1
00:00:07,675 --> 00:00:10,970
SERIAL NETFLIX
2
00:00:49,967 --> 00:00:52,595
{\an8}NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI
MICHAELA CRICHTONA
3
00:00:56,140 --> 00:00:57,016
{\an8}Śpi.
4
00:00:57,099 --> 00:00:59,811
{\an8}Liście zatamowały krwawienie,
5
00:00:59,894 --> 00:01:02,438
{\an8}ale nie wiem, ile wytrzymają.
6
00:01:02,522 --> 00:01:03,731
{\an8}Musimy działać.
7
00:01:03,815 --> 00:01:05,691
{\an8}Ponoć Kash ma telefon.
8
00:01:05,775 --> 00:01:08,694
{\an8}Znajdźmy go, wezwijmy pomoc i spadajmy.
9
00:01:08,778 --> 00:01:11,239
{\an8}A dinozaury?
10
00:01:15,243 --> 00:01:19,497
{\an8}Kto je ochroni, jeśli nie my ani Mae?
11
00:01:19,580 --> 00:01:23,626
{\an8}Spójrz na nią. Potrzebuje pomocy.
12
00:01:23,709 --> 00:01:25,795
{\an8}Telefon to jedyna opcja.
13
00:01:27,255 --> 00:01:28,840
{\an8}Liście nie są jałowe.
14
00:01:28,923 --> 00:01:31,968
{\an8}Czas ucieka. Musimy się rozdzielić.
15
00:01:32,051 --> 00:01:35,304
Mały problem. Nie wiemy, gdzie jest Kash.
16
00:01:58,411 --> 00:02:00,538
Odebrano nowe polecenia.
17
00:02:05,126 --> 00:02:07,044
Może biegną do Kasha.
18
00:02:07,128 --> 00:02:08,004
Idźcie.
19
00:02:08,087 --> 00:02:10,506
W pojazdach były apteczki.
20
00:02:10,590 --> 00:02:11,924
Opatrzę Mae.
21
00:02:26,814 --> 00:02:29,901
Yaz. Wszystko okej?
22
00:02:29,984 --> 00:02:33,196
- Te twoje koszmary…
- Nic mi nie jest.
23
00:02:33,279 --> 00:02:36,616
Mamy większe problemy
niż kilka złych snów.
24
00:02:36,699 --> 00:02:38,284
To coś więcej.
25
00:02:38,367 --> 00:02:39,785
Zaraz nam zwieje.
26
00:03:08,064 --> 00:03:09,565
Są nieaktywne.
27
00:03:30,252 --> 00:03:32,755
Wreszcie. Długo to trwało.
28
00:03:33,714 --> 00:03:34,632
Kash?
29
00:05:21,280 --> 00:05:24,784
Parametry zdrowia nietestowalne.
30
00:05:30,414 --> 00:05:32,333
Obiekt testowalny.
31
00:05:32,416 --> 00:05:35,419
- Co to za test?
- Nie wiem.
32
00:05:55,815 --> 00:05:57,358
Nie mogę patrzeć.
33
00:06:07,034 --> 00:06:08,953
Obiekt testowalny.
34
00:06:11,747 --> 00:06:13,916
Obiekt testowalny.
35
00:06:16,752 --> 00:06:18,045
Obiekt…
36
00:06:36,772 --> 00:06:38,983
- Dokąd lecą?
- Dowiedzmy się.
37
00:06:52,413 --> 00:06:54,456
Gorąco tu. Wracajmy.
38
00:06:54,540 --> 00:06:56,417
Nie ma tu Kasha.
39
00:06:56,500 --> 00:06:58,627
Może dziewczyny coś mają.
40
00:06:58,711 --> 00:06:59,712
Chodź.
41
00:07:12,850 --> 00:07:15,144
Przygotuj obszar testowy.
42
00:07:15,227 --> 00:07:18,063
Połączenie z systemem dronów nieudane.
