1
00:00:07,258 --> 00:00:10,970
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:49,967 --> 00:00:52,595
{\an8}NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK
VON MICHAEL CRICHTON
3
00:00:56,140 --> 00:00:57,016
{\an8}Sie schläft.
4
00:00:57,099 --> 00:00:59,811
{\an8}Das Laub auf ihren Wunden
stoppte die Blutung,
5
00:00:59,894 --> 00:01:02,438
{\an8}aber ich weiß nicht, ob es anhält.
6
00:01:02,522 --> 00:01:03,731
{\an8}Wir müssen was tun.
7
00:01:03,815 --> 00:01:05,691
{\an8}Kash hat ein Handy.
8
00:01:05,775 --> 00:01:08,694
{\an8}Holen wir es, rufen Hilfe
und verschwinden hier.
9
00:01:08,778 --> 00:01:11,239
{\an8}Aber was ist mit den Dinosauriern?
10
00:01:15,243 --> 00:01:19,497
{\an8}Mae ist verletzt, wer soll sie schützen,
wenn wir weggehen?
11
00:01:19,580 --> 00:01:23,626
{\an8}Darius, sieh hin. Sie braucht Hilfe.
12
00:01:23,709 --> 00:01:25,795
{\an8}Wir müssen an das Handy kommen.
13
00:01:27,255 --> 00:01:28,840
{\an8}Das Laub ist nicht steril.
14
00:01:28,923 --> 00:01:31,968
{\an8}Die Zeit drängt.
Teilen wir uns auf und suchen Kash.
15
00:01:32,051 --> 00:01:35,304
Kaum ein Problem.
Wir wissen nicht, wo er hinging.
16
00:01:58,411 --> 00:02:00,538
Neue Befehle erhalten.
17
00:02:05,126 --> 00:02:07,044
Einer könnte Kash suchen.
18
00:02:07,128 --> 00:02:08,004
Geht ihr nur.
19
00:02:08,087 --> 00:02:10,506
In den Schneeraupen waren Sanitätskästen.
20
00:02:10,590 --> 00:02:11,924
Ich verarzte Mae.
21
00:02:26,814 --> 00:02:29,901
Hey, Yaz. Alles ok?
22
00:02:29,984 --> 00:02:33,196
-Ich meine, wegen der Albträume…
-Alles ok.
23
00:02:33,279 --> 00:02:36,616
Wir haben jetzt größere Sorgen
als böse Träume.
24
00:02:36,699 --> 00:02:38,284
Da steckt mehr dahinter.
25
00:02:38,367 --> 00:02:39,785
Holen wir den ein.
26
00:03:08,064 --> 00:03:09,565
Sie sind inaktiv.
27
00:03:30,252 --> 00:03:32,755
Endlich. Hat lang genug gedauert.
28
00:03:33,714 --> 00:03:34,632
Kash?
29
00:05:21,280 --> 00:05:24,784
Gesundheitswerte suboptimal.
Ungeeignet zum Test.
30
00:05:30,414 --> 00:05:32,333
Subjekt geeignet zum Test.
31
00:05:32,416 --> 00:05:35,419
-Welcher Test?
-Keine Ahnung.
32
00:05:55,815 --> 00:05:57,358
Ich kann nicht hinsehen.
33
00:06:07,034 --> 00:06:08,953
Subjekt geeignet zum Test.
34
00:06:11,747 --> 00:06:13,916
Subjekt geeignet zum Test.
35
00:06:16,752 --> 00:06:18,045
Subjekt geeignet…
36
00:06:36,772 --> 00:06:38,983
-Wo soll sie hin?
-Finden wir's raus.
37
00:06:52,413 --> 00:06:54,456
Es ist zu heiß. Gehen wir zurück.
38
00:06:54,540 --> 00:06:56,417
Weder Kash noch sein Handy.
39
00:06:56,500 --> 00:06:58,627
Ob Brooklynn und Yaz Glück hatten?
40
00:06:58,711 --> 00:06:59,712
Kommt.
41
00:07:12,850 --> 00:07:15,144
Bereitet Testgelände vor Anwesen vor.
42
00:07:15,227 --> 00:07:18,063
Keine Verbindung
zu Drohnenperimetersystem.
