1 00:00:07,675 --> 00:00:10,970 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:49,842 --> 00:00:52,595 {\an8}‪DUPĂ ROMANUL ‪JURASSIC PARK ‪DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:56,140 --> 00:00:57,016 {\an8}‪Doarme. 4 00:00:57,099 --> 00:00:59,811 {\an8}‪Frunzele puse pe rană au oprit sângerarea, 5 00:00:59,894 --> 00:01:02,313 {\an8}‪dar nu știu cât va ține. 6 00:01:02,396 --> 00:01:03,731 {\an8}‪Trebuie să facem ceva. 7 00:01:03,815 --> 00:01:05,566 {\an8}‪Ben zice că Kash are telefon. 8 00:01:05,650 --> 00:01:08,694 {\an8}‪Să-l luăm, să chemăm ajutoare ‪și să plecăm de aici! 9 00:01:08,778 --> 00:01:11,239 {\an8}‪Cum rămâne cu dinozaurii? 10 00:01:15,243 --> 00:01:19,497 {\an8}‪Acum că Mae e rănită, ‪cine-i va apăra, dacă noi plecăm? 11 00:01:19,580 --> 00:01:23,626 {\an8}‪Darius, uită-te la ea! ‪Are nevoie de ajutor. 12 00:01:23,709 --> 00:01:25,795 {\an8}‪Singura șansă e acel telefon. 13 00:01:27,004 --> 00:01:28,840 {\an8}‪Frunzele astea nu-s igienice. 14 00:01:28,923 --> 00:01:31,968 {\an8}‪Nu avem timp. ‪Să ne despărțim și să-l găsim pe Kash! 15 00:01:32,051 --> 00:01:35,304 ‪Problema e că nu știm unde s-a dus. 16 00:01:58,411 --> 00:02:00,538 ‪Noi ordine. 17 00:02:05,126 --> 00:02:06,919 ‪Poate se duc la Kash. 18 00:02:07,003 --> 00:02:07,879 ‪Mergeți voi! 19 00:02:07,962 --> 00:02:10,631 ‪Cred că era o trusă de prim ajutor ‪în sănii. 20 00:02:10,715 --> 00:02:11,924 ‪Mă ocup eu de Mae. 21 00:02:26,814 --> 00:02:29,901 ‪Yaz, ești bine? 22 00:02:29,984 --> 00:02:33,196 ‪- Știi, coșmarurile... ‪- Sunt bine. 23 00:02:33,279 --> 00:02:36,616 ‪Avem probleme mai mari ‪decât niște vise urâte. 24 00:02:36,699 --> 00:02:38,284 ‪Știi că nu-s doar atât. 25 00:02:38,367 --> 00:02:39,785 ‪Se îndepărtează. 26 00:03:08,064 --> 00:03:09,565 ‪Sunt inactivi. 27 00:03:30,252 --> 00:03:32,755 ‪În sfârșit! A durat ceva. 28 00:03:33,714 --> 00:03:34,632 ‪Kash? 29 00:05:21,280 --> 00:05:24,784 ‪Sănătate precară. Nu e gata de test. 30 00:05:30,414 --> 00:05:32,333 ‪Subiectul e pregătit de test. 31 00:05:32,416 --> 00:05:35,419 ‪- Ce test? ‪- Nu știu. 32 00:05:55,815 --> 00:05:57,358 ‪Nu pot privi. 33 00:06:06,909 --> 00:06:08,953 ‪Subiectul e pregătit de test. 34 00:06:11,747 --> 00:06:13,916 ‪Subiectul e pregătit de test. 35 00:06:16,627 --> 00:06:18,045 ‪Subiectul e pregătit... 36 00:06:36,772 --> 00:06:38,983 ‪- Unde o duc? ‪- Trebuie să aflăm! 37 00:06:52,413 --> 00:06:54,456 ‪E prea periculos. Să ne întoarcem! 38 00:06:54,540 --> 00:06:56,292 ‪Kash și telefonul nu-s aici. 39 00:06:56,375 --> 00:06:58,627 ‪Poate Brooklynn și Yaz au avut noroc. 40 00:06:58,711 --> 00:06:59,712 ‪Haideți! 41 00:07:12,850 --> 00:07:15,144 ‪Pregătește spațiul pentru test! 42 00:07:15,227 --> 00:07:18,063 ‪Nu mă pot conecta la sistemul de drone. 