1 00:00:07,008 --> 00:00:11,012 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:48,966 --> 00:00:51,385 {\an8}‪DUPĂ ROMANUL ‪JURASSIC PARK ‪DE MICHAEL CRICHTON 3 00:01:13,574 --> 00:01:15,326 {\an8}‪Bun, deci... 4 00:01:18,663 --> 00:01:20,873 {\an8}‪Clar nu e Costa Rica. 5 00:01:25,294 --> 00:01:28,381 {\an8}‪Pare mai degrabă... Australia? 6 00:01:28,965 --> 00:01:31,551 ‪Sigur n-am ajuns așa de departe. Nu? 7 00:01:32,927 --> 00:01:36,180 ‪- Kenji, ce faci? ‪- Mă asigur că nu suntem morți. 8 00:01:36,264 --> 00:01:38,307 ‪Dacă am fi morți, am fi fantome 9 00:01:38,391 --> 00:01:41,102 ‪și aș trece prin tine. 10 00:01:41,185 --> 00:01:45,898 ‪- Nu suntem morți! ‪- Acum știi. Cu plăcere! 11 00:01:45,982 --> 00:01:50,319 ‪Știm unde nu suntem. ‪Are cineva idee unde suntem? 12 00:01:50,403 --> 00:01:55,032 ‪Nu. Știu doar că suntem pierduți. ‪Și singuri. Iarăși. 13 00:01:55,116 --> 00:01:58,828 ‪Trebuie doar să evaluăm situația. 14 00:01:59,704 --> 00:02:01,497 ‪Prieteni, priviți! 15 00:02:02,748 --> 00:02:05,084 ‪Acolo, departe. Ceva strălucitor! 16 00:02:06,794 --> 00:02:12,592 ‪Văd! Pare că soarele e reflectat ‪pe o chestie metalică? 17 00:02:12,675 --> 00:02:15,052 ‪Dacă-i metal, e făcut de mâna omului. 18 00:02:15,136 --> 00:02:16,554 ‪Trebuie să verificăm. 19 00:02:16,637 --> 00:02:20,099 ‪Stați așa! ‪Vrei să traversăm deșertul arzător 20 00:02:20,183 --> 00:02:21,976 ‪fiindcă ai văzut ceva lucios? 21 00:02:22,059 --> 00:02:26,814 ‪- N-avem idee ce-i acolo. ‪- Dragii mei copii înfricoșați. 22 00:02:26,898 --> 00:02:31,652 ‪Deci nu suntem în „Costa Rica”. ‪Și nu știm „unde suntem”. 23 00:02:31,736 --> 00:02:34,780 ‪Și nu avem „speranță”. 24 00:02:34,864 --> 00:02:38,659 ‪Nu știam cum să supraviețuim pe Nublar, ‪dar am făcut-o. 25 00:02:38,743 --> 00:02:42,163 ‪Cu voință, îndârjire și muncă în echipă. 26 00:02:42,246 --> 00:02:46,834 ‪Aici nici nu-s dinozauri! ‪Așa că ar trebui să fie mai ușor. 27 00:02:46,918 --> 00:02:51,881 ‪Așadar, haideți să mergem ‪și să supraviețuim! 28 00:02:54,008 --> 00:02:56,177 ‪- De ce nu? ‪- Putem încerca. 29 00:03:00,932 --> 00:03:02,308 ‪Bun discurs, Ben! 30 00:03:18,824 --> 00:03:22,703 ‪Locul ăsta e ciudat. ‪Parcă suntem pe altă planetă. 31 00:03:22,787 --> 00:03:25,623 ‪Poate am fost răpiți de extratereștri. 32 00:03:25,706 --> 00:03:30,336 ‪- Da, de parcă asta are sens! ‪- Nu, asta e... 33 00:03:30,419 --> 00:03:34,173 ‪E o tâmpenie. În fine. Ce? Nu, tu să taci! 34 00:03:35,132 --> 00:03:39,136 ‪Nu erau de ajuns dinozaurii, ‪acum am ajuns pe o insulă pustie. 