1 00:00:07,675 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:49,634 --> 00:00:52,053 {\an8}BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:01:18,371 --> 00:01:19,664 {\an8}Kom igen. 4 00:01:51,153 --> 00:01:53,573 Minns ni att vi för fem sekunder sen 5 00:01:53,656 --> 00:01:57,702 -var i en öken? -Vad är det här för ställe? 6 00:02:02,999 --> 00:02:04,876 Nej, det är omöjligt. 7 00:02:05,877 --> 00:02:08,671 Jag skulle säga att det känns som en… 8 00:02:15,136 --> 00:02:16,053 T-Rex. 9 00:02:20,433 --> 00:02:21,893 Åh, nej! 10 00:02:26,397 --> 00:02:28,316 Du måste skämta! 11 00:02:49,629 --> 00:02:52,715 Finns det dinosaurier på alla öar nu? 12 00:02:52,798 --> 00:02:54,133 Vi frågar henne. 13 00:03:02,266 --> 00:03:03,309 Vem är det? 14 00:03:09,315 --> 00:03:12,860 Ni gör intrång. Vad gör ni? Är ni här för att spionera? 15 00:03:12,944 --> 00:03:16,530 Ja. Vi är en elittrupp av hemliga tonårsagenter. 16 00:03:16,614 --> 00:03:18,115 Är du galen? 17 00:03:18,199 --> 00:03:20,701 Äter du en macka mitt i ett T-rex-slagsmål? 18 00:03:20,785 --> 00:03:22,995 För det första bråkar de inte. De… 19 00:03:23,079 --> 00:03:24,330 Leker! 20 00:03:25,873 --> 00:03:28,584 Kraniofaciala bett! Det är sant! 21 00:03:29,794 --> 00:03:34,507 -Ja. Byt inte ämne! -Vi vill inte heller vara här. 22 00:03:34,590 --> 00:03:36,676 Vi vill bara åka hem. 23 00:03:36,759 --> 00:03:40,096 Vi får väl se. Följ mig. 24 00:03:42,515 --> 00:03:45,268 Ska jag tro på att barn överlevde ensamma 25 00:03:45,351 --> 00:03:48,020 på Isla Nublar i ett halvår? 26 00:03:48,104 --> 00:03:51,274 Tro mig. Det har vi också svårt att tro. 27 00:03:54,068 --> 00:03:55,903 Jag antar att det är sant, 28 00:03:55,987 --> 00:03:59,073 för vem skulle hitta på nåt sånt? 29 00:03:59,156 --> 00:04:03,202 Jag säger inte att ni inte måste eller att ni är galna, men vem vet? 30 00:04:03,286 --> 00:04:05,913 Jag känner inte er och ni känner inte mig. 31 00:04:06,664 --> 00:04:09,750 Jag har varit här i en månad 32 00:04:09,834 --> 00:04:13,045 utan nån att prata med. Jag hade visst mycket att säga. 33 00:04:13,754 --> 00:04:15,631 Du ser bekant ut. 34 00:04:18,509 --> 00:04:21,429 De är snart trötta. De stör oss inte. 35 00:04:21,512 --> 00:04:24,974 -Hur vet du det? -Jag studerar dinosauriehjärnor. 36 00:04:25,057 --> 00:04:27,393 Beteendepaleoneurobiolog. Mae Turner… 37 00:04:27,476 --> 00:04:29,770 Turner! Just ja! Du är dr Mae Turner! 38 00:04:29,854 --> 00:04:31,814 Vilken ära. Jag har läst din bok. 39 00:04:31,897 --> 00:04:33,983 En teoretisk resa med theropoder. 40 00:04:34,066 --> 00:04:35,860 Det var du! 41 00:04:36,861 --> 00:04:40,031 Om du visar oss vägen till en telefon, så går vi. 42 00:04:40,114 --> 00:04:42,450 Ja. Ett litet problem med det. 43 00:04:42,533 --> 00:04:44,493 Ön är helt avskärmad. 44 00:04:44,577 --> 00:04:45,953 Ingen kommunikation. 45 00:04:46,037 --> 00:04:47,371 -Skojar du? -Va? 46 00:04:47,455 --> 00:04:49,248 Vänta, kan du inte ringa med den? 47 00:04:49,332 --> 00:04:51,292 Ledsen. Sluten krets. 