1 00:00:07,258 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:49,967 --> 00:00:52,595 {\an8}NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK VON MICHAEL CRICHTON 3 00:00:56,140 --> 00:00:57,016 {\an8}Sie schläft. 4 00:00:57,099 --> 00:00:59,811 {\an8}Das Laub auf ihren Wunden stoppte die Blutung, 5 00:00:59,894 --> 00:01:02,438 {\an8}aber ich weiß nicht, ob es anhält. 6 00:01:02,522 --> 00:01:03,731 {\an8}Wir müssen was tun. 7 00:01:03,815 --> 00:01:05,691 {\an8}Kash hat ein Handy. 8 00:01:05,775 --> 00:01:08,694 {\an8}Holen wir es, rufen Hilfe und verschwinden hier. 9 00:01:08,778 --> 00:01:11,239 {\an8}Aber was ist mit den Dinosauriern? 10 00:01:15,243 --> 00:01:19,497 {\an8}Mae ist verletzt, wer soll sie schützen, wenn wir weggehen? 11 00:01:19,580 --> 00:01:23,626 {\an8}Darius, sieh hin. Sie braucht Hilfe. 12 00:01:23,709 --> 00:01:25,795 {\an8}Wir müssen an das Handy kommen. 13 00:01:27,255 --> 00:01:28,840 {\an8}Das Laub ist nicht steril. 14 00:01:28,923 --> 00:01:31,968 {\an8}Die Zeit drängt. Teilen wir uns auf und suchen Kash. 15 00:01:32,051 --> 00:01:35,304 Kaum ein Problem. Wir wissen nicht, wo er hinging. 16 00:01:58,411 --> 00:02:00,538 Neue Befehle erhalten. 17 00:02:05,126 --> 00:02:07,044 Einer könnte Kash suchen. 18 00:02:07,128 --> 00:02:08,004 Geht ihr nur. 19 00:02:08,087 --> 00:02:10,506 In den Schneeraupen waren Sanitätskästen. 20 00:02:10,590 --> 00:02:11,924 Ich verarzte Mae. 21 00:02:26,814 --> 00:02:29,901 Hey, Yaz. Alles ok? 22 00:02:29,984 --> 00:02:33,196 -Ich meine, wegen der Albträume… -Alles ok. 23 00:02:33,279 --> 00:02:36,616 Wir haben jetzt größere Sorgen als böse Träume. 24 00:02:36,699 --> 00:02:38,284 Da steckt mehr dahinter. 25 00:02:38,367 --> 00:02:39,785 Holen wir den ein. 26 00:03:08,064 --> 00:03:09,565 Sie sind inaktiv. 27 00:03:30,252 --> 00:03:32,755 Endlich. Hat lang genug gedauert. 28 00:03:33,714 --> 00:03:34,632 Kash? 29 00:05:21,280 --> 00:05:24,784 Gesundheitswerte suboptimal. Ungeeignet zum Test. 30 00:05:30,414 --> 00:05:32,333 Subjekt geeignet zum Test. 31 00:05:32,416 --> 00:05:35,419 -Welcher Test? -Keine Ahnung. 32 00:05:55,815 --> 00:05:57,358 Ich kann nicht hinsehen. 33 00:06:07,034 --> 00:06:08,953 Subjekt geeignet zum Test. 34 00:06:11,747 --> 00:06:13,916 Subjekt geeignet zum Test. 35 00:06:16,752 --> 00:06:18,045 Subjekt geeignet… 36 00:06:36,772 --> 00:06:38,983 -Wo soll sie hin? -Finden wir's raus. 37 00:06:52,413 --> 00:06:54,456 Es ist zu heiß. Gehen wir zurück. 38 00:06:54,540 --> 00:06:56,417 Weder Kash noch sein Handy. 39 00:06:56,500 --> 00:06:58,627 Ob Brooklynn und Yaz Glück hatten? 40 00:06:58,711 --> 00:06:59,712 Kommt. 41 00:07:12,850 --> 00:07:15,144 Bereitet Testgelände vor Anwesen vor. 42 00:07:15,227 --> 00:07:18,063 Keine Verbindung zu Drohnenperimetersystem. 