35 00:03:39,220 --> 00:03:43,057 ‪Ei bine, măcar e frumos afară, nu? 36 00:03:44,058 --> 00:03:48,312 ‪Măcar nu-s țânțari aici. 37 00:03:48,396 --> 00:03:52,817 ‪Da. Măcar nu suntem torturați pe vecie ‪de vampiri! 38 00:03:52,900 --> 00:03:57,280 ‪Știu! Măcar e ca la plajă, dar fără ocean. 39 00:03:57,363 --> 00:04:01,409 ‪- Bună asta! ‪- Sună mai bine cu vampiri. 40 00:04:07,039 --> 00:04:13,129 ‪Măcar nu suntem arși de demoni ‪într-o căldare înfierbântată. 41 00:04:13,212 --> 00:04:15,131 ‪Ești sigură? 42 00:04:48,080 --> 00:04:49,290 ‪Prieteni? 43 00:04:51,375 --> 00:04:53,419 ‪- Furtună de nisip? ‪- Ce ne facem? 44 00:04:53,502 --> 00:04:54,670 ‪Să ne adăpostim! 45 00:04:54,754 --> 00:04:58,799 ‪Mereu scăpam de furtuni pe Nublar! Fugiți! 46 00:05:17,109 --> 00:05:19,862 ‪- Nu! ‪- Nu. 47 00:05:25,868 --> 00:05:29,997 ‪- Mă auziți? ‪- Prieteni? Unde sunteți? 48 00:05:31,957 --> 00:05:36,420 ‪- Unde-i toată lumea? ‪- Kenji! 49 00:05:39,799 --> 00:05:41,467 ‪- Darius! ‪- Ben! 50 00:05:42,009 --> 00:05:46,639 ‪- Yaz? ‪- Sammy! Ești bine! 51 00:05:48,349 --> 00:05:51,560 ‪Stați! Unde-s Kenji și Brooklynn? 52 00:05:51,644 --> 00:05:54,146 ‪- Kenji? ‪- Brooklynn? 53 00:06:15,543 --> 00:06:16,961 ‪Hei! Darius! 54 00:06:17,044 --> 00:06:19,213 ‪- Prieteni? ‪- Ne auziți? 55 00:06:19,296 --> 00:06:21,257 ‪Ben? Sammy? 56 00:06:22,424 --> 00:06:26,303 ‪Brooklynn? Kenji? Unde sunteți? 57 00:06:26,387 --> 00:06:30,599 ‪- Brooklynn! ‪- Kenji? 58 00:06:33,018 --> 00:06:34,353 ‪Brooklynn? 59 00:06:42,069 --> 00:06:44,446 ‪Brooklynn? Kenji? 60 00:06:44,530 --> 00:06:45,906 ‪Ai grijă! 61 00:06:57,459 --> 00:06:58,294 ‪Mersi! 62 00:07:00,379 --> 00:07:01,839 ‪E geaca ei! 63 00:07:03,382 --> 00:07:04,967 ‪Sigur e pe aproape. 64 00:07:06,427 --> 00:07:08,137 ‪Acum trebuie doar... 65 00:07:12,224 --> 00:07:13,809 ‪Să-i găsim. 66 00:07:15,352 --> 00:07:17,980 ‪- Hei! ‪- Prieteni? 67 00:07:18,063 --> 00:07:20,733 ‪Sammy? Ne auzi? 68 00:07:20,816 --> 00:07:24,153 ‪Sammy? Yaz? Cineva? 69 00:07:25,863 --> 00:07:27,448 ‪Prieteni, unde sunteți? 70 00:07:28,324 --> 00:07:30,117 ‪Ajutor! 71 00:07:31,785 --> 00:07:33,662 ‪Ești bine? 72 00:07:33,746 --> 00:07:35,456 ‪- Nu e nimic. ‪- Ia să văd! 73 00:07:41,837 --> 00:07:47,176 ‪- Gata, mă simt mai bine! ‪- Bine, durule. 74 00:07:52,056 --> 00:07:53,682 ‪Ce e locul ăsta? 75 00:08:00,022 --> 00:08:03,817 ‪- Kenji. ‪- Hei! Care-i treaba? 