48 00:04:51,375 --> 00:04:54,170 Jag kopplar den till deras hjärnor… 49 00:04:54,253 --> 00:04:56,922 Det kan jag inte säga. Privatägd forskning. 50 00:04:57,006 --> 00:05:00,092 Så det finns ingen väg hem. 51 00:05:01,635 --> 00:05:04,013 Tappa inte tron. Ni kan vara hos mig 52 00:05:04,096 --> 00:05:06,223 tills vi ser hur vi ska få ut er. 53 00:05:07,933 --> 00:05:12,855 Litar vi på henne? Jag tolkar det som ett nej. 54 00:05:17,943 --> 00:05:20,529 Den sabeltandade tigern och T-rexen… 55 00:05:20,613 --> 00:05:23,115 Gör dina chefer förhistoriska varelser? 56 00:05:23,199 --> 00:05:25,910 En del. Men de fick T-rexen från Isla Sorna. 57 00:05:25,993 --> 00:05:28,329 Inte för att jag borde berätta det här. 58 00:05:28,412 --> 00:05:32,208 -Varför? -Vänta. Dags för ett tillkännagivande. 59 00:05:34,585 --> 00:05:39,048 Vad ni än gör, gå inte ner dit. 60 00:05:41,300 --> 00:05:43,177 Superfarligt. 61 00:05:44,220 --> 00:05:45,888 Okej, då fortsätter vi. 62 00:05:50,226 --> 00:05:51,435 Vi är framme. 63 00:06:09,870 --> 00:06:14,625 Oj. Den här grottan är rätt flott. 64 00:06:14,708 --> 00:06:15,960 Bor du här? 65 00:06:16,043 --> 00:06:20,131 Bor, jobbar, spelar överraskande tävlingslysten poker med mig själv. 66 00:06:20,214 --> 00:06:22,091 Jag brukar vinna. 67 00:06:25,511 --> 00:06:28,347 Jag ska göra några smörgåsar. 68 00:06:40,526 --> 00:06:41,652 Vad gör du? 69 00:06:41,735 --> 00:06:44,196 Vi kan inte lita på att det inte finns nån telefon. 70 00:06:44,280 --> 00:06:47,575 Ja. Lärde du dig inget av Mitch och Tiff? 71 00:06:49,869 --> 00:06:52,163 Det skadar inte att se sig omkring. 72 00:06:59,962 --> 00:07:01,714 Är ni okej där ute? 73 00:07:01,797 --> 00:07:04,425 Ja, inga problem här! 74 00:07:09,847 --> 00:07:12,474 Ingen telefon. Hon talar nog sanning. 75 00:07:18,981 --> 00:07:21,942 -Vi har ingenting. -Inte vi heller. 76 00:07:25,446 --> 00:07:26,780 Mantah Bio. 77 00:07:28,741 --> 00:07:31,535 Om Mae jobbar för Mantah Bio måste vi åka. 78 00:07:31,619 --> 00:07:33,120 Vem vill ha en macka? 79 00:07:38,292 --> 00:07:40,211 Det här är jättegott. 80 00:07:47,009 --> 00:07:48,344 Är nåt på tok? 81 00:07:48,427 --> 00:07:52,640 -Ja. Vi vill fråga dig om… -Nåt att dricka? 82 00:07:52,723 --> 00:07:56,018 Självklart! Så dumt av mig. Ni behöver choklad. 83 00:07:57,269 --> 00:07:59,355 -Vi måste gå. -Kanske inte. 84 00:07:59,438 --> 00:08:02,858 Men Mae jobbar för företaget som utpressade din familj. 85 00:08:02,942 --> 00:08:04,860 Ja. Det gjorde jag också. 86 00:08:04,944 --> 00:08:08,739 Goda människor kan tvingas göra dåliga saker av onda människor. 87 00:08:08,822 --> 00:08:11,784 Vi kollar upp det farliga området. 88 00:08:11,867 --> 00:08:13,369 Tänk om det finns en telefon eller utväg 89 00:08:13,452 --> 00:08:14,995 som hon döljer från oss? 90 00:08:15,079 --> 00:08:17,373 -Varför skulle hon? -Så att vi inte kan berätta 91 00:08:17,456 --> 00:08:20,084 om det Mantah Bio gör här. 92 00:08:20,167 --> 00:08:22,461 Jag uppehåller henne medan du kollar upp det. 93 00:08:22,545 --> 00:08:23,712 Jag stannar också. 