43 00:07:19,523 --> 00:07:21,192 Einwahlprotokoll wiederholen. 44 00:07:22,485 --> 00:07:25,488 Keine Verbindung zu Drohnenperimetersystem. 45 00:07:26,363 --> 00:07:27,198 Gut! 46 00:07:27,281 --> 00:07:30,284 Mache ich es halt selbst, wie alles. 47 00:07:57,436 --> 00:07:59,480 Auch keine Verbindung? 48 00:07:59,563 --> 00:08:01,815 Die schwachsinnigen Freiberufler, 49 00:08:01,899 --> 00:08:04,777 die meinen Code versauten, werde ich… 50 00:08:10,533 --> 00:08:13,702 Oh, super. Mein Ohrhörer. 51 00:08:13,786 --> 00:08:15,204 Dachte, ich verlor ihn. 52 00:08:23,128 --> 00:08:25,548 Ok, Mae. Ich mache Sie mal sauber. 53 00:08:31,345 --> 00:08:33,889 Ben, du tust mir weh. 54 00:08:37,893 --> 00:08:39,019 Sie taten mir weh. 55 00:08:39,103 --> 00:08:40,813 Tut mir leid. 56 00:08:40,896 --> 00:08:43,190 Wir sollten lieber beim Laub bleiben. 57 00:08:44,066 --> 00:08:45,859 Es darf sich nicht infizieren. 58 00:08:45,943 --> 00:08:48,988 Zum Glück ist "antibakteriell" mein zweiter Vorname. 59 00:08:49,071 --> 00:08:54,285 So? Meiner ist Enfys. Walisisch für Regenbogen. 60 00:08:56,662 --> 00:09:00,082 Ok. Versorgen wir die Wunden. 61 00:09:01,333 --> 00:09:03,586 Sie boxen mich nicht wieder, oder? 62 00:09:03,669 --> 00:09:06,422 Nein. Diesmal bin ich vorbereitet. 63 00:09:11,552 --> 00:09:12,720 Entschuldige. 64 00:09:54,720 --> 00:09:56,305 Brooklynn… 65 00:09:56,388 --> 00:09:58,641 {\an8}-Ich kann nicht. -Klar, nein. 66 00:09:58,724 --> 00:10:01,560 Nicht allein gegen Raptoren, BRADs und Kash. 67 00:10:01,644 --> 00:10:03,937 Komm, suchen wir die anderen. 68 00:10:08,692 --> 00:10:10,402 Wir fanden Kash… 69 00:10:11,320 --> 00:10:14,239 …in einem grusligen Lager voller BRADs. 70 00:10:14,323 --> 00:10:16,075 Ich hatte das Handy fast, aber… 71 00:10:16,158 --> 00:10:17,660 Er kam wieder rein. 72 00:10:17,743 --> 00:10:20,788 Die BRADs trennten Vielfraß und Tochter. 73 00:10:20,871 --> 00:10:22,873 Mit Tasern, bis sie mitging. 74 00:10:22,956 --> 00:10:25,250 Es war… kaum mit anzusehen. 75 00:10:25,334 --> 00:10:27,252 Hat er ihnen nicht genug getan? 76 00:10:27,336 --> 00:10:30,130 Er will mit ihr irgendeinen Test machen. 77 00:10:32,007 --> 00:10:33,175 Das ist Pierce! 78 00:10:33,759 --> 00:10:35,761 Nein. Sie müssen liegen bleiben. 79 00:10:35,844 --> 00:10:38,430 Kash tut ihm weh wie dem Vielfraß. 80 00:10:38,514 --> 00:10:40,557 Keine Angst. Wir gehen hin. 81 00:10:47,981 --> 00:10:49,983 Mal sehen, womit wir arbeiten. 82 00:10:52,736 --> 00:10:54,113 Guten Tag, Kash. 83 00:11:00,577 --> 00:11:03,247 Das wird echt bombig. 84 00:11:18,595 --> 00:11:20,597 Was machen sie mit ihm? 85 00:11:29,398 --> 00:11:30,816 {\an8}Sie zum Kampf zwingen. 86 00:11:30,899 --> 00:11:32,443 Nein. 87 00:11:32,526 --> 00:11:33,819 Alles passt zusammen. 