43
00:07:19,523 --> 00:07:21,192
Ponów próbę.
44
00:07:22,485 --> 00:07:25,488
Połączenie z systemem dronów nieudane.
45
00:07:26,363 --> 00:07:27,198
Dobra!
46
00:07:27,281 --> 00:07:30,284
To też zrobię sam.
47
00:07:57,436 --> 00:07:59,480
Brak połączenia?
48
00:07:59,563 --> 00:08:01,815
Jak znajdę tych głąbów,
49
00:08:01,899 --> 00:08:04,777
którzy schrzanili mój kod, to ich…
50
00:08:10,533 --> 00:08:13,702
Świetnie. Moja słuchawka.
51
00:08:13,786 --> 00:08:15,204
Odnalazła się.
52
00:08:23,128 --> 00:08:25,548
Dobra, Mae. Zajmę się tobą.
53
00:08:31,345 --> 00:08:33,889
Ben, to bolało.
54
00:08:37,893 --> 00:08:39,019
To też.
55
00:08:39,103 --> 00:08:40,813
Wybacz.
56
00:08:40,896 --> 00:08:43,190
Może zostańmy przy liściach.
57
00:08:44,066 --> 00:08:45,859
Możesz złapać infekcję.
58
00:08:45,943 --> 00:08:48,988
Ale „antybakteryjny” to moje drugie imię.
59
00:08:49,071 --> 00:08:54,285
Serio? Moje to Enfys.
Po walijsku to znaczy tęcza.
60
00:08:56,662 --> 00:09:00,082
Dobra. Zajmę się tymi ranami.
61
00:09:01,333 --> 00:09:03,586
Ale mnie nie uderzysz, co?
62
00:09:03,669 --> 00:09:06,422
Nie, tym razem jestem gotowa.
63
00:09:11,552 --> 00:09:12,720
Wybacz.
64
00:09:54,720 --> 00:09:56,305
Brooklynn…
65
00:09:56,388 --> 00:09:58,641
{\an8}- Nie mogę.
- Wiem.
66
00:09:58,724 --> 00:10:01,560
Raptory, BRAD-y i Kash to zbyt wiele.
67
00:10:01,644 --> 00:10:03,937
Poszukajmy reszty.
68
00:10:08,692 --> 00:10:10,402
Znalazłyśmy Kasha…
69
00:10:11,320 --> 00:10:14,239
w upiornym magazynie pełnym BRAD-ów.
70
00:10:14,323 --> 00:10:16,075
Już miałam telefon. Ale…
71
00:10:16,158 --> 00:10:17,660
Wrócił do obozu.
72
00:10:17,743 --> 00:10:20,788
BRAD-y odciągnęły Dużą od córki.
73
00:10:20,871 --> 00:10:22,873
Raziły ją prądem i uległa.
74
00:10:22,956 --> 00:10:25,250
Trudno było patrzeć.
75
00:10:25,334 --> 00:10:27,252
Nie dość je skrzywdził?
76
00:10:27,336 --> 00:10:30,130
Chce poddać ją jakiemuś testowi.
77
00:10:32,007 --> 00:10:33,175
To Jerzyk!
78
00:10:33,759 --> 00:10:35,761
Nie, musisz odpoczywać.
79
00:10:35,844 --> 00:10:38,430
Jeśli Kash krzywdzi go jak Dużą…
80
00:10:38,514 --> 00:10:40,557
Bez obaw. My pójdziemy.
81
00:10:47,981 --> 00:10:49,983
Z czym mamy do czynienia?
82
00:10:52,736 --> 00:10:54,113
Dzień dobry, Kash.
83
00:11:00,577 --> 00:11:03,247
Będzie super.
84
00:11:18,595 --> 00:11:20,597
Co one z nim robią?
85
00:11:29,398 --> 00:11:30,816
{\an8}Zmusi je do walki.
86
00:11:30,899 --> 00:11:32,443
Nie wierzę.