43
00:07:19,523 --> 00:07:21,192
Einwahlprotokoll wiederholen.
44
00:07:22,485 --> 00:07:25,488
Keine Verbindung
zu Drohnenperimetersystem.
45
00:07:26,363 --> 00:07:27,198
Gut!
46
00:07:27,281 --> 00:07:30,284
Mache ich es halt selbst, wie alles.
47
00:07:57,436 --> 00:07:59,480
Auch keine Verbindung?
48
00:07:59,563 --> 00:08:01,815
Die schwachsinnigen Freiberufler,
49
00:08:01,899 --> 00:08:04,777
die meinen Code versauten, werde ich…
50
00:08:10,533 --> 00:08:13,702
Oh, super. Mein Ohrhörer.
51
00:08:13,786 --> 00:08:15,204
Dachte, ich verlor ihn.
52
00:08:23,128 --> 00:08:25,548
Ok, Mae. Ich mache Sie mal sauber.
53
00:08:31,345 --> 00:08:33,889
Ben, du tust mir weh.
54
00:08:37,893 --> 00:08:39,019
Sie taten mir weh.
55
00:08:39,103 --> 00:08:40,813
Tut mir leid.
56
00:08:40,896 --> 00:08:43,190
Wir sollten lieber beim Laub bleiben.
57
00:08:44,066 --> 00:08:45,859
Es darf sich nicht infizieren.
58
00:08:45,943 --> 00:08:48,988
Zum Glück ist "antibakteriell"
mein zweiter Vorname.
59
00:08:49,071 --> 00:08:54,285
So? Meiner ist Enfys.
Walisisch für Regenbogen.
60
00:08:56,662 --> 00:09:00,082
Ok. Versorgen wir die Wunden.
61
00:09:01,333 --> 00:09:03,586
Sie boxen mich nicht wieder, oder?
62
00:09:03,669 --> 00:09:06,422
Nein. Diesmal bin ich vorbereitet.
63
00:09:11,552 --> 00:09:12,720
Entschuldige.
64
00:09:54,720 --> 00:09:56,305
Brooklynn…
65
00:09:56,388 --> 00:09:58,641
{\an8}-Ich kann nicht.
-Klar, nein.
66
00:09:58,724 --> 00:10:01,560
Nicht allein gegen Raptoren,
BRADs und Kash.
67
00:10:01,644 --> 00:10:03,937
Komm, suchen wir die anderen.
68
00:10:08,692 --> 00:10:10,402
Wir fanden Kash…
69
00:10:11,320 --> 00:10:14,239
…in einem grusligen Lager voller BRADs.
70
00:10:14,323 --> 00:10:16,075
Ich hatte das Handy fast, aber…
71
00:10:16,158 --> 00:10:17,660
Er kam wieder rein.
72
00:10:17,743 --> 00:10:20,788
Die BRADs trennten Vielfraß und Tochter.
73
00:10:20,871 --> 00:10:22,873
Mit Tasern, bis sie mitging.
74
00:10:22,956 --> 00:10:25,250
Es war… kaum mit anzusehen.
75
00:10:25,334 --> 00:10:27,252
Hat er ihnen nicht genug getan?
76
00:10:27,336 --> 00:10:30,130
Er will mit ihr irgendeinen Test machen.
77
00:10:32,007 --> 00:10:33,175
Das ist Pierce!
78
00:10:33,759 --> 00:10:35,761
Nein. Sie müssen liegen bleiben.
79
00:10:35,844 --> 00:10:38,430
Kash tut ihm weh wie dem Vielfraß.
80
00:10:38,514 --> 00:10:40,557
Keine Angst. Wir gehen hin.
81
00:10:47,981 --> 00:10:49,983
Mal sehen, womit wir arbeiten.
82
00:10:52,736 --> 00:10:54,113
Guten Tag, Kash.
83
00:11:00,577 --> 00:11:03,247
Das wird echt bombig.
84
00:11:18,595 --> 00:11:20,597
Was machen sie mit ihm?
85
00:11:29,398 --> 00:11:30,816
{\an8}Sie zum Kampf zwingen.
86
00:11:30,899 --> 00:11:32,443
Nein.