88 00:11:33,902 --> 00:11:35,988 Die Essensdosis macht sie wütend, 89 00:11:36,071 --> 00:11:39,032 er will sehen, wie stark sie sind, Maes Forschung. 90 00:11:39,116 --> 00:11:41,785 Ihm ist egal, was Dinosaurier empfinden. 91 00:11:42,327 --> 00:11:44,746 Er will nur wissen, wie sie kämpfen. 92 00:11:44,830 --> 00:11:47,916 Pierce ist ihr nicht gewachsen, er wird zerfleischt. 93 00:11:51,837 --> 00:11:55,007 Ich weiß, wir kommen nur mit dem Handy hier weg, 94 00:11:55,090 --> 00:11:56,592 -aber wir… -Retten sie. 95 00:11:56,675 --> 00:12:00,304 -Ja, genau. -Was, echt? Ich wollte gerade… 96 00:12:00,387 --> 00:12:03,724 Eine deiner klassischen Dino-Reden halten? 97 00:12:03,807 --> 00:12:05,642 Nicht nötig. Wir sind dabei. 98 00:12:06,477 --> 00:12:09,730 Kash muss die Drohnen vom Anwesen aus steuern. 99 00:12:09,813 --> 00:12:10,981 Dort schalten wir 100 00:12:11,064 --> 00:12:13,192 sie ab und verhindern den Kampf. 101 00:12:19,948 --> 00:12:21,950 Erst müssen wir ihn rauslocken. 102 00:12:23,744 --> 00:12:25,996 Was das angeht, fällt mir einiges ein. 103 00:12:26,079 --> 00:12:29,875 Perfekt. Sammy, geh mit Ben. Verlässt Kash sein Anwesen… 104 00:12:29,958 --> 00:12:31,793 Folgen wir, um ihn abzulenken. 105 00:12:31,877 --> 00:12:32,711 Ok. 106 00:12:32,794 --> 00:12:34,922 Yaz, wir zwei umgehen die Raptoren, 107 00:12:35,005 --> 00:12:37,591 schleichen rein und übernehmen die Drohnen. 108 00:12:41,720 --> 00:12:42,763 Hey, ganz sicher? 109 00:12:42,846 --> 00:12:44,598 Ich schaffe das. 110 00:12:49,561 --> 00:12:50,729 Und ob. 111 00:13:23,971 --> 00:13:25,264 Yaz! 112 00:13:26,181 --> 00:13:27,182 Yaz! 113 00:13:36,692 --> 00:13:37,818 Kommt Kash raus, 114 00:13:37,901 --> 00:13:39,987 was tun wir, damit er wegbleibt? 115 00:13:41,738 --> 00:13:44,157 Ich dachte, wir könnten dich opfern. 116 00:13:45,951 --> 00:13:47,035 Sehr witzig. 117 00:13:47,119 --> 00:13:49,121 Komm. Du weißt, das täte ich nie. 118 00:14:00,591 --> 00:14:02,342 Tut mir leid, ich war nur… 119 00:14:02,843 --> 00:14:04,386 Mir geht's gut. 120 00:14:04,469 --> 00:14:07,097 Klar hast du noch zu kämpfen. 121 00:14:07,180 --> 00:14:09,099 So was geht nicht gleich weg. 122 00:14:09,182 --> 00:14:10,642 Was heißt, "so was"? 123 00:14:10,726 --> 00:14:12,185 Nichts, nur… 124 00:14:12,269 --> 00:14:14,396 Yaz, du musst es ihm sagen. 125 00:14:14,479 --> 00:14:15,564 Mir was sagen? 126 00:14:17,065 --> 00:14:21,653 {\an8}Ich habe solche… Albträume. 127 00:14:21,737 --> 00:14:25,073 {\an8}Dass ich allein bin, gejagt werde. 128 00:14:28,535 --> 00:14:32,414 Als ich es den anderen sagte und hörte, dass sie die auch haben, 129 00:14:32,497 --> 00:14:35,167 fühlte ich mich besser. 130 00:14:35,250 --> 00:14:39,546 Aber anscheinend geht es mir nicht so gut, wie ich dachte. 