1 00:00:07,467 --> 00:00:10,970 ‪"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:50,009 --> 00:00:52,470 {\an8}‪"마이클 크라이턴 소설 ‪'쥬라기 공원' 원작" 3 00:01:04,148 --> 00:01:05,900 {\an8}‪박사님, 도와주세요! 4 00:01:06,484 --> 00:01:07,485 {\an8}‪왜 그러니? 5 00:01:07,568 --> 00:01:09,987 {\an8}‪풀하우스가 ‪포 카드를 이기나요? 6 00:01:11,239 --> 00:01:12,949 {\an8}‪미안, 켄지 ‪그건 아니란다 7 00:01:13,032 --> 00:01:14,826 {\an8}‪- 죽었다 깨도 안 돼 ‪- 돌겠네! 8 00:01:15,660 --> 00:01:16,744 {\an8}‪짠! 9 00:01:20,373 --> 00:01:22,416 {\an8}‪노는 데 방해하긴 싫지만 10 00:01:22,500 --> 00:01:24,794 {\an8}‪누가 숲에서 ‪밤이나 주워 올래? 11 00:01:24,877 --> 00:01:27,380 {\an8}‪내가 기막힌 수프를 ‪끓여 줄게 12 00:01:27,964 --> 00:01:30,633 ‪제가 갈게요 ‪계속 이기니까 재미없네요 13 00:01:30,716 --> 00:01:31,592 ‪너무해! 14 00:01:31,676 --> 00:01:33,344 {\an8}‪- 끗발 쩐다 ‪- 역시 졌네 15 00:01:50,736 --> 00:01:52,947 ‪어떻게 여기까지 왔지? 16 00:01:59,412 --> 00:02:00,955 ‪보고 싶어요, 엄마 17 00:02:27,023 --> 00:02:28,065 ‪괜찮니, 야즈? 18 00:02:29,400 --> 00:02:31,194 ‪그럼요, 괜찮죠 19 00:02:33,321 --> 00:02:35,198 ‪네가 크게 헐떡거리더니 20 00:02:35,281 --> 00:02:37,491 ‪내 태블릿을 떨구고 ‪화들짝 깨서 그래 21 00:02:39,035 --> 00:02:40,161 ‪- 죄송해요 ‪- 아니야 22 00:02:40,244 --> 00:02:43,164 ‪브래드가 오는지 ‪감시해 주는 건 고맙지만 23 00:02:43,247 --> 00:02:45,041 ‪너도 친구들처럼 쉬어야지 24 00:02:50,004 --> 00:02:53,049 ‪네, 저희가 고생하긴 했죠 25 00:02:53,925 --> 00:02:56,636 ‪그래도 자기 싫은데 ‪괜찮을까요? 26 00:02:57,887 --> 00:02:59,055 ‪대장 마음대로 하시죠 27 00:02:59,597 --> 00:03:02,433 ‪물론 날 도와줄 땐 ‪내가 대장이지만 28 00:03:03,142 --> 00:03:04,810 ‪페트리 접시 좀 줄래? 29 00:03:19,116 --> 00:03:20,493 ‪맙소사 30 00:03:20,576 --> 00:03:23,079 ‪이런, 큰일이네 31 00:03:23,579 --> 00:03:26,123 ‪정말이지 큰일이야 32 00:03:28,584 --> 00:03:31,837 ‪좋아, 영양소 샘플을 ‪꼼꼼히 분석해 보니 33 00:03:31,921 --> 00:03:34,966 ‪수용체 대항제 수치가 ‪무서우리만치 높아 34 00:03:35,049 --> 00:03:36,801 ‪부신 첨가물도 그렇고 35 00:03:36,884 --> 00:03:40,888 ‪그래서 이걸 섭취한 공룡들이 ‪전투적으로 변했나 봐 36 00:03:40,972 --> 00:03:43,099 ‪야, 대체 뭔 소리래? 37 00:03:43,975 --> 00:03:46,143 ‪누가 티라노의 먹이에 손대서 38 00:03:46,227 --> 00:03:49,146 ‪첨가물로 ‪공룡을 더 사납게 만들고 39 00:03:49,230 --> 