94 00:08:23,796 --> 00:08:25,673 Vi kanske får några svar. 95 00:08:25,756 --> 00:08:29,176 Då är det avgjort. Kenji och Brooklynn tar en titt. 96 00:08:30,928 --> 00:08:33,931 Du och Ben borde följa med. Vi vet inte vad som finns där. 97 00:08:42,606 --> 00:08:44,275 Jag har bara två koppar. 98 00:08:44,358 --> 00:08:47,611 Med rätt attityd kan en skål vara en kopp! 99 00:08:48,904 --> 00:08:52,074 -Vänta, vart tog alla vägen? -De tar en tupplur. 100 00:08:53,576 --> 00:08:55,703 Jag ska se om de behöver filtar. 101 00:08:57,037 --> 00:08:58,789 Jag har några i garderoben. 102 00:08:58,872 --> 00:09:04,003 Dr Turner! Du tog reda på vad en dinosaurie känner? 103 00:09:04,086 --> 00:09:05,379 Fantastiskt! 104 00:09:05,462 --> 00:09:08,173 När jag såg till att dinosauriernas beteende 105 00:09:08,257 --> 00:09:11,552 matchade hjärnbarksaktiviteten var det bara en tidsfråga 106 00:09:11,635 --> 00:09:13,637 innan jag kunde förutse behoven. 107 00:09:13,721 --> 00:09:16,640 -Vem jobbade du för? -Det sa jag aldrig. Vad… 108 00:09:16,724 --> 00:09:19,977 Det kan förändra allt vi vet om dinosaurier. 109 00:09:20,060 --> 00:09:22,605 Hypotetiskt sett. 110 00:09:33,324 --> 00:09:35,951 En till metallrektangel som den i öknen. 111 00:09:36,035 --> 00:09:38,912 Ben. Det är en utfodringsplattform. 112 00:09:38,996 --> 00:09:42,249 Vilket betyder att vi borde gå innan det är matdags. 113 00:09:54,178 --> 00:09:55,012 Ben. 114 00:09:56,680 --> 00:10:01,352 Jag är nyfiken. Vem åt larver först? Du eller Knölis? 115 00:10:01,935 --> 00:10:07,191 -Med flit? Jag. -Va? Det låter som en historia. 116 00:10:08,067 --> 00:10:11,987 Hypotetiskt sett är det här det coolaste nånsin! 117 00:10:12,071 --> 00:10:15,532 Jag vet! Vi kan förutse deras behov istället för att gissa 118 00:10:15,616 --> 00:10:19,119 och jag måste hålla tyst för jag borde inte berätta det här! 119 00:10:19,203 --> 00:10:22,414 Okej. Så det är det du gör. 120 00:10:22,498 --> 00:10:26,085 Jag vet inte vad du pratar om. Det är slumpmässiga hypoteser. 121 00:10:26,168 --> 00:10:31,674 Hypotetiskt sett, vad planerar dina chefer att göra med din forskning? 122 00:10:31,757 --> 00:10:33,258 Jag vet inte riktigt. 123 00:10:33,342 --> 00:10:36,720 Men när forskningsanläggningen är i gång 124 00:10:36,804 --> 00:10:40,224 kommer vi göra många vetenskapliga genombrott! 125 00:10:41,558 --> 00:10:43,143 Jag hoppas du har rätt. 126 00:10:43,894 --> 00:10:47,898 Jag sa: "Så går det när man går med öppen mun, Knölis." 127 00:10:47,981 --> 00:10:49,858 När det gick bra 128 00:10:49,942 --> 00:10:52,361 tänkte jag: "Allt kan vara mat en gång." 129 00:10:54,321 --> 00:10:56,949 Ingen har nånsin lett efter den historien. 130 00:10:57,741 --> 00:10:59,660 Det är sättet du säger den på. 131 00:11:07,209 --> 00:11:09,044 Hörde ni? 132 00:11:18,846 --> 00:11:22,474 Är det? Följde han efter oss hela vägen från båten? 133 00:11:37,906 --> 00:11:41,869 Metallklon från öknen. Den var från en av de här! 134 00:11:50,169 --> 00:11:52,671 Obehörig livsform upptäckt. 135 00:11:56,467 --> 00:11:57,759 Det är ett nytt ljud. 136 00:12:01,472 --> 00:12:04,683 Hon vet nog inte att Mantah Bio är dåliga nyheter. 