76 00:08:03,901 --> 00:08:07,655 ‪Auzi? Sunetul ăla. Ce e? 77 00:08:09,281 --> 00:08:13,160 ‪Sunt țevi cu apă? Dar n-are sens. 78 00:08:13,244 --> 00:08:15,496 ‪De unde să fie țevi cu apă aici? 79 00:08:18,541 --> 00:08:19,959 ‪Unde se duce apa? 80 00:08:20,042 --> 00:08:23,671 ‪Nu știu. Dar poate ne conduc ‪spre o cale de ieșire? 81 00:08:23,754 --> 00:08:24,713 ‪Pe aici! 82 00:08:25,381 --> 00:08:29,760 ‪Sigur, de ce nu? Tu ești cea deștept. 83 00:08:30,761 --> 00:08:34,640 ‪- „Cea deștept”? ‪- Deșteaptă. Cea deșteaptă. 84 00:08:40,020 --> 00:08:44,358 ‪Frate, ce bine ar fi fost ‪dacă erau și ceilalți aici, să te audă! 85 00:08:50,281 --> 00:08:54,618 ‪Brooklynn? Kenji? Unde sunteți? 86 00:08:57,913 --> 00:09:01,375 ‪Urăsc s-o zic, dar oare ar trebui ‪să petrecem noaptea aici? 87 00:09:01,458 --> 00:09:03,544 ‪Nu, trebuie să mergem mai departe! 88 00:09:03,627 --> 00:09:05,671 ‪Poate găsim o intrare în canion... 89 00:09:05,754 --> 00:09:08,257 ‪Nu avem timp de așa ceva! 90 00:09:08,340 --> 00:09:11,093 ‪Uitați, terenul se înclină la vale ‪mai în față. 91 00:09:11,176 --> 00:09:14,263 ‪Să vedem dacă putem găsi o altă cale. 92 00:09:26,150 --> 00:09:28,444 ‪Scuze! Eu doar... 93 00:09:28,527 --> 00:09:34,575 ‪Uite! Sigur putem ieși pe acolo! 94 00:09:35,826 --> 00:09:38,495 ‪Kenji! Vino aici și ridică-mă! 95 00:09:41,874 --> 00:09:43,167 ‪Kenji? 96 00:09:43,792 --> 00:09:45,044 ‪Ești bine? 97 00:09:45,711 --> 00:09:48,088 ‪Da. Desigur... 98 00:09:53,218 --> 00:09:55,012 ‪- Kenji! ‪- Da? 99 00:10:02,019 --> 00:10:07,399 ‪- Kenji! ‪- Sunt bine. 100 00:10:08,734 --> 00:10:11,028 ‪Așa. N-a fost greu, nu? 101 00:10:11,612 --> 00:10:16,617 ‪- Eu fac ca totul să pară ușor. ‪- Haide! 102 00:10:22,331 --> 00:10:24,041 ‪Nu! 103 00:10:31,840 --> 00:10:37,096 ‪- E doar vina mea. ‪- Haide! Măcar... 104 00:10:41,892 --> 00:10:44,561 ‪- Nu puteai zice „măcar” mai bine? ‪- Penibil. 105 00:10:44,645 --> 00:10:45,938 ‪- Kenji! ‪- Brooklynn! 106 00:10:46,021 --> 00:10:47,314 ‪Prieteni! 107 00:10:48,107 --> 00:10:52,986 ‪Da! Kenji cel puternic ‪a împins singur o stâncă la o parte. 108 00:10:53,070 --> 00:10:55,739 ‪N-a fost mare lucru. 109 00:10:55,823 --> 00:10:58,867 ‪Stai, Kenji nu se laudă ‪cu ceva tare ce-a făcut? 110 00:10:59,576 --> 00:11:02,496 ‪Și avem și alte vești bune! 111 00:11:09,420 --> 00:11:11,714 ‪- Da! ‪- Da! 112 00:11:13,132 --> 00:11:15,467 ‪Nu mi-a mai fost niciodată așa de sete! 113 00:11:15,551 --> 00:11:19,179 ‪Partea ciudată e că am auzit ‪țevi de apă în peșteri. 