00:03:51,190 ‪고통을 못 느끼게 ‪억제하고 있어 40 00:03:51,774 --> 00:03:53,317 ‪맨타사는 최악이네요 41 00:03:53,401 --> 00:03:55,611 ‪- 왜 그런 짓을 하죠? ‪- 글쎄 42 00:03:55,695 --> 00:03:58,531 ‪다만 얼른 이 섬에서 ‪너희를 내보내야겠다 43 00:04:00,074 --> 00:04:01,284 ‪전적으로 동감해요 44 00:04:02,618 --> 00:04:04,495 ‪괜찮은 거야? 45 00:04:04,578 --> 00:04:05,746 ‪나야 늘 괜찮지 46 00:04:05,830 --> 00:04:07,915 ‪목에 뭐가 걸려서 47 00:04:09,166 --> 00:04:12,003 ‪끝내주네 ‪또 섬을 탈출해야 한다니 48 00:04:12,086 --> 00:04:13,379 ‪좋은 생각 있니? 49 00:04:14,505 --> 00:04:15,923 ‪보급품 비행기! 50 00:04:16,007 --> 00:04:17,758 ‪2주에 한 번씩 오거든 51 00:04:17,842 --> 00:04:20,845 ‪다음 비행기는 ‪열흘 후에나 오지만 52 00:04:20,928 --> 00:04:22,513 ‪그때까진 못 기다리죠 53 00:04:23,681 --> 00:04:25,224 ‪굳이 기다려야 하나? 54 00:04:25,308 --> 00:04:26,976 ‪더 빨리 부를 순 없나요? 55 00:04:27,059 --> 00:04:30,646 ‪글쎄, 비상사태라면 ‪올 수도 있겠지 56 00:04:30,730 --> 00:04:34,150 ‪공룡들이 그 몹쓸 먹이를 ‪못 먹게 하면 57 00:04:34,233 --> 00:04:36,110 ‪맨타사도 알아채겠죠? 58 00:04:36,193 --> 00:04:38,571 ‪그럼 일석이조 아닐까요? 59 00:04:38,654 --> 00:04:42,158 ‪조작된 먹이를 없애고 ‪비행기도 일찍 부르는 거죠! 60 00:04:42,241 --> 00:04:46,829 ‪잠깐만, 그 보급품 비행기를 ‪불러내겠다는 거야? 61 00:04:46,912 --> 00:04:50,041 ‪그 틈에 공룡한테 ‪안 잡아먹히고 62 00:04:50,124 --> 00:04:52,251 ‪살인 로봇까지 피하면서? 63 00:04:52,335 --> 00:04:54,670 ‪이어서 몰래 비행기에 타고 64 00:04:54,754 --> 00:04:57,673 ‪애들 여섯 명이 탄 걸 ‪맨타사가 모르길 바라면서 65 00:04:57,757 --> 00:04:59,091 ‪집까지 가겠다고? 66 00:05:00,843 --> 00:05:01,761 ‪응 67 00:05:04,096 --> 00:05:05,639 ‪그럼 비행기나 부르자 68 00:05:05,723 --> 00:05:09,435 ‪좋아, 확실하고 구체적인 ‪계획만 세우면 돼 69 00:05:12,146 --> 00:05:15,191 ‪잠깐만, 내가 궁리해 볼게 70 00:05:16,567 --> 00:05:17,485 ‪- 내가… ‪- 박사님 71 00:05:17,568 --> 00:05:20,571 ‪괜찮은 생각이 있는데 ‪설명해 드릴게요 72 00:05:22,740 --> 00:05:25,159 ‪우선 티라노가 잠들길 ‪기다리는 거예요 73 00:05:25,242 --> 00:05:28,621 ‪박사님과 벤, 야즈는 ‪공룡들이 안 깨게 감시하다가 74 00:05:31,374 --> 00:05:33,501 ‪혹시 깨면 ‪바로 경고해 주세요 75 00:05:33,584 --> 00:05:35,461 ‪미안한데 ‪공룡은 피하게 해 줄래? 76 00:05:37,546 --> 00:05:38,798 ‪네 발이 가장 빠른걸 77 00:05:38,881 --> 00:05:41,926 ‪그래, 내가 압도적으로 ‪빠르긴 한데 78 00:05:42,843 --> 00:05:45,387 ‪간밤에 늦게까지 ‪깨어 있었더니 79 00:05:45,471 --> 00:05:46,388 ‪좀 쉬어야겠어 80 00:05:49,850 --> 00:05:52,061 ‪걱정 마 ‪공룡 팀은 나한테 맡겨 81 00:05:53,646 --> 00:05:54,772 ‪감기 걸렸니? 82 00:05:54,855 --> 00:05:56,565 ‪난 지금 아프기 싫거든 83 00:05:56,649 --> 00:05:59,151 ‪내가 아프다고? ‪그럴 리가! 84 00:05:59,235 --> 00:06:01,987 ‪난 100% 멀쩡해 ‪아픈 법이 없지 85 00:06:02,822 --> 00:06:04,156 ‪그렇구나 86 00:06:04,240 --> 00:06:06,367 ‪그럼 켄지는 티라노를 감시해 87 00:06:07,576 --> 00:06:11,038 ‪그 틈에 브루클린과 새미는 ‪조작된 먹이를 없애고 88 00:06:17,628 --> 00:06:21,006 ‪마지막으로 야즈랑 내가 ‪급식 시설을 끌게 89 00:06:22,174 --> 00:06:24,802 ‪그럼 맨타사가 ‪보급품 비행기를 보내서 90 00:06:24,885 --> 00:06:26,554 ‪브래드더러 ‪그걸 고치라고 하겠지 91 00:06:29,014 --> 00:06:31,809 ‪박사님이 이 근방에 ‪두꺼비집이 있다고 했잖아 92 00:06:31,892 --> 00:06:34,145 ‪여기 어딘가에 있겠지 ‪계속 찾아봐 93 00:06:37,273 --> 00:06:39,817 ‪공룡들의 QEEG를 보면 94 00:06:39,900 --> 00:06:41,318 ‪- 녀석들은… ‪- 뭐라고요? 95 00:06:42,027 --> 00:06:43,070 ‪그러니까 96 00:06:43,154 --> 00:06:45,739 ‪공룡의 뇌 지도 말이야 ‪자, 이것 보렴 97 00:06:45,823 --> 00:06:49,618 ‪얕지만 평온한 ‪2단계 수면 상태야 98 00:06:49,702 --> 00:06:52,079 ‪우린 조용히만 하면 돼 99 00:06:57,668 --> 00:06:59,545 ‪- 너 때문에 깨겠다! ‪- 간지러워서 100 00:06:59,628 --> 00:07:00,838 ‪다신 안 그럴게 101 00:07:06,302 --> 00:07:08,596 ‪- 왜? ‪- 또 이러네요 102 00:07:16,812 --> 00:07:18,022 ‪깨어난다! 103 00:07:20,941 --> 00:07:22,776 ‪이런 104 00:07:22,860 --> 00:07:25,613 ‪가여워라, 아직도 아프구나 105 00:07:28,449 --> 00:07:30,743 ‪진작 치료받아야 했는데 106 00:07:31,327 --> 00:07:33,829 ‪의료 브래드를 불러 볼게 107 00:07:40,336 --> 00:07:42,713 ‪애들한테 알리죠 ‪티라노한테 당하겠어요! 108 00:07:43,964 --> 00:07:45,132 ‪찾았다! 109 00:07:47,384 --> 00:07:48,677 ‪다리우스, 이걸 써! 110 00:08:00,981 --> 00:08:01,982 ‪도망치자! 111 00:08:22,378 --> 00:08:24,129 ‪야즈, 빨리 와! 112 00:08:36,350 --> 00:08:38,143 ‪- 다들 괜찮아? ‪- 그럼 113 00:08:43,190 --> 00:08:44,358 ‪성공이야! 114 00:08:44,441 --> 00:08:48,279 ‪비행기가 세 시간 후에 ‪먹이와 교체 부품을 가져온대 115 00:08:48,362 --> 00:08:50,990 ‪- 곧 집으로 가겠구나 ‪- 좋았어! 116 00:08:51,073 --> 00:08:52,950 ‪- 하이 파이브! ‪- 이리 오셔 117 00:08:53,909 --> 00:08:55,828 ‪약 오르지, 맨타사 놈들아? 118 00:09:01,625 --> 00:09:03,877 ‪무허가 생명체 감지 119 00:09:03,961 --> 00:09:06,088 ‪멈춰, 물러나! 120 00:09:07,047 --> 00:09:10,342 ‪무허가 생명체로 인해 ‪해당 명령은 무시합니다 121 00:09:10,426 --> 00:09:12,386 ‪왠지 예감이 안 좋은걸 122 00:09:12,970 --> 00:09:14,972 ‪제거 프로토콜 개시 123 00:09:15,055 --> 00:09:16,974 ‪도망쳐, 다들 뛰어! 124 00:09:21,478 --> 00:09:22,521 ‪왼쪽으로 가 125 00:09:22,605 --> 00:09:25,232 ‪보급품 비행기의 기갑실이 ‪저 앞에 있어 126 00:09:34,908 --> 00:09:36,869 ‪근처에 기갑실이 또 있는데 127 00:09:36,952 --> 00:09:38,704 ‪- 유일한 문제는… ‪- 조심하세요! 128 00:09:48,297 --> 00:09:49,173 ‪흩어지자! 129 00:09:50,299 --> 00:09:52,051 ‪나만 보고 따라와! 130 00:10:10,402 --> 00:10:11,320 ‪서둘러! 131 00:10:22,706 --> 00:10:25,334 ‪좋아, 시간 좀 벌었겠지? 132 00:10:27,294 --> 00:10:28,379 ‪아닌가? 133 00:10:30,047 --> 00:10:32,132 ‪슬슬 녀석들이 싫어지네 134 00:10:32,216 --> 00:10:33,133 ‪이제야 싫으세요? 135 00:10:44,645 --> 00:10:47,523 ‪브래드는 어떻게 따돌리죠? 136 00:10:54,655 --> 00:10:57,282 ‪좋은 생각이 있어 ‪다들 먼저 가! 137 00:11:00,703 --> 00:11:02,329 ‪나만 믿고 얼른 가! 138 00:11:07,084 --> 00:11:10,129 ‪얘들아! ‪여기 무허가 생명체다! 139 00:11:25,936 --> 00:11:27,312 ‪여긴 왜 이렇게… 140 00:11:28,355 --> 00:11:29,565 ‪춥지? 141 00:11:37,114 --> 00:11:39,408 ‪이 길로 가면 ‪비행기가 나온다더니요 142 00:11:39,491 --> 00:11:42,035 ‪맞아, 이 생물 군계만 ‪통과하면 돼 143 00:11:42,119 --> 00:11:44,663 ‪춥긴 하지만 ‪여긴 아무도 없거든 144 00:11:44,746 --> 00:11:45,914 ‪우리만 빼고 145 00:11:46,582 --> 00:11:47,875 ‪우린 무사할 거야 146 00:11:50,461 --> 00:11:53,213 ‪누블라보다 더 환장인 곳이 ‪있을 줄이야 147 00:11:53,297 --> 00:11:55,215 ‪난 옷을 너무 얇게 입었네 148 00:11:55,299 --> 00:11:57,050 ‪우리도 마찬가지야 149 00:11:57,134 --> 00:11:59,511 ‪난 이러다 감기만 심해지겠다 150 00:12:01,096 --> 00:12:02,639 ‪다들 감기에 걸리겠지 151 00:12:02,723 --> 00:12:05,726 ‪다들 춥잖아, 주위를 둘러봐! 152 00:12:06,310 --> 00:12:07,644 ‪무슨 상관이야? 153 00:12:07,728 --> 00:12:10,230 ‪난 눈을 난생처음 보는걸! 154 00:12:10,314 --> 00:12:12,608 ‪참 예뻐라 155 00:12:12,691 --> 00:12:15,027 ‪이 눈은 ‪맨타사가 만든 거 알지? 156 00:12:18,572 --> 00:12:20,657 ‪맞아, 눈이 아무리 예뻐도 157 00:12:20,741 --> 00:12:22,659 ‪다들 여기선 오래 못 버텨 158 00:12:22,743 --> 00:12:24,912 ‪왜 못 버텨? ‪저게 있는데 159 