43 00:07:19,523 --> 00:07:21,192 ‪Se reîncearcă conexiunea. 44 00:07:22,485 --> 00:07:25,488 ‪Nu mă pot conecta la sistemul de drone. 45 00:07:26,363 --> 00:07:27,198 ‪Bine! 46 00:07:27,281 --> 00:07:30,284 ‪O voi face eu, ca de obicei. 47 00:07:57,436 --> 00:07:59,480 ‪Nu se poate realiza conexiunea? 48 00:07:59,563 --> 00:08:01,815 ‪Când o să dau de programatorii 49 00:08:01,899 --> 00:08:04,777 ‪care mi-au stricat codul, o să... 50 00:08:10,533 --> 00:08:13,702 ‪Super! Casca mea. 51 00:08:13,786 --> 00:08:15,204 ‪Credeam c-am pierdut-o. 52 00:08:23,128 --> 00:08:25,548 ‪Bun, Mae. Să te aranjăm! 53 00:08:31,345 --> 00:08:33,889 ‪Ben, m-ai rănit. 54 00:08:37,893 --> 00:08:39,019 ‪Ba tu pe mine! 55 00:08:39,103 --> 00:08:40,813 ‪Scuze! 56 00:08:40,896 --> 00:08:43,190 ‪Mai bine ne rezumăm la frunze. 57 00:08:44,066 --> 00:08:45,859 ‪Nu vrem să te infectezi. 58 00:08:45,943 --> 00:08:48,988 ‪Din fericire, ‪mi se mai zice și „Antibacterial”. 59 00:08:49,071 --> 00:08:54,285 ‪Serios? Pe mine mă cheamă și Enfys. ‪Înseamnă „curcubeu” în galeză. 60 00:08:56,662 --> 00:09:00,082 ‪Bine. Să ne ocupăm de răni. 61 00:09:01,333 --> 00:09:03,586 ‪Nu mă mai lovești, nu? 62 00:09:03,669 --> 00:09:06,422 ‪Nu, acum sunt pregătită. 63 00:09:11,552 --> 00:09:12,720 ‪Scuze! 64 00:09:54,720 --> 00:09:56,305 ‪Brooklynn... 65 00:09:56,388 --> 00:09:58,766 {\an8}‪- Nu pot. ‪- Da, nu. 66 00:09:58,849 --> 00:10:01,560 ‪Nu ne punem cu dinozaurii, ‪roboții BRAD și Kash. 67 00:10:01,644 --> 00:10:03,937 ‪Să mergem după ceilalți! 68 00:10:08,692 --> 00:10:10,402 ‪L-am găsit pe Kash... 69 00:10:11,320 --> 00:10:14,239 ‪în depozitul lui ciudat plin de roboți. 70 00:10:14,323 --> 00:10:16,075 ‪Era să iau telefonul. Dar... 71 00:10:16,158 --> 00:10:17,660 ‪A intrat înapoi. 72 00:10:17,743 --> 00:10:20,788 ‪Roboții au luat-o pe Mâncăcioasă ‪de lângă fata ei. 73 00:10:20,871 --> 00:10:22,873 ‪Au șocat-o până a plecat cu ei. 74 00:10:22,956 --> 00:10:25,250 ‪A fost greu de privit. 75 00:10:25,334 --> 00:10:27,252 ‪Nu i-a rănit destul? 76 00:10:27,336 --> 00:10:30,130 ‪Vrea s-o testeze cumva. 77 00:10:32,007 --> 00:10:33,175 ‪E Pierce! 78 00:10:33,759 --> 00:10:35,761 ‪Nu, trebuie să te odihnești. 79 00:10:35,844 --> 00:10:38,430 ‪Dacă Kash îl rănește ca pe Mâncăcioasă... 80 00:10:38,514 --> 00:10:40,557 ‪Stai liniștită, mergem noi. 81 00:10:47,981 --> 00:10:49,983 ‪Să vedem ce avem! 82 00:10:52,736 --> 00:10:54,113 ‪Bună ziua, Kash! 83 00:11:00,577 --> 00:11:03,247 ‪Va fi tare șmecher. 84 00:11:18,595 --> 00:11:20,597 ‪Ce îi fac? 85 00:11:29,148 --> 00:11:30,816 {\an8}‪Îi va obliga să lupte. 86 00:11:30,899 --> 00:11:32,443 ‪Nu se poate! 