…
- Bien sûr.
127
00:14:52,100 --> 00:14:54,269
Si elle s'y connaît en IA, ça ira.
128
00:14:54,353 --> 00:14:58,690
Elle va l'envoyer sur la Lune
et préparer le petit-déj' de Darius.
129
00:14:58,774 --> 00:15:02,569
Je ne sais pas faire ça, OK ?
Je n'y arrive pas !
130
00:15:12,829 --> 00:15:16,375
Ce n'est pas une de mes vidéos.
C'est pour de vrai.
131
00:15:18,043 --> 00:15:22,047
- Tes vidéos étaient vraies.
- Certes.
132
00:15:22,130 --> 00:15:25,133
Après une centaine
de prises et d'erreurs !
133
00:15:25,217 --> 00:15:28,220
L'IA, c'est trop compliqué pour moi.
134
00:15:28,303 --> 00:15:31,765
La fusée n'a cessé d'exploser.
Et la voiture électrique ?
135
00:15:31,848 --> 00:15:35,268
J'ai recommencé la transmission 17 fois !
136
00:15:37,229 --> 00:15:38,689
{\an8}Darius a besoin de nous.
137
00:15:38,772 --> 00:15:41,274
{\an8}Pas le temps de me rater en chaîne.
138
00:15:45,195 --> 00:15:49,908
Pardon de t'avoir mis la pression.
139
00:15:49,992 --> 00:15:53,328
Et d'avoir pensé
que c'était facile de hacker un robot.
140
00:15:53,412 --> 00:15:56,164
J'ai pas pensé ça.
D'où le choix de Brooklyn.
141
00:16:01,128 --> 00:16:04,589
Je sèche. Presque tous les DARB-X
y sont passés.
142
00:16:12,723 --> 00:16:14,307
Mais pas tous les DARB.
143
00:16:22,274 --> 00:16:25,402
On doit y aller ! Allez !
144
00:16:26,111 --> 00:16:27,154
Allô !
145
00:16:39,416 --> 00:16:41,793
Brèche périmètre non autorisée.
146
00:16:50,594 --> 00:16:52,012
Brèche sécurité.
147
00:16:53,430 --> 00:16:54,556
Sérieux ?
148
00:17:04,274 --> 00:17:05,400
Oh, allez !
149
00:17:14,117 --> 00:17:14,951
Vite !
150
00:17:18,955 --> 00:17:22,375
En théorie, ça sera plus simple
avec le vieux DARB.
151
00:17:22,459 --> 00:17:24,377
On sait qu'il envoie des ordres…
152
00:17:24,461 --> 00:17:28,507
On peut faire en sorte que le DARB-X
de Darius obéisse à celui-ci.
153
00:17:28,590 --> 00:17:29,591
C'est génial !
154
00:17:30,801 --> 00:17:33,178
{\an8}Pourvu que Darius tienne le coup.
155
00:18:04,626 --> 00:18:08,755
Injecter puce dino.
156
00:19:24,289 --> 00:19:25,498
Injecter puce dino.
157
00:19:48,063 --> 00:19:49,147
Arrête.
158
00:19:52,025 --> 00:19:53,526
Tu n'as pas à faire ça.
159
00:19:55,779 --> 00:19:57,989
- Ah bon ?
- C'est Brooklynn.
160
00:19:59,491 --> 00:20:01,910
Je te la fais courte, j'ai hacké un DARB.
161
00:20:02,661 --> 00:20:04,412
- Il nous manque !
- Prudence.
162
00:20:06,498 --> 00:20:07,832
Détruis la puce,
163
00:20:07,916 --> 00:20:11,503
le robot dira à Kash
que tu l'as injectée au spino.
164
00:20:11,586 --> 00:20:13,046
Il ne le saura jamais.
165
00:20:16,007 --> 00:20:17,592
Brooklynn, je…
166
00:20:18,802 --> 00:20:19,761
Merci.
167
00:20:19,844 --> 00:20:22,555
Je n'arrive pas encore
à contrôler ses armes.
168
00:20:22,639 --> 00:20:24,933
Mais tu n'es pas seul, mon pote.
169
00:20:25,016 --> 00:20:26,601
Merci, les gars.
170
00:20:26,685 --> 00:20:29,104
Hé ! Je sais ce que Kash mijote.
171
00:20:29,187 --> 00:20:32,023
Il prépare une démonstration
pour Mantah Corp.
172
00:20:32,107 --> 00:20:34,150
Le spectacle est dans six jours.
173
00:20:34,234 --> 00:20:36,111
Si on arrive à la saboter…
174
00:20:36,194 --> 00:20:40,115
On pourrait sauver les dinos
et faire tomber Mantah pour de bon.
175
00:20:40,198 --> 00:20:42,158
- Oui !
- Ouais ! Très bien !
176
00:20:42,784 --> 00:20:43,660
Oui !
177
00:20:49,249 --> 00:20:50,875
C'était incroyable.
178
00:20:50,959 --> 00:20:54,462
Tu es toujours incroyable,
mais aujourd'hui, c'était top.
179
00:20:55,839 --> 00:20:57,799
Merci, Kenji. C'est très gentil.
180
00:20:57,882 --> 00:21:01,678
Ce serait drôle de faire
"Brooklyn déballe un DARB" en rentrant.
181
00:21:01,761 --> 00:21:04,514
Tes abonnés
aimeraient voir qui tu es vraiment.
182
00:21:04,597 --> 00:21:08,518
Peut-être.
Et si je n'ai aucun "like", tant pis.
183
00:21:08,601 --> 00:21:09,853
Tu as mon "like".
184
00:21:14,816 --> 00:21:18,194
Je veux dire, la vidéo. Pas toi.
185
00:21:18,278 --> 00:21:21,281
Enfin toi aussi,
parce que tu en fais partie, mais…
186
00:21:35,545 --> 00:21:37,964
Je suis impressionné, j'avoue.
187
00:21:38,048 --> 00:21:41,343
Mettre une puce
dans la tronche d'un spino, c'est dur.
188
00:21:41,426 --> 00:21:42,552
J'imagine.
189
00:21:42,635 --> 00:21:43,887
J'ai eu de la chance.
190
00:21:50,310 --> 00:21:54,272
Alors pourquoi ça ne marche pas ?
Qu'est-ce qui s'est passé ?
191
00:21:54,356 --> 00:21:57,025
Mission accomplie conformément aux ordres.
192
00:22:07,577 --> 00:22:10,455
Ça n'a pas marché
sur les deux autres non plus.
193
00:22:10,538 --> 00:22:14,334
Tous les dinos pucés sont adultes…
194
00:22:14,417 --> 00:22:19,089
Leur cortex préfrontal mature
rejette probablement le contrôle.
195
00:22:20,256 --> 00:22:21,466
Ce qui signifie
196
00:22:22,008 --> 00:22:26,388
qu'il faut utiliser les puces
sur des sujets plus impressionnables.
197
00:22:27,138 --> 00:22:30,308
À mon avis, les puces feront frire
leurs neurones.
198
00:22:30,391 --> 00:22:34,145
Mais c'est le prix à payer.
199
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Sous-titres : Justine Cathelin