00:12:31,877 --> 00:12:34,713 ‪좋아, 이대로 가면 ‪비행기에 탈 수도 있겠어 160 00:12:34,796 --> 00:12:37,549 ‪히터 빵빵하게 튼 거 맞아? 161 00:12:37,633 --> 00:12:40,302 ‪긴장 풀고 ‪따스한 곳을 떠올려 봐 162 00:12:50,229 --> 00:12:51,438 ‪있잖아, 야즈 163 00:12:51,522 --> 00:12:53,232 ‪포커는 누구한테 배웠어? 164 00:12:53,315 --> 00:12:54,483 ‪엄마한테 165 00:12:54,566 --> 00:12:56,985 ‪비 오는 날에 ‪엄마랑 즐겨 했거든 166 00:12:57,069 --> 00:12:59,404 ‪곧 어머님을 뵙게 되겠지 167 00:13:08,163 --> 00:13:10,332 ‪야즈, 왜 그러니? 168 00:13:12,334 --> 00:13:13,919 ‪그게… 169 00:13:17,005 --> 00:13:19,675 ‪그냥 멀미가 좀 나서요 170 00:13:20,759 --> 00:13:21,927 ‪희한하죠? 171 00:13:23,637 --> 00:13:25,097 ‪별로 안 희한한데 172 00:13:26,598 --> 00:13:27,724 ‪저건 희한하네요 173 00:13:30,811 --> 00:13:32,020 ‪피어스? 174 00:13:42,197 --> 00:13:44,074 ‪저게 뭔지는 몰라도 175 00:13:44,157 --> 00:13:46,368 ‪여기 있긴 싫은가 봐요 176 00:13:49,496 --> 00:13:51,957 ‪피어스, 여기서 뭐 하니? 177 00:13:55,752 --> 00:13:59,089 ‪저거 덩치가 산만 하고 ‪뾰족한 공룡 맞지? 178 00:13:59,172 --> 00:14:01,341 ‪켄트로사우루스라는 ‪초식 공룡인데 179 00:14:01,425 --> 00:14:03,093 ‪뾰족한 침은 방어용이지 180 00:14:05,679 --> 00:14:07,639 ‪안 돼, 피어스! 181 00:14:18,442 --> 00:14:20,402 ‪저체온 쇼크 상태네 182 00:14:20,485 --> 00:14:22,946 ‪어떻게든 밖으로 ‪데려가지 않으면 183 00:14:23,614 --> 00:14:24,823 ‪죽고 말 거야 184 00:14:26,909 --> 00:14:28,577 ‪보급용 비행기는요? 185 00:14:28,660 --> 00:14:30,203 ‪한 시간 안에 오잖아요 186 00:14:30,287 --> 00:14:31,914 ‪야즈 말이 맞아 187 00:14:31,997 --> 00:14:34,166 ‪너희는 글라이더로 ‪계속 전진하렴 188 00:14:34,249 --> 00:14:37,669 ‪난 사막 생물 군계로 ‪피어스를 다시 데려갈게 189 00:14:37,753 --> 00:14:40,505 ‪1,8톤짜리 공룡을 ‪어떻게 혼자 옮기시게요? 190 00:14:40,589 --> 00:14:43,008 ‪몇 명만 가서 ‪비행기를 잡아 두고 191 00:14:43,091 --> 00:14:44,968 ‪나머지는 여기서 ‪도와드릴까요? 192 00:14:45,719 --> 00:14:48,931 ‪이렇게 큰 공룡을 옮기려면 ‪글라이더 두 대가 필요해 193 00:14:49,014 --> 00:14:51,808 ‪피어스를 구하려면 ‪모두가 도와야 한다고 194 00:14:51,892 --> 00:14:53,101 ‪저희가 도울게요 195 00:14:59,483 --> 00:15:03,028 ‪그래, 맨타사가 생명체를 ‪또 해치는 꼴은 못 봐 196 00:15:03,111 --> 00:15:06,490 ‪맞아, 범피한테 ‪이런 일이 생긴다면… 197 00:15:07,157 --> 00:15:09,493 ‪또 하나의 ‪기괴한 공룡 섬에 왔고 198 00:15:09,576 --> 