87
00:11:32,526 --> 00:11:33,819
Alles passt zusammen.
88
00:11:33,902 --> 00:11:35,988
Die Essensdosis macht sie wütend,
89
00:11:36,071 --> 00:11:39,032
er will sehen, wie stark sie sind,
Maes Forschung.
90
00:11:39,116 --> 00:11:41,785
Ihm ist egal, was Dinosaurier empfinden.
91
00:11:42,327 --> 00:11:44,746
Er will nur wissen, wie sie kämpfen.
92
00:11:44,830 --> 00:11:47,916
Pierce ist ihr nicht gewachsen,
er wird zerfleischt.
93
00:11:51,837 --> 00:11:55,007
Ich weiß,
wir kommen nur mit dem Handy hier weg,
94
00:11:55,090 --> 00:11:56,592
-aber wir…
-Retten sie.
95
00:11:56,675 --> 00:12:00,304
-Ja, genau.
-Was, echt? Ich wollte gerade…
96
00:12:00,387 --> 00:12:03,724
Eine deiner klassischen Dino-Reden halten?
97
00:12:03,807 --> 00:12:05,642
Nicht nötig. Wir sind dabei.
98
00:12:06,477 --> 00:12:09,730
Kash muss die Drohnen
vom Anwesen aus steuern.
99
00:12:09,813 --> 00:12:10,981
Dort schalten wir
100
00:12:11,064 --> 00:12:13,192
sie ab und verhindern den Kampf.
101
00:12:19,948 --> 00:12:21,950
Erst müssen wir ihn rauslocken.
102
00:12:23,744 --> 00:12:25,996
Was das angeht, fällt mir einiges ein.
103
00:12:26,079 --> 00:12:29,875
Perfekt. Sammy, geh mit Ben.
Verlässt Kash sein Anwesen…
104
00:12:29,958 --> 00:12:31,793
Folgen wir, um ihn abzulenken.
105
00:12:31,877 --> 00:12:32,711
Ok.
106
00:12:32,794 --> 00:12:34,922
Yaz, wir zwei umgehen die Raptoren,
107
00:12:35,005 --> 00:12:37,591
schleichen rein
und übernehmen die Drohnen.
108
00:12:41,720 --> 00:12:42,763
Hey, ganz sicher?
109
00:12:42,846 --> 00:12:44,598
Ich schaffe das.
110
00:12:49,561 --> 00:12:50,729
Und ob.
111
00:13:23,971 --> 00:13:25,264
Yaz!
112
00:13:26,181 --> 00:13:27,182
Yaz!
113
00:13:36,692 --> 00:13:37,818
Kommt Kash raus,
114
00:13:37,901 --> 00:13:39,987
was tun wir, damit er wegbleibt?
115
00:13:41,738 --> 00:13:44,157
Ich dachte, wir könnten dich opfern.
116
00:13:45,951 --> 00:13:47,035
Sehr witzig.
117
00:13:47,119 --> 00:13:49,121
Komm. Du weißt, das täte ich nie.
118
00:14:00,591 --> 00:14:02,342
Tut mir leid, ich war nur…
119
00:14:02,843 --> 00:14:04,386
Mir geht's gut.
120
00:14:04,469 --> 00:14:07,097
Klar hast du noch zu kämpfen.
121
00:14:07,180 --> 00:14:09,099
So was geht nicht gleich weg.
122
00:14:09,182 --> 00:14:10,642
Was heißt, "so was"?
123
00:14:10,726 --> 00:14:12,185
Nichts, nur…
124
00:14:12,269 --> 00:14:14,396
Yaz, du musst es ihm sagen.
125
00:14:14,479 --> 00:14:15,564
Mir was sagen?
126
00:14:17,065 --> 00:14:21,653
{\an8}Ich habe solche… Albträume.
127
00:14:21,737 --> 00:14:25,073
{\an8}Dass ich allein bin, gejagt werde.
128
00:14:28,535 --> 00:14:32,414
Als ich es den anderen sagte und hörte,
dass sie die auch haben,
129
00:14:32,497 --> 00:14:35,167
fühlte ich mich besser.