87 00:11:32,526 --> 00:11:33,819 ‪Are sens. 88 00:11:33,902 --> 00:11:35,988 ‪Mâncarea pentru agresivitate, 89 00:11:36,071 --> 00:11:39,032 ‪testele ca le vadă puterea, ‪cercetările lui Mae. 90 00:11:39,116 --> 00:11:41,785 ‪Nu-l interesează cum se simt dinozaurii. 91 00:11:42,327 --> 00:11:44,746 ‪Vrea să știe cum luptă. 92 00:11:44,830 --> 00:11:47,916 ‪Dar Pierce nu e pe măsura Mâncăcioasei. ‪Va fi ucis. 93 00:11:51,712 --> 00:11:54,631 ‪Știu că putem scăpa ‪doar cu ajutorul telefonului, 94 00:11:54,715 --> 00:11:56,592 ‪- ...dar trebuie... ‪- Să-i salvăm. 95 00:11:56,675 --> 00:12:00,304 ‪- Da. ‪- Serios? Adică, urma... 96 00:12:00,387 --> 00:12:03,724 ‪Să ții un discurs ‪despre „salvarea dinozaurilor”? 97 00:12:03,807 --> 00:12:05,642 ‪Nu-i nevoie. Ne băgăm. 98 00:12:06,477 --> 00:12:09,730 ‪Kash probabil controlează dronele ‪din buncărul lui. 99 00:12:09,813 --> 00:12:10,981 ‪Dacă putem intra, 100 00:12:11,064 --> 00:12:13,192 ‪le putem dezactiva ‪și opri lupta dinozaurilor. 101 00:12:19,948 --> 00:12:21,950 ‪Întâi trebuie să-l atragem afară. 102 00:12:23,744 --> 00:12:25,996 ‪Am eu o idee. 103 00:12:26,079 --> 00:12:29,750 ‪Bun. Sammy, mergi cu Ben! ‪Când Kash pleacă... 104 00:12:29,833 --> 00:12:31,793 ‪Îl urmărim. Ne asigurăm că stă afară. 105 00:12:31,877 --> 00:12:32,711 ‪Bun. 106 00:12:32,794 --> 00:12:34,922 ‪Yaz, noi trecem de dinozauri, 107 00:12:35,005 --> 00:12:37,591 ‪ne furișăm înăuntru și controlăm dronele. 108 00:12:41,720 --> 00:12:42,763 ‪Ești sigură? 109 00:12:42,846 --> 00:12:44,598 ‪Mă descurc. 110 00:12:49,561 --> 00:12:50,729 ‪Normal. 111 00:13:23,971 --> 00:13:25,264 ‪Yaz! 112 00:13:26,181 --> 00:13:27,182 ‪Yaz? 113 00:13:36,692 --> 00:13:37,818 ‪După ce Kash iese, 114 00:13:37,901 --> 00:13:39,987 ‪cum îl facem să nu mai intre? 115 00:13:41,738 --> 00:13:44,157 ‪Mă gândeam să te sacrificăm. 116 00:13:45,951 --> 00:13:47,035 ‪Foarte amuzant. 117 00:13:47,119 --> 00:13:49,121 ‪Haide! Știi că n-aș face asta. 118 00:14:00,591 --> 00:14:02,342 ‪Scuze, eu... 119 00:14:02,843 --> 00:14:04,386 ‪Sunt bine. 120 00:14:04,469 --> 00:14:07,097 ‪E în regulă dacă ți-e încă greu. 121 00:14:07,180 --> 00:14:09,099 ‪Chestiile astea nu trec ușor. 122 00:14:09,182 --> 00:14:10,642 ‪Ce chestii? 123 00:14:10,726 --> 00:14:12,185 ‪Nimic... 124 00:14:12,269 --> 00:14:14,396 ‪Yaz, trebuie să-i spui. 125 00:14:14,479 --> 00:14:15,564 ‪Ce anume? 126 00:14:17,065 --> 00:14:21,653 {\an8}‪Am avut... coșmaruri. 127 00:14:21,737 --> 00:14:25,073 {\an8}‪Că sunt singură, vânată. 128 00:14:28,535 --> 00:14:32,414 ‪Când le-am spus celorlalți ‪și-am aflat că și ei au, 129 00:14:32,497 --> 00:14:35,167 ‪m-am simțit mai bine. 130 00:14:35,250 --> 00:14:39,546 ‪Dar se pare că nu-s tocmai bine. 131 00:14:39,630 --> 00:14:43,675 ‪Toți au coșmaruri? ‪De ce nu mi-a zis nimeni? 