1 00:00:07,675 --> 00:00:10,970 SERIAL NETFLIX 2 00:00:49,967 --> 00:00:52,595 {\an8}NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI MICHAELA CRICHTONA 3 00:00:56,140 --> 00:00:57,016 {\an8}Śpi. 4 00:00:57,099 --> 00:00:59,811 {\an8}Liście zatamowały krwawienie, 5 00:00:59,894 --> 00:01:02,438 {\an8}ale nie wiem, ile wytrzymają. 6 00:01:02,522 --> 00:01:03,731 {\an8}Musimy działać. 7 00:01:03,815 --> 00:01:05,691 {\an8}Ponoć Kash ma telefon. 8 00:01:05,775 --> 00:01:08,694 {\an8}Znajdźmy go, wezwijmy pomoc i spadajmy. 9 00:01:08,778 --> 00:01:11,239 {\an8}A dinozaury? 10 00:01:15,243 --> 00:01:19,497 {\an8}Kto je ochroni, jeśli nie my ani Mae? 11 00:01:19,580 --> 00:01:23,626 {\an8}Spójrz na nią. Potrzebuje pomocy. 12 00:01:23,709 --> 00:01:25,795 {\an8}Telefon to jedyna opcja. 13 00:01:27,255 --> 00:01:28,840 {\an8}Liście nie są jałowe. 14 00:01:28,923 --> 00:01:31,968 {\an8}Czas ucieka. Musimy się rozdzielić. 15 00:01:32,051 --> 00:01:35,304 Mały problem. Nie wiemy, gdzie jest Kash. 16 00:01:58,411 --> 00:02:00,538 Odebrano nowe polecenia. 17 00:02:05,126 --> 00:02:07,044 Może biegną do Kasha. 18 00:02:07,128 --> 00:02:08,004 Idźcie. 19 00:02:08,087 --> 00:02:10,506 W pojazdach były apteczki. 20 00:02:10,590 --> 00:02:11,924 Opatrzę Mae. 21 00:02:26,814 --> 00:02:29,901 Yaz. Wszystko okej? 22 00:02:29,984 --> 00:02:33,196 - Te twoje koszmary… - Nic mi nie jest. 23 00:02:33,279 --> 00:02:36,616 Mamy większe problemy niż kilka złych snów. 24 00:02:36,699 --> 00:02:38,284 To coś więcej. 25 00:02:38,367 --> 00:02:39,785 Zaraz nam zwieje. 26 00:03:08,064 --> 00:03:09,565 Są nieaktywne. 27 00:03:30,252 --> 00:03:32,755 Wreszcie. Długo to trwało. 28 00:03:33,714 --> 00:03:34,632 Kash? 29 00:05:21,280 --> 00:05:24,784 Parametry zdrowia nietestowalne. 30 00:05:30,414 --> 00:05:32,333 Obiekt testowalny. 31 00:05:32,416 --> 00:05:35,419 - Co to za test? - Nie wiem. 32 00:05:55,815 --> 00:05:57,358 Nie mogę patrzeć. 33 00:06:07,034 --> 00:06:08,953 Obiekt testowalny. 34 00:06:11,747 --> 00:06:13,916 Obiekt testowalny. 35 00:06:16,752 --> 00:06:18,045 Obiekt… 36 00:06:36,772 --> 00:06:38,983 - Dokąd lecą? - Dowiedzmy się. 37 00:06:52,413 --> 00:06:54,456 Gorąco tu. Wracajmy. 38 00:06:54,540 --> 00:06:56,417 Nie ma tu Kasha. 39 00:06:56,500 --> 00:06:58,627 Może dziewczyny coś mają. 40 00:06:58,711 --> 00:06:59,712 Chodź. 41 00:07:12,850 --> 00:07:15,144 Przygotuj obszar testowy. 42 00:07:15,227 --> 00:07:18,063 Połączenie z systemem dronów nieudane. 