114 00:11:19,263 --> 00:11:20,973 ‪Cineva a construit asta. 115 00:11:21,056 --> 00:11:24,935 ‪- De ce? ‪- Și unde e acum? 116 00:11:25,018 --> 00:11:29,314 ‪N-am idee, dar dacă găsim ce strălucește, ‪poate aflăm ceva. 117 00:11:31,984 --> 00:11:34,736 ‪Hei, fiți atenți! 118 00:11:34,820 --> 00:11:38,782 ‪Sunt exact ca fructele de pe Nublar. ‪Cu aceleași frunze! 119 00:11:38,866 --> 00:11:41,952 ‪Apă și mâncare? E ziua noastră cumva? 120 00:11:42,035 --> 00:11:43,745 ‪Nu-i așa? 121 00:11:56,175 --> 00:11:58,302 ‪Nu le mâncați! Stați! 122 00:12:00,137 --> 00:12:01,513 ‪Ben, ce faci? 123 00:12:03,765 --> 00:12:07,561 ‪Dacă doar mi se pare ‪că-s ca cele de pe Nublar, 124 00:12:07,644 --> 00:12:09,480 ‪dar sunt otrăvitoare? 125 00:12:11,732 --> 00:12:13,525 ‪Dacă greșesc? 126 00:12:18,697 --> 00:12:20,365 ‪Bine. 127 00:12:20,449 --> 00:12:23,410 ‪Totul va fi bine, ‪numai să găsim ce strălucea. 128 00:12:23,494 --> 00:12:26,747 ‪Bun, nu poate fi departe. 129 00:12:26,830 --> 00:12:29,458 ‪Să încercăm să-l găsim înainte de apus. 130 00:12:29,541 --> 00:12:32,503 ‪Super! Mai avem vreo zece secunde. 131 00:12:35,506 --> 00:12:37,341 ‪Haideți! Să ne mișcăm! 132 00:12:41,678 --> 00:12:43,055 ‪Acolo! 133 00:12:56,485 --> 00:13:00,656 ‪Un dreptunghi de metal? Asta-i tot? 134 00:13:00,739 --> 00:13:02,574 ‪Poate mai sunt! 135 00:13:10,249 --> 00:13:14,169 ‪Sunt și... oasele astea de animale? 136 00:13:15,921 --> 00:13:18,799 ‪Ar fi putut muri din cauze naturale. 137 00:13:20,175 --> 00:13:22,302 ‪Da. Nu ne ajută prea mult. 138 00:13:22,386 --> 00:13:26,723 ‪Fără oameni, fără ajutor. 139 00:13:26,807 --> 00:13:29,810 ‪Doar... întrebări. 140 00:15:19,461 --> 00:15:22,255 ‪Ben? Ce e? 141 00:15:25,008 --> 00:15:26,593 ‪Prieteni. 142 00:15:27,427 --> 00:15:29,012 ‪Prieteni! 143 00:15:29,596 --> 00:15:31,682 ‪- Ce e? ‪- E ceva pe aici. 144 00:15:31,765 --> 00:15:34,601 ‪- Ce se petrece? ‪- Am auzit ceva. 145 00:15:39,064 --> 00:15:40,941 ‪Ești sigur, Ben? 146 00:15:41,024 --> 00:15:44,403 ‪Poate e ca ieri, cu fructele. 147 00:15:44,486 --> 00:15:48,031 ‪Sunt sigur. Adică... așa cred? 148 00:16:06,633 --> 00:16:09,886 ‪- Ce e ăla? ‪- Un ‪smilodon‪. 149 00:16:12,055 --> 00:16:15,100 ‪- Ți-am zis c-am călătorit în timp. ‪- Taci, Kenji! 150 00:16:17,936 --> 00:16:20,480 ‪Ce ne facem? 151 00:16:22,566 --> 00:16:25,610 ‪- Hei! Dințișor! Pe aici! ‪- Nu, Ben! 152 00:16:25,694 --> 00:16:26,528 ‪Nu! 153 00:16:58,518 --> 00:16:59,728 ‪- Nu, Ben! ‪- Ce? 154 00:16:59,811 --> 00:17:00,937 ‪Ben, nu! 155 00:17:27,839 --> 00:17:28,757 ‪Kenji? 