137 00:12:04,766 --> 00:12:07,436 Vilket gör dem till extra onda lögnare! 138 00:12:07,519 --> 00:12:10,606 "Obehörig livsform upptäckt i sektor fyra. 139 00:12:10,689 --> 00:12:14,401 Elimineringsprotokollet startat." Det låter extremt. 140 00:12:15,152 --> 00:12:17,863 Vad är "elimineringsprotokollet"? 141 00:12:57,528 --> 00:12:58,529 Hallå! 142 00:13:05,994 --> 00:13:11,625 Dr Mae Turner, behörig livsform. Hur kan jag hjälpa dig? 143 00:13:11,708 --> 00:13:14,044 Gör aldrig om det där. 144 00:13:14,127 --> 00:13:16,630 Du dödade en compsognathus som jag kunde ha studerat! 145 00:13:16,713 --> 00:13:19,925 Vi har inga här på ön. Varför gjorde du det? 146 00:13:20,008 --> 00:13:24,096 Huvudsyftet är att skydda ekosystemet. 147 00:13:24,179 --> 00:13:27,891 Okända livsformer utgör ett hot mot ekosystemet. 148 00:13:27,975 --> 00:13:29,476 Slutför patrulleringen. 149 00:13:29,560 --> 00:13:30,686 Vänta! 150 00:13:33,897 --> 00:13:35,315 Nej, glöm det. 151 00:13:46,660 --> 00:13:48,161 Tur att ni är okej. 152 00:13:48,245 --> 00:13:51,790 -Vad var det? -En BRAD. 153 00:13:51,873 --> 00:13:54,418 Biologisk robotliknande assistansdroid. 154 00:13:54,501 --> 00:13:58,005 De tar hand om ön, men jag visste inte att de gjorde sånt! 155 00:13:58,088 --> 00:14:01,550 -Menar du att döda? -Tillbaka till grottan. 156 00:14:01,633 --> 00:14:04,595 BRAD får inte gå in där, ni är säkra där inne. 157 00:14:04,678 --> 00:14:07,389 Sen kan ni förklara varför ni ljög för mig 158 00:14:07,472 --> 00:14:09,850 och varför ni var här ute! 159 00:14:12,603 --> 00:14:15,981 Efter det Mantah Bio sa att de skulle göra mot min familj, 160 00:14:16,064 --> 00:14:19,943 -är det vårt fel om vi inte litar på dig? -Nej, förmodligen inte. 161 00:14:20,027 --> 00:14:24,698 Men jag gör ett bra jobb. Hur kan det vara dåligt att förstå dinosaurier? 162 00:14:24,781 --> 00:14:26,533 Fram till för fem minuter sen 163 00:14:26,617 --> 00:14:29,119 trodde du att BRAD var snälla assistenter. 164 00:14:29,703 --> 00:14:32,122 BRAD skapades för att skydda biomen. 165 00:14:32,205 --> 00:14:36,543 Ingen trodde att sex barn och en compsognathus skulle dyka upp. 166 00:14:36,627 --> 00:14:38,170 Det är snart middagsdags. 167 00:14:38,253 --> 00:14:42,466 -Beställer du hämtmat? -Middagsdags för T-rexarna. 168 00:14:42,549 --> 00:14:46,470 Jag får chansen att observera mors och dotters matvanor. 169 00:14:46,553 --> 00:14:49,389 Det är förvånansvärt sött. 170 00:14:49,473 --> 00:14:53,352 Tills jag vet hur jag ska skydda er stannar ni här. 171 00:14:53,435 --> 00:14:57,689 Hålla oss borta från mördarrobotar och dinosaurier? Ja, inga problem. 172 00:15:07,282 --> 00:15:11,411 Konstigt. BRAD brukar hålla sig undan när det är matdags. 173 00:15:11,495 --> 00:15:16,416 -Så… Ringer du i en matklocka eller… -Herregud. Vad gör ni… 174 00:15:16,500 --> 00:15:17,668 Gå tillbaka nu! 175 00:15:17,751 --> 00:15:20,587 Det vore nog farligare eftersom… 176 00:15:46,738 --> 00:15:50,409 -Ben, vad sägs om en match? -Jag gillar inte kortspel. 177 00:15:50,492 --> 00:15:53,203 Okej. Ja, visst. 178 00:15:53,286 --> 00:15:57,457 Vill du hjälpa mig att göra snacks i köket? 