43 00:07:19,523 --> 00:07:21,192 Ponów próbę. 44 00:07:22,485 --> 00:07:25,488 Połączenie z systemem dronów nieudane. 45 00:07:26,363 --> 00:07:27,198 Dobra! 46 00:07:27,281 --> 00:07:30,284 To też zrobię sam. 47 00:07:57,436 --> 00:07:59,480 Brak połączenia? 48 00:07:59,563 --> 00:08:01,815 Jak znajdę tych głąbów, 49 00:08:01,899 --> 00:08:04,777 którzy schrzanili mój kod, to ich… 50 00:08:10,533 --> 00:08:13,702 Świetnie. Moja słuchawka. 51 00:08:13,786 --> 00:08:15,204 Odnalazła się. 52 00:08:23,128 --> 00:08:25,548 Dobra, Mae. Zajmę się tobą. 53 00:08:31,345 --> 00:08:33,889 Ben, to bolało. 54 00:08:37,893 --> 00:08:39,019 To też. 55 00:08:39,103 --> 00:08:40,813 Wybacz. 56 00:08:40,896 --> 00:08:43,190 Może zostańmy przy liściach. 57 00:08:44,066 --> 00:08:45,859 Możesz złapać infekcję. 58 00:08:45,943 --> 00:08:48,988 Ale „antybakteryjny” to moje drugie imię. 59 00:08:49,071 --> 00:08:54,285 Serio? Moje to Enfys. Po walijsku to znaczy tęcza. 60 00:08:56,662 --> 00:09:00,082 Dobra. Zajmę się tymi ranami. 61 00:09:01,333 --> 00:09:03,586 Ale mnie nie uderzysz, co? 62 00:09:03,669 --> 00:09:06,422 Nie, tym razem jestem gotowa. 63 00:09:11,552 --> 00:09:12,720 Wybacz. 64 00:09:54,720 --> 00:09:56,305 Brooklynn… 65 00:09:56,388 --> 00:09:58,641 {\an8}- Nie mogę. - Wiem. 66 00:09:58,724 --> 00:10:01,560 Raptory, BRAD-y i Kash to zbyt wiele. 67 00:10:01,644 --> 00:10:03,937 Poszukajmy reszty. 68 00:10:08,692 --> 00:10:10,402 Znalazłyśmy Kasha… 69 00:10:11,320 --> 00:10:14,239 w upiornym magazynie pełnym BRAD-ów. 70 00:10:14,323 --> 00:10:16,075 Już miałam telefon. Ale… 71 00:10:16,158 --> 00:10:17,660 Wrócił do obozu. 72 00:10:17,743 --> 00:10:20,788 BRAD-y odciągnęły Dużą od córki. 73 00:10:20,871 --> 00:10:22,873 Raziły ją prądem i uległa. 74 00:10:22,956 --> 00:10:25,250 Trudno było patrzeć. 75 00:10:25,334 --> 00:10:27,252 Nie dość je skrzywdził? 76 00:10:27,336 --> 00:10:30,130 Chce poddać ją jakiemuś testowi. 77 00:10:32,007 --> 00:10:33,175 To Jerzyk! 78 00:10:33,759 --> 00:10:35,761 Nie, musisz odpoczywać. 79 00:10:35,844 --> 00:10:38,430 Jeśli Kash krzywdzi go jak Dużą… 80 00:10:38,514 --> 00:10:40,557 Bez obaw. My pójdziemy. 81 00:10:47,981 --> 00:10:49,983 Z czym mamy do czynienia? 82 00:10:52,736 --> 00:10:54,113 Dzień dobry, Kash. 83 00:11:00,577 --> 00:11:03,247 Będzie super. 84 00:11:18,595 --> 00:11:20,597 Co one z nim robią? 85 00:11:29,398 --> 00:11:30,816 {\an8}Zmusi je do walki. 86 00:11:30,899 --> 00:11:32,443 Nie wierzę. 