87
00:11:32,526 --> 00:11:33,819
To ma sens.
88
00:11:33,902 --> 00:11:35,988
Ta karma i wzmaganie agresji,
89
00:11:36,071 --> 00:11:39,032
ocenianie ich siły, badania Mae.
90
00:11:39,116 --> 00:11:41,785
Jego nie obchodzi, co one czują.
91
00:11:42,327 --> 00:11:44,746
Chciał wiedzieć, jak walczą.
92
00:11:44,830 --> 00:11:47,916
Ale Jerzyk nie ma szans z Dużą. Zginie.
93
00:11:51,837 --> 00:11:55,007
Wiem, że ten telefon to jedyna szansa.
94
00:11:55,090 --> 00:11:56,592
- Ale…
- Ocalimy je.
95
00:11:56,675 --> 00:12:00,304
- No raczej.
- Zaraz. Serio? Miałem…
96
00:12:00,387 --> 00:12:03,724
Wygłosić mowę o ratowaniu dinozaurów?
97
00:12:03,807 --> 00:12:05,642
Nie musisz. Wiemy.
98
00:12:06,477 --> 00:12:09,730
Kash kontroluje drony z obozu.
99
00:12:09,813 --> 00:12:13,192
Trzeba je odłączyć i zapobiec walce.
100
00:12:19,948 --> 00:12:21,950
Trzeba go wywabić.
101
00:12:23,744 --> 00:12:25,996
Mam parę pomysłów.
102
00:12:26,079 --> 00:12:29,875
Świetnie. Sammy, idź z Benem.
Gdy Kash wyjdzie…
103
00:12:29,958 --> 00:12:31,793
Zadbamy, by nie wrócił.
104
00:12:31,877 --> 00:12:32,711
Dobra.
105
00:12:32,794 --> 00:12:34,922
Yaz, wejdziemy do obozu
106
00:12:35,005 --> 00:12:37,591
i przejmiemy kontrolę nad dronami.
107
00:12:41,720 --> 00:12:42,763
Jesteś pewna?
108
00:12:42,846 --> 00:12:44,598
Dam radę.
109
00:12:49,561 --> 00:12:50,729
Dasz radę.
110
00:13:23,971 --> 00:13:25,264
Yaz!
111
00:13:26,014 --> 00:13:27,182
Yaz!
112
00:13:36,692 --> 00:13:39,987
Jak zatrzymamy Kasha, gdy wyjdzie z obozu?
113
00:13:41,738 --> 00:13:44,157
Myślałam, że poświęcimy ciebie.
114
00:13:45,951 --> 00:13:47,035
Ale śmieszne.
115
00:13:47,119 --> 00:13:49,121
Nie zrobiłabym tego.
116
00:14:00,591 --> 00:14:02,342
Przepraszam, tylko…
117
00:14:02,843 --> 00:14:04,386
Nic mi nie jest.
118
00:14:04,469 --> 00:14:07,097
To normalne, że jest ci ciężko.
119
00:14:07,180 --> 00:14:09,099
To nie zniknie ot tak.
120
00:14:09,182 --> 00:14:10,642
Co nie zniknie?
121
00:14:10,726 --> 00:14:12,185
Nic, to…
122
00:14:12,269 --> 00:14:14,396
Yaz, musisz mu powiedzieć.
123
00:14:14,479 --> 00:14:15,564
Co takiego?
124
00:14:17,065 --> 00:14:21,653
{\an8}Mam… koszmary.
125
00:14:21,737 --> 00:14:25,073
Że jestem sama i na mnie polują.
126
00:14:28,535 --> 00:14:32,414
Powiedziałam reszcie i oni też je mają.
127
00:14:32,497 --> 00:14:35,167
Poczułam się lepiej.
128
00:14:35,250 --> 00:14:39,546
Ale nie jest tak dobrze, jak myślałam.
129
00:14:39,630 --> 00:14:43,675
Wszyscy macie koszmary?