130
00:14:35,250 --> 00:14:39,546
Aber anscheinend geht es mir
nicht so gut, wie ich dachte.
131
00:14:39,630 --> 00:14:43,675
Alle haben Albträume?
Wieso sagt mir das keiner?
132
00:14:43,759 --> 00:14:45,636
So ist es nicht, Darius.
133
00:14:45,719 --> 00:14:48,764
Wir sprechen erst davon,
seit wir Pierce retteten
134
00:14:48,847 --> 00:14:52,643
und den Flieger nach Hause verpassten.
135
00:14:53,727 --> 00:14:55,354
Wir wollten dich schonen,
136
00:14:55,437 --> 00:14:59,608
wir fanden ja alle, dass es richtig war.
137
00:14:59,691 --> 00:15:00,859
Genau wie jetzt.
138
00:15:02,486 --> 00:15:03,445
Neuer Plan.
139
00:15:03,528 --> 00:15:07,532
Gehst du mit Sammy und Ben,
und ich gehe allein ins Gebäude?
140
00:15:07,616 --> 00:15:09,409
Darius, bist du sicher?
141
00:15:09,493 --> 00:15:12,120
Yaz, ich schaffe das.
142
00:15:13,205 --> 00:15:14,373
Danke, D.
143
00:15:26,635 --> 00:15:29,972
Ok. Alle Systeme laufen.
144
00:15:30,055 --> 00:15:34,810
Fangen wir an mit der Party.
Zeit für den Dino-Kampf!
145
00:15:52,202 --> 00:15:55,122
Beeilt euch, Leute.
Locken wir Kash da raus.
146
00:16:09,511 --> 00:16:10,804
Nein.
147
00:16:20,397 --> 00:16:21,565
Kein Ben-Plan
148
00:16:21,648 --> 00:16:23,442
ohne Explosionen.
149
00:16:23,525 --> 00:16:25,110
Stärken spielt man aus.
150
00:16:25,193 --> 00:16:28,030
Zeigt den lausigen Toastern,
wer der Boss ist.
151
00:16:48,967 --> 00:16:51,386
Aufgepasst, ihr BRADs! Wir kommen!
152
00:16:53,180 --> 00:16:54,306
Ja.
153
00:17:18,121 --> 00:17:19,831
-Das hab ich gemeint!
-Ja!
154
00:17:19,915 --> 00:17:21,792
-Ja!
-Nimm das, Mantah Corp!
155
00:17:25,962 --> 00:17:28,673
Was sollen die ganzen Störungen?
156
00:18:12,134 --> 00:18:13,677
Komm schon.
157
00:19:02,434 --> 00:19:03,977
Was ist hier nur los?
158
00:19:09,524 --> 00:19:10,984
Perfekt.
159
00:19:11,067 --> 00:19:13,153
Ich verpasse die Meldung beim Boss.
160
00:19:13,236 --> 00:19:15,071
Geh zurück und hol mein Handy.
161
00:19:16,948 --> 00:19:18,074
Oh nein.
162
00:19:24,206 --> 00:19:25,999
Da kommen wir nie vorbei.
163
00:19:26,082 --> 00:19:27,876
Was ist mit Darius und Yaz?
164
00:19:27,959 --> 00:19:31,004
Wenn wem was einfällt, dann denen.
165
00:19:47,229 --> 00:19:49,522
Ok. Wie funktioniert ihr?
166
00:20:11,753 --> 00:20:13,672
Guten Tag, Kash.
167
00:20:51,251 --> 00:20:53,044
Setze Testaufstellung fort.
168
00:20:56,339 --> 00:20:57,549
Nein.
169
00:21:05,473 --> 00:21:06,766
Das Handy.
170
00:21:31,291 --> 00:21:32,375
Tut mir leid.
171
00:22:17,295 --> 00:22:18,713
{\an8}-Hallo?
-Hallo?
172
00:22:21,883 --> 00:22:24,260
Jetzt hast du großen Ärger.
173
00:22:27,472 --> 00:22:30,350
Hallo? Darius, bist du das?
174
00:22:37,565 --> 00:22:39,025
Er ist…
175
00:22:39,109 --> 00:22:40,485
Er ist am Leben.
176
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Untertitel von: Rüdiger Dieterle