87 00:11:32,526 --> 00:11:33,819 To ma sens. 88 00:11:33,902 --> 00:11:35,988 Ta karma i wzmaganie agresji, 89 00:11:36,071 --> 00:11:39,032 ocenianie ich siły, badania Mae. 90 00:11:39,116 --> 00:11:41,785 Jego nie obchodzi, co one czują. 91 00:11:42,327 --> 00:11:44,746 Chciał wiedzieć, jak walczą. 92 00:11:44,830 --> 00:11:47,916 Ale Jerzyk nie ma szans z Dużą. Zginie. 93 00:11:51,837 --> 00:11:55,007 Wiem, że ten telefon to jedyna szansa. 94 00:11:55,090 --> 00:11:56,592 - Ale… - Ocalimy je. 95 00:11:56,675 --> 00:12:00,304 - No raczej. - Zaraz. Serio? Miałem… 96 00:12:00,387 --> 00:12:03,724 Wygłosić mowę o ratowaniu dinozaurów? 97 00:12:03,807 --> 00:12:05,642 Nie musisz. Wiemy. 98 00:12:06,477 --> 00:12:09,730 Kash kontroluje drony z obozu. 99 00:12:09,813 --> 00:12:13,192 Trzeba je odłączyć i zapobiec walce. 100 00:12:19,948 --> 00:12:21,950 Trzeba go wywabić. 101 00:12:23,744 --> 00:12:25,996 Mam parę pomysłów. 102 00:12:26,079 --> 00:12:29,875 Świetnie. Sammy, idź z Benem. Gdy Kash wyjdzie… 103 00:12:29,958 --> 00:12:31,793 Zadbamy, by nie wrócił. 104 00:12:31,877 --> 00:12:32,711 Dobra. 105 00:12:32,794 --> 00:12:34,922 Yaz, wejdziemy do obozu 106 00:12:35,005 --> 00:12:37,591 i przejmiemy kontrolę nad dronami. 107 00:12:41,720 --> 00:12:42,763 Jesteś pewna? 108 00:12:42,846 --> 00:12:44,598 Dam radę. 109 00:12:49,561 --> 00:12:50,729 Dasz radę. 110 00:13:23,971 --> 00:13:25,264 Yaz! 111 00:13:26,014 --> 00:13:27,182 Yaz! 112 00:13:36,692 --> 00:13:39,987 Jak zatrzymamy Kasha, gdy wyjdzie z obozu? 113 00:13:41,738 --> 00:13:44,157 Myślałam, że poświęcimy ciebie. 114 00:13:45,951 --> 00:13:47,035 Ale śmieszne. 115 00:13:47,119 --> 00:13:49,121 Nie zrobiłabym tego. 116 00:14:00,591 --> 00:14:02,342 Przepraszam, tylko… 117 00:14:02,843 --> 00:14:04,386 Nic mi nie jest. 118 00:14:04,469 --> 00:14:07,097 To normalne, że jest ci ciężko. 119 00:14:07,180 --> 00:14:09,099 To nie zniknie ot tak. 120 00:14:09,182 --> 00:14:10,642 Co nie zniknie? 121 00:14:10,726 --> 00:14:12,185 Nic, to… 122 00:14:12,269 --> 00:14:14,396 Yaz, musisz mu powiedzieć. 123 00:14:14,479 --> 00:14:15,564 Co takiego? 124 00:14:17,065 --> 00:14:21,653 {\an8}Mam… koszmary. 125 00:14:21,737 --> 00:14:25,073 Że jestem sama i na mnie polują. 126 00:14:28,535 --> 00:14:32,414 Powiedziałam reszcie i oni też je mają. 127 00:14:32,497 --> 00:14:35,167 Poczułam się lepiej. 128 00:14:35,250 --> 00:14:39,546 Ale nie jest tak dobrze, jak myślałam. 129 00:14:39,630 --> 00:14:43,675 Wszyscy macie koszmary? Czemu nikt mi nie powiedział? 