00:15:12,371 ‪혹한의 생물 군계에서 ‪얼어 죽게 생겼대도 199 00:15:12,454 --> 00:15:14,039 ‪우린 백악기 캠프 출신이니까 200 00:15:15,791 --> 00:15:17,042 ‪도와드릴게요, 박사님 201 00:15:40,524 --> 00:15:41,942 ‪조금만 참아, 피어스 202 00:16:10,637 --> 00:16:11,763 ‪피어스는 어때? 203 00:16:11,847 --> 00:16:14,474 ‪이런 식으로 움직이는 게 ‪내키진 않겠지만 204 00:16:14,558 --> 00:16:16,601 ‪씩씩하게 버티고 있어요 205 00:16:18,770 --> 00:16:19,980 ‪비행기가 왔네요 206 00:16:28,321 --> 00:16:29,614 ‪"맨타사" 207 00:16:29,698 --> 00:16:30,824 ‪뭐지? 208 00:16:33,952 --> 00:16:34,870 ‪브래드예요! 209 00:16:34,953 --> 00:16:37,247 ‪운전을 즉시 중단하라 210 00:16:38,832 --> 00:16:40,125 ‪"맨타사" 211 00:16:46,631 --> 00:16:50,135 ‪무허가 생명체 212 00:17:04,357 --> 00:17:05,942 ‪기갑실은 저 앞에 있어! 213 00:17:06,860 --> 00:17:08,570 ‪제발, 속도 좀 내라! 214 00:17:14,785 --> 00:17:16,578 ‪얼어붙은 호수 위야! 215 00:17:36,598 --> 00:17:38,683 ‪얼마나 꽁꽁 얼었는데? 216 00:17:52,280 --> 00:17:53,532 ‪못 건너겠어 217 00:17:56,034 --> 00:17:57,702 ‪빨리 좀 가자! 218 00:18:02,165 --> 00:18:03,250 ‪엎드려! 219 00:18:07,087 --> 00:18:09,005 ‪무허가 생명체 220 00:18:24,312 --> 00:18:25,564 ‪- 좋았어! ‪- 만세! 221 00:18:25,647 --> 00:18:27,065 ‪살았다! 222 00:18:29,234 --> 00:18:31,736 ‪다들 괜찮니? 잘했어 223 00:18:47,460 --> 00:18:49,421 ‪체온만 오르면 괜찮을 거야 224 00:18:49,504 --> 00:18:51,798 ‪어서 가, 비행기 놓칠라 225 00:18:55,135 --> 00:18:56,636 ‪보고 싶을 거예요 ‪메이 박사님 226 00:18:58,013 --> 00:18:59,347 ‪- 몸조심하세요 ‪- 파이팅! 227 00:18:59,431 --> 00:19:00,682 ‪- 박사님 최고! ‪- 갈게요 228 00:19:00,765 --> 00:19:01,808 ‪정말 감사해요 229 00:19:02,684 --> 00:19:05,395 ‪야즈, 뭐가 고민인지 몰라도 230 00:19:05,478 --> 00:19:07,397 ‪네 친구들이 도와주겠지 231 00:19:07,981 --> 00:19:09,649 ‪애들한테 털어놓으렴 232 00:19:24,956 --> 00:19:28,043 ‪- 안 돼요, 잠깐만요! ‪- 돌아와요! 233 00:19:28,126 --> 00:19:29,836 ‪- 여기요! ‪- 안 돼요! 234 00:19:29,920 --> 00:19:32,422 ‪- 안 돼! ‪- 돌아오라고요! 