156 00:17:55,492 --> 00:17:56,326 ‪Bun. 157 00:18:20,267 --> 00:18:21,518 ‪Ben, pleacă de aici! 158 00:18:29,651 --> 00:18:31,027 ‪- Fugi! ‪- Da. 159 00:18:33,488 --> 00:18:34,322 ‪Și acum? 160 00:18:34,406 --> 00:18:37,450 ‪Planul a fost doar să scap de dinții lui! 161 00:18:43,123 --> 00:18:46,251 ‪Aproape. Acum! 162 00:18:53,675 --> 00:18:56,261 ‪- Hei! ‪- Pleacă! 163 00:18:57,804 --> 00:18:58,638 ‪Aici! 164 00:19:20,160 --> 00:19:24,039 ‪- Da! ‪- Bun! 165 00:19:33,256 --> 00:19:36,468 ‪Idioților! La ce vă gândeați? 166 00:19:36,551 --> 00:19:42,933 ‪„Gândeam”? Nu prea am gândit. 167 00:19:49,272 --> 00:19:53,068 ‪- Ce e, Ben? ‪- Păi... 168 00:19:53,777 --> 00:19:56,613 ‪M-am chinuit să nu mai fiu ‪„Ben cel speriat”. 169 00:19:56,696 --> 00:20:02,160 ‪Cum am plecat din Nublar, am redevenit el. ‪M-am speriat de fructe. Și de tigru. 170 00:20:02,244 --> 00:20:07,332 ‪Și de asta suntem în viață. ‪Dacă nu ne avertizai... 171 00:20:08,083 --> 00:20:11,002 ‪Măcar „Ben cel speriat” e bun la ceva. 172 00:20:11,086 --> 00:20:16,007 ‪Ia ascultă, plângăciosule! ‪Ai sărit într-o peșteră cu un tigru, 173 00:20:16,091 --> 00:20:18,093 ‪ca să-ți salvezi prietenii. 174 00:20:18,176 --> 00:20:21,137 ‪Cu un ‪smilodon‪! Super dur, amice! 175 00:20:22,472 --> 00:20:27,727 ‪Nu ești Ben cel neînfricat de pe insulă, ‪dar nici Ben cel speriat din tabără. 176 00:20:27,811 --> 00:20:32,649 ‪Poate că în sfârșit ești doar... Ben. 177 00:20:34,484 --> 00:20:38,947 ‪- Sună bine. ‪- Iar eu sunt Kenji... curajosul. 178 00:20:39,030 --> 00:20:42,784 ‪Înseamnă că eu sunt Brooklynn cel deștept. 179 00:20:46,079 --> 00:20:47,664 ‪Nu, Kenj? 180 00:20:53,503 --> 00:20:58,466 ‪- Și acum? ‪- Acum, facem singurul lucru posibil. 181 00:20:59,175 --> 00:21:00,385 ‪Îi dăm înainte! 182 00:21:00,468 --> 00:21:03,096 ‪Suntem atenți la ‪smilodoni‪, ‪furtuni de nisip 183 00:21:03,179 --> 00:21:07,058 ‪și la orice ne va mai oferi locul ăsta. 184 00:21:07,142 --> 00:21:12,480 ‪- Măcar suntem împreună. ‪- Ăsta-i cel mai bun „măcar”. 185 00:21:20,780 --> 00:21:24,117 ‪- E prea liniște. ‪- Suntem înfierbântați, însetați, 186 00:21:24,200 --> 00:21:26,036 ‪în mijlocul pustietății, 187 00:21:26,119 --> 00:21:31,166 ‪cu cine știe ce în jur, ‪și tu de asta te plângi? 188 00:21:31,249 --> 00:21:35,378 ‪Da. Căci putem să schimbăm asta. 189 00:21:45,096 --> 00:21:46,806 ‪Ce nai... 190 00:21:48,516 --> 00:21:49,851 ‪Ce e aia? 191 00:22:06,743 --> 00:22:08,745 ‪Kenji, ești bine? 192 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}‪Subtitrarea: Alexandru Pintilei