130 00:14:43,759 --> 00:14:45,636 To nie tak, Darius. 131 00:14:45,719 --> 00:14:48,764 Temat pojawił się po ocaleniu Jerzyka… 132 00:14:48,847 --> 00:14:52,643 i spóźnieniu na samolot. 133 00:14:53,727 --> 00:14:55,354 Nie chcieliśmy, 134 00:14:55,437 --> 00:14:59,608 byś miał wyrzuty sumienia, bo trzeba było to zrobić. 135 00:14:59,691 --> 00:15:00,859 Tak jak teraz. 136 00:15:02,486 --> 00:15:03,445 Nowy plan. 137 00:15:03,528 --> 00:15:07,532 Idź z Sammy i Benem, a ja zajmę się obozem. 138 00:15:07,616 --> 00:15:09,409 Jesteś pewien? 139 00:15:09,493 --> 00:15:12,120 Yaz, dam sobie radę. 140 00:15:13,205 --> 00:15:14,373 Dzięki, D. 141 00:15:26,635 --> 00:15:29,972 Dobra. Wszystkie systemy działają. 142 00:15:30,055 --> 00:15:34,810 Zaczynajmy imprezę. Czas na walkę dinozaurów! 143 00:15:52,202 --> 00:15:55,122 Pospieszcie się. Trzeba wywabić Kasha. 144 00:16:09,511 --> 00:16:10,804 Nie. 145 00:16:20,397 --> 00:16:21,565 Każdy plan Bena 146 00:16:21,648 --> 00:16:23,442 musi zawierać wybuch. 147 00:16:23,525 --> 00:16:25,110 To mój konik. 148 00:16:25,193 --> 00:16:28,030 Pokażmy tym tosterom, kto tu rządzi. 149 00:16:48,967 --> 00:16:51,386 Uważajcie, BRAD-y! Nadchodzimy! 150 00:16:53,180 --> 00:16:54,306 Tak. 151 00:17:18,121 --> 00:17:19,831 - O to chodzi! - Tak! 152 00:17:19,915 --> 00:17:21,792 - Tak! - A masz, Mantah! 153 00:17:25,962 --> 00:17:28,673 Co to za zakłócenia? 154 00:18:12,134 --> 00:18:13,677 No dalej. 155 00:19:02,434 --> 00:19:03,977 Co tu się dzieje? 156 00:19:09,524 --> 00:19:10,984 Cudownie. 157 00:19:11,067 --> 00:19:13,153 Nie zdążę się zameldować. 158 00:19:13,236 --> 00:19:15,071 Wróć po telefon. 159 00:19:16,948 --> 00:19:18,074 O nie. 160 00:19:24,206 --> 00:19:25,999 Nie miniemy ich. 161 00:19:26,082 --> 00:19:27,876 Co z Dariusem i Yaz? 162 00:19:27,959 --> 00:19:31,004 Jeśli ktoś może coś wymyślić, to oni. 163 00:19:47,229 --> 00:19:49,522 Dobra. Jak to działa? 164 00:20:11,753 --> 00:20:13,672 Dzień dobry, Kash. 165 00:20:51,251 --> 00:20:53,044 Wznawiam test. 166 00:20:56,339 --> 00:20:57,549 Nie. 167 00:21:05,473 --> 00:21:06,766 Telefon. 168 00:21:31,291 --> 00:21:32,375 Przepraszam. 169 00:22:17,295 --> 00:22:18,713 {\an8}- Halo? - Halo? 170 00:22:21,883 --> 00:22:24,260 Masz poważne kłopoty. 171 00:22:27,472 --> 00:22:30,350 Halo? Darius, to ty? 172 00:22:37,565 --> 00:22:39,025 On… 173 00:22:39,109 --> 00:22:40,485 On żyje. 174 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Napisy: Agnieszka Putek