179 00:16:01,795 --> 00:16:04,006 Jag gör det, Yaz. 180 00:16:10,804 --> 00:16:12,431 Hörru! Vad är det med dig? 181 00:16:12,514 --> 00:16:18,520 Inget. Jag är en bra assistent. Du är kär i Brooklynn. 182 00:16:18,603 --> 00:16:20,147 Nej, det är jag inte. 183 00:16:23,608 --> 00:16:27,988 Okej, visst. Men även om jag är det är du jättekonstig. 184 00:16:28,071 --> 00:16:29,865 Hon fattar att nåt är på gång. 185 00:16:31,324 --> 00:16:34,411 -Gör ditt drag, hingsten. -Hingsten? 186 00:16:34,494 --> 00:16:41,209 Yaz, tills jag är redo, kan du… Chilla? Snälla? 187 00:16:58,518 --> 00:17:00,937 -De fick ju inte vara här inne! -Göm er! 188 00:17:48,068 --> 00:17:49,820 Visst är de söta? 189 00:17:49,903 --> 00:17:53,281 Storätaren låter alltid lillätaren äta först. 190 00:17:53,365 --> 00:17:57,077 -Tänk att det här är ditt jobb! -Det hjälper inte. 191 00:18:05,210 --> 00:18:10,090 Ser du, Sammy? Hur kan nåt av det här vara dåligt? 192 00:18:21,810 --> 00:18:23,061 Mae? 193 00:18:24,271 --> 00:18:27,607 Aggressionsnivån är skyhög. Jag har aldrig sett det här! 194 00:18:35,031 --> 00:18:36,908 Nej, de skadar varandra. 195 00:18:41,329 --> 00:18:44,499 Hennes smärtreceptorer är mörka. 196 00:18:47,794 --> 00:18:48,920 Vad händer? 197 00:18:49,921 --> 00:18:51,423 Mantah Bio. 198 00:18:53,425 --> 00:18:56,845 Jag måste be en BRAD söva dem innan de skadar varandra. 199 00:19:13,069 --> 00:19:15,906 Obehörig livsform upptäckt. 200 00:19:27,083 --> 00:19:27,918 Är ni okej? 201 00:20:21,513 --> 00:20:25,350 Behöver du nåt mer, dr Mae Turner? 202 00:20:26,101 --> 00:20:28,103 Nej, tack. 203 00:20:41,116 --> 00:20:43,576 Kom igen. Kom nu. 204 00:20:43,660 --> 00:20:45,328 Dr Turner! 205 00:20:50,458 --> 00:20:52,127 Brukar de ha det i maten? 206 00:20:58,508 --> 00:21:02,554 Såg du svingen? Den var perfekt! 207 00:21:06,057 --> 00:21:09,477 Hörni. Kan ni ge mig och Yaz ett ögonblick? 208 00:21:09,561 --> 00:21:11,271 Visst. 209 00:21:13,565 --> 00:21:19,112 Yaz, lyssna. Du är en bra tjej och jag gillar dig. 210 00:21:19,195 --> 00:21:22,782 Men jag gillar dig inte på det sättet. 211 00:21:22,866 --> 00:21:24,326 -Va? -Var inte ledsen. 212 00:21:24,409 --> 00:21:27,620 Det är bara det att jag först nu börjar finna mig själv 213 00:21:27,704 --> 00:21:30,749 och jag måste jobba på mig innan jag kan tänka på nån annan. 214 00:21:30,832 --> 00:21:32,208 Ben! 215 00:21:35,378 --> 00:21:38,340 Jag förstår. Tack. 216 00:21:50,310 --> 00:21:52,562 Vad har hänt här? 217 00:21:53,146 --> 00:21:56,649 Den kom några minuter efter ni hade gått. Den skannade allt. 218 00:21:57,233 --> 00:22:00,070 Där försvann det enda stället vi var säkra på. 219 00:22:00,945 --> 00:22:04,532 Förlåt, Sammy. Du gjorde rätt i att misstänka Mantah Bio. 220 00:22:08,578 --> 00:22:11,164 Vi kollar vad de gör med mina dinosaurier. 221 00:22:22,175 --> 00:22:23,009 Va? 222 00:22:29,307 --> 00:22:31,226 Skämtar du? 223 00:22:31,309 --> 00:22:34,187 Förstörde de dumma dinosaurierna en av mina BRAD? 224 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Undertexter: Emilie Johansson