131 00:14:39,630 --> 00:14:43,675 Alle haben Albträume? Wieso sagt mir das keiner? 132 00:14:43,759 --> 00:14:45,636 So ist es nicht, Darius. 133 00:14:45,719 --> 00:14:48,764 Wir sprechen erst davon, seit wir Pierce retteten 134 00:14:48,847 --> 00:14:52,643 und den Flieger nach Hause verpassten. 135 00:14:53,727 --> 00:14:55,354 Wir wollten dich schonen, 136 00:14:55,437 --> 00:14:59,608 wir fanden ja alle, dass es richtig war. 137 00:14:59,691 --> 00:15:00,859 Genau wie jetzt. 138 00:15:02,486 --> 00:15:03,445 Neuer Plan. 139 00:15:03,528 --> 00:15:07,532 Gehst du mit Sammy und Ben, und ich gehe allein ins Gebäude? 140 00:15:07,616 --> 00:15:09,409 Darius, bist du sicher? 141 00:15:09,493 --> 00:15:12,120 Yaz, ich schaffe das. 142 00:15:13,205 --> 00:15:14,373 Danke, D. 143 00:15:26,635 --> 00:15:29,972 Ok. Alle Systeme laufen. 144 00:15:30,055 --> 00:15:34,810 Fangen wir an mit der Party. Zeit für den Dino-Kampf! 145 00:15:52,202 --> 00:15:55,122 Beeilt euch, Leute. Locken wir Kash da raus. 146 00:16:09,511 --> 00:16:10,804 Nein. 147 00:16:20,397 --> 00:16:21,565 Kein Ben-Plan 148 00:16:21,648 --> 00:16:23,442 ohne Explosionen. 149 00:16:23,525 --> 00:16:25,110 Stärken spielt man aus. 150 00:16:25,193 --> 00:16:28,030 Zeigt den lausigen Toastern, wer der Boss ist. 151 00:16:48,967 --> 00:16:51,386 Aufgepasst, ihr BRADs! Wir kommen! 152 00:16:53,180 --> 00:16:54,306 Ja. 153 00:17:18,121 --> 00:17:19,831 -Das hab ich gemeint! -Ja! 154 00:17:19,915 --> 00:17:21,792 -Ja! -Nimm das, Mantah Corp! 155 00:17:25,962 --> 00:17:28,673 Was sollen die ganzen Störungen? 156 00:18:12,134 --> 00:18:13,677 Komm schon. 157 00:19:02,434 --> 00:19:03,977 Was ist hier nur los? 158 00:19:09,524 --> 00:19:10,984 Perfekt. 159 00:19:11,067 --> 00:19:13,153 Ich verpasse die Meldung beim Boss. 160 00:19:13,236 --> 00:19:15,071 Geh zurück und hol mein Handy. 161 00:19:16,948 --> 00:19:18,074 Oh nein. 162 00:19:24,206 --> 00:19:25,999 Da kommen wir nie vorbei. 163 00:19:26,082 --> 00:19:27,876 Was ist mit Darius und Yaz? 164 00:19:27,959 --> 00:19:31,004 Wenn wem was einfällt, dann denen. 165 00:19:47,229 --> 00:19:49,522 Ok. Wie funktioniert ihr? 166 00:20:11,753 --> 00:20:13,672 Guten Tag, Kash. 167 00:20:51,251 --> 00:20:53,044 Setze Testaufstellung fort. 168 00:20:56,339 --> 00:20:57,549 Nein. 169 00:21:05,473 --> 00:21:06,766 Das Handy. 170 00:21:31,291 --> 00:21:32,375 Tut mir leid. 171 00:22:17,295 --> 00:22:18,713 {\an8}-Hallo? -Hallo? 172 00:22:21,883 --> 00:22:24,260 Jetzt hast du großen Ärger. 173 00:22:27,472 --> 00:22:30,350 Hallo? Darius, bist du das? 174 00:22:37,565 --> 00:22:39,025 Er ist… 175 00:22:39,109 --> 00:22:40,485 Er ist am Leben. 176 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Untertitel von: Rüdiger Dieterle