132 00:14:43,759 --> 00:14:45,636 ‪Nu e așa, Darius. 133 00:14:45,719 --> 00:14:48,764 ‪Am început să vorbim ‪după ce ne-am oprit pentru Pierce 134 00:14:48,847 --> 00:14:52,643 ‪și am ratat avionul. 135 00:14:53,727 --> 00:14:55,354 ‪N-am vrut să te simți rău, 136 00:14:55,437 --> 00:14:59,608 ‪fiindcă toți am fost de acord ‪că asta trebuia să facem. 137 00:14:59,691 --> 00:15:00,859 ‪Ca acum. 138 00:15:02,486 --> 00:15:03,445 ‪Plan nou. 139 00:15:03,528 --> 00:15:07,658 ‪Tu mergi cu Sammy și Ben, ‪iar eu mă ocup singur de buncăr, da? 140 00:15:07,741 --> 00:15:09,409 ‪Darius, ești sigur? 141 00:15:09,493 --> 00:15:12,120 ‪Yaz, mă descurc. 142 00:15:13,205 --> 00:15:14,373 ‪Mersi, D. 143 00:15:26,635 --> 00:15:29,972 ‪Bun. Sistemele sunt pregătite. 144 00:15:30,055 --> 00:15:34,810 ‪Să începem petrecerea. ‪Să lupte dinozaurii! 145 00:15:52,202 --> 00:15:55,122 ‪Mai repede, trebuie să-l scoatem pe Kash! 146 00:16:09,511 --> 00:16:10,804 ‪Nu. 147 00:16:20,397 --> 00:16:21,565 ‪Nu e planul lui Ben 148 00:16:21,648 --> 00:16:23,442 ‪dacă nu aruncă ceva în aer. 149 00:16:23,525 --> 00:16:25,110 ‪Profit de ce știu. 150 00:16:25,193 --> 00:16:28,030 ‪Să le arătăm nenorociților cine-i șeful! 151 00:16:28,113 --> 00:16:29,990 ‪CORPORAȚIA MANTAH 152 00:16:48,967 --> 00:16:51,386 ‪Atenție, roboți BRAD! Venim după voi! 153 00:16:53,180 --> 00:16:54,306 ‪Da. 154 00:17:18,121 --> 00:17:19,706 ‪- Așa! ‪- Da! 155 00:17:19,790 --> 00:17:21,792 ‪- Da! ‪- Ia de-aici, corporație Mantah! 156 00:17:25,962 --> 00:17:28,673 ‪Ce-i cu întreruperile astea? 157 00:18:12,134 --> 00:18:13,677 ‪Haide! 158 00:19:02,434 --> 00:19:03,977 ‪Ce se petrece? 159 00:19:09,524 --> 00:19:10,984 ‪Perfect. 160 00:19:11,067 --> 00:19:13,153 ‪Voi rata întâlnirea cu șeful. 161 00:19:13,236 --> 00:19:15,197 ‪Întoarce-te și adu-mi telefonul! 162 00:19:16,948 --> 00:19:18,074 ‪Vai, nu! 163 00:19:24,206 --> 00:19:25,999 ‪Nu putem trece de ei. 164 00:19:26,082 --> 00:19:27,876 ‪Și Darius și Yaz? 165 00:19:27,959 --> 00:19:31,004 ‪Doar ei pot găsi o soluție. 166 00:19:47,229 --> 00:19:49,522 ‪Bun, cum funcționezi? 167 00:20:11,753 --> 00:20:13,672 ‪Bună ziua, Kash. 168 00:20:51,251 --> 00:20:53,044 ‪Se revine la formația de test. 169 00:20:56,339 --> 00:20:57,549 ‪Nu. 170 00:21:05,473 --> 00:21:06,766 ‪Telefonul. 171 00:21:31,291 --> 00:21:32,375 ‪Scuze! 172 00:22:17,295 --> 00:22:18,713 {\an8}‪- Alo? ‪- Alo? 173 00:22:21,883 --> 00:22:24,260 ‪Ai pus-o. 174 00:22:27,472 --> 00:22:30,350 ‪Alo? Darius, tu ești? 175 00:22:37,565 --> 00:22:39,025 ‪E... 176 00:22:39,109 --> 00:22:40,485 ‪E în viață. 177 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}‪Subtitrarea: Alexandru Pintilei