235 00:19:41,139 --> 00:19:42,140 ‪미치겠네! 236 00:19:44,434 --> 00:19:45,560 ‪거지 같다 237 00:19:48,563 --> 00:19:51,858 ‪얘들아, 우리가 원했던 ‪결말은 아니지만 238 00:19:51,942 --> 00:19:53,276 ‪옳은 일을 했잖아 239 00:19:53,360 --> 00:19:54,527 ‪안 그래? 240 00:19:56,488 --> 00:19:57,656 ‪다리우스 241 00:19:59,616 --> 00:20:01,243 ‪박사님한테 가 보자 242 00:20:11,127 --> 00:20:13,630 ‪그럼 그렇지, 너 아프구나? 243 00:20:13,713 --> 00:20:17,801 ‪그래, 살짝 감기에 ‪걸렸을 수도 있는데 244 00:20:17,884 --> 00:20:21,846 ‪겨울 왕국 모험이 ‪썩 도움은 안 됐네 245 00:20:25,308 --> 00:20:27,519 ‪야즈, 괜찮니? 246 00:20:29,771 --> 00:20:31,773 ‪아니, 새미 ‪안 괜찮아 247 00:20:32,816 --> 00:20:34,401 ‪자꾸 악몽을 꾸거든 248 00:20:35,110 --> 00:20:39,948 ‪누블라만 벗어나면 ‪다 괜찮을 줄 알았어 249 00:20:40,448 --> 00:20:43,410 ‪근데 우린 여기서도 ‪사냥감 신세잖아 250 00:20:43,493 --> 00:20:46,788 ‪이젠 로봇까지 덤비는데 ‪공룡으론 부족했나? 251 00:20:46,871 --> 00:20:48,456 ‪야즈 252 00:20:49,082 --> 00:20:51,376 ‪언젠가 집으로 간다 해도 253 00:20:52,377 --> 00:20:55,255 ‪원래 내 모습을 ‪못 찾을까 봐 걱정돼 254 00:20:57,048 --> 00:21:00,385 ‪너만 그런 거 아니야 ‪나도 악몽을 꾸거든 255 00:21:01,303 --> 00:21:04,306 ‪디모포르돈을 위에서 보면 ‪잊기 힘든 법이지 256 00:21:05,015 --> 00:21:07,100 ‪이름부터 살벌하잖니 257 00:21:07,183 --> 00:21:10,478 ‪보통 내 악몽엔 ‪불을 내뿜는 콤프가 나와 258 00:21:10,562 --> 00:21:12,897 ‪게다가 내 생각까지 ‪읽는다니까? 259 00:21:12,981 --> 00:21:15,775 ‪내 악몽은 비행기의 ‪가운데 좌석에 갇혀서 260 00:21:15,859 --> 00:21:18,403 ‪스코피오스랑 팔걸이를 ‪같이 쓰는 거야 261 00:21:19,738 --> 00:21:23,033 ‪피어스를 구하는 게 ‪옳은 일이었던 건 알지만 262 00:21:23,616 --> 00:21:27,078 ‪가던 길을 멈추고 ‪공룡을 돕느라 263 00:21:27,162 --> 00:21:30,707 ‪집에 갈 기회를 ‪또 놓쳐 버렸잖아! 264 00:21:34,961 --> 00:21:36,463 ‪피곤해 죽겠어 265 00:21:37,380 --> 00:21:39,424 ‪엄마도 보고 싶고 266 00:21:59,277 --> 00:22:01,863 ‪무허가 생명체 감지 267 00:22:01,946 --> 00:22:03,740 ‪나잖아, 이 바보야! 268 00:22:03,823 --> 00:22:06,368 ‪내가 무허가 생명체로 보여? 269 00:22:07,619 --> 00:22:10,121 ‪- 아닙니다 ‪- 그럼 이거나 들어! 270 00:22:10,205 --> 00:22:12,457 ‪널 만든 내가 ‪짐이나 들어야겠어? 271 00:22:14,167 --> 00:22:17,629 ‪그 거대한 바늘꽂이는 ‪혹한에서 얼마 만에 쓰러졌지? 272 00:22:17,712 --> 00:22:18,671 ‪알 수 없습니다 273 00:22:18,755 --> 00:22:20,965 ‪생체 로봇 안드로이드의 ‪관찰 결과 274 00:22:21,049 --> 00:22:24,344 ‪켄트로사우루스는 ‪신호가 끊겼고 반응이 없습니다 275 00:22:24,427 --> 00:22:26,012 ‪그러니까 네 말은 276 00:22:26,096 --> 00:22:30,016 ‪브래드랑 공룡 한 마리를 ‪잃었다는 거야? 277 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}‪자막: 이건휘