Czemu nikt mi nie powiedział?
130
00:14:43,759 --> 00:14:45,636
To nie tak, Darius.
131
00:14:45,719 --> 00:14:48,764
Temat pojawił się po ocaleniu Jerzyka…
132
00:14:48,847 --> 00:14:52,643
i spóźnieniu na samolot.
133
00:14:53,727 --> 00:14:55,354
Nie chcieliśmy,
134
00:14:55,437 --> 00:14:59,608
byś miał wyrzuty sumienia,
bo trzeba było to zrobić.
135
00:14:59,691 --> 00:15:00,859
Tak jak teraz.
136
00:15:02,486 --> 00:15:03,445
Nowy plan.
137
00:15:03,528 --> 00:15:07,532
Idź z Sammy i Benem,
a ja zajmę się obozem.
138
00:15:07,616 --> 00:15:09,409
Jesteś pewien?
139
00:15:09,493 --> 00:15:12,120
Yaz, dam sobie radę.
140
00:15:13,205 --> 00:15:14,373
Dzięki, D.
141
00:15:26,635 --> 00:15:29,972
Dobra. Wszystkie systemy działają.
142
00:15:30,055 --> 00:15:34,810
Zaczynajmy imprezę.
Czas na walkę dinozaurów!
143
00:15:52,202 --> 00:15:55,122
Pospieszcie się. Trzeba wywabić Kasha.
144
00:16:09,511 --> 00:16:10,804
Nie.
145
00:16:20,397 --> 00:16:21,565
Każdy plan Bena
146
00:16:21,648 --> 00:16:23,442
musi zawierać wybuch.
147
00:16:23,525 --> 00:16:25,110
To mój konik.
148
00:16:25,193 --> 00:16:28,030
Pokażmy tym tosterom, kto tu rządzi.
149
00:16:48,967 --> 00:16:51,386
Uważajcie, BRAD-y! Nadchodzimy!
150
00:16:53,180 --> 00:16:54,306
Tak.
151
00:17:18,121 --> 00:17:19,831
- O to chodzi!
- Tak!
152
00:17:19,915 --> 00:17:21,792
- Tak!
- A masz, Mantah!
153
00:17:25,962 --> 00:17:28,673
Co to za zakłócenia?
154
00:18:12,134 --> 00:18:13,677
No dalej.
155
00:19:02,434 --> 00:19:03,977
Co tu się dzieje?
156
00:19:09,524 --> 00:19:10,984
Cudownie.
157
00:19:11,067 --> 00:19:13,153
Nie zdążę się zameldować.
158
00:19:13,236 --> 00:19:15,071
Wróć po telefon.
159
00:19:16,948 --> 00:19:18,074
O nie.
160
00:19:24,206 --> 00:19:25,999
Nie miniemy ich.
161
00:19:26,082 --> 00:19:27,876
Co z Dariusem i Yaz?
162
00:19:27,959 --> 00:19:31,004
Jeśli ktoś może coś wymyślić, to oni.
163
00:19:47,229 --> 00:19:49,522
Dobra. Jak to działa?
164
00:20:11,753 --> 00:20:13,672
Dzień dobry, Kash.
165
00:20:51,251 --> 00:20:53,044
Wznawiam test.
166
00:20:56,339 --> 00:20:57,549
Nie.
167
00:21:05,473 --> 00:21:06,766
Telefon.
168
00:21:31,291 --> 00:21:32,375
Przepraszam.
169
00:22:17,295 --> 00:22:18,713
{\an8}- Halo?
- Halo?
170
00:22:21,883 --> 00:22:24,260
Masz poważne kłopoty.
171
00:22:27,472 --> 00:22:30,350
Halo? Darius, to ty?
172
00:22:37,565 --> 00:22:39,025
On…
173
00:22:39,109 --> 00:22:40,485
On żyje.
174
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Napisy: Agnieszka Putek