1 00:00:07,008 --> 00:00:11,012 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:49,091 --> 00:00:51,260 {\an8}BASERT PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:01:13,574 --> 00:01:15,326 {\an8}Ok, så… 4 00:01:18,663 --> 00:01:20,873 {\an8}Definitivt ikke Costa Rica. 5 00:01:25,294 --> 00:01:28,381 {\an8}Det ser mer ut som… Australia? 6 00:01:28,464 --> 00:01:31,551 Men vi kan ikke ha kommet så langt. Eller? 7 00:01:32,927 --> 00:01:36,055 -Kenji, hva gjør du? -Sjekker at vi ikke er døde. 8 00:01:36,138 --> 00:01:38,307 For hvis vi er døde, er vi ånder, 9 00:01:38,391 --> 00:01:41,102 og da ville jeg kunnet gå gjennom deg. 10 00:01:41,185 --> 00:01:45,898 -Vi er ikke døde! -Vel, nå vet du det. Bare hyggelig. 11 00:01:45,982 --> 00:01:50,319 Så vi vet hvor vi ikke er. Noen tanker om hvor vi er? 12 00:01:50,403 --> 00:01:55,032 Nei. Bare at vi er strandet. Og alene. Igjen. 13 00:01:55,116 --> 00:01:58,828 Vi må bare vurdere situasjonen. 14 00:01:59,704 --> 00:02:01,497 Hei, folkens! Se på det! 15 00:02:02,748 --> 00:02:05,084 Langt der borte. Noe som glinser! 16 00:02:06,794 --> 00:02:12,592 Jeg ser det! Ser ut som om solen skinner på en eller annen metalldings? 17 00:02:12,675 --> 00:02:15,052 Metall kan bety at noen har laget den. 18 00:02:15,136 --> 00:02:16,554 Vi må sjekke det ut. 19 00:02:16,637 --> 00:02:20,099 Vent litt. Du vil gå gjennom en glovarm ørken 20 00:02:20,183 --> 00:02:21,976 på grunn av noe som glinser? 21 00:02:22,059 --> 00:02:26,814 -Vi aner ikke hva som er der ute. -Å, mine søte, skremte barn. 22 00:02:26,898 --> 00:02:31,652 Så vi er ikke i "Costa Rica". Og vi aner ikke "hvor vi er". 23 00:02:31,736 --> 00:02:34,780 Og vi har "ikke noe håp". 24 00:02:34,864 --> 00:02:38,659 Vi overlevde Nublar, selv om vi ikke ante hva vi skulle gjøre. 25 00:02:38,743 --> 00:02:42,163 Av ren viljestyrke, besluttsomhet og lagarbeid. 26 00:02:42,246 --> 00:02:46,834 Det er ikke engang dinosaurer her! Så logisk sett bør dette være enklere. 27 00:02:46,918 --> 00:02:51,881 Så la oss gå ut dit og, dere vet, overleve! 28 00:02:54,008 --> 00:02:56,177 -Hvorfor ikke? -Vi kan jo forsøke. 29 00:03:00,932 --> 00:03:02,308 Bra tale, Ben. 30 00:03:18,824 --> 00:03:22,703 Dette stedet er rart. Det er som en annen planet eller noe. 31 00:03:22,787 --> 00:03:25,623 Kanskje vi ble bortført av romvesener. 32 00:03:25,706 --> 00:03:30,336 -Fordi det gir mening. -Nei, det… 33 00:03:30,419 --> 00:03:34,173 Nei, det ville vært… Er dumt. Samme det. Hva? Hold kjeft, du. 34 00:03:35,132 --> 00:03:39,136 Siden dinosaurene ikke var nok, er vi nå strandet på en øde øy. 35 00:03:39,220 --> 00:03:43,057 Vel, er det ikke i hvert fall en fin dag? 36 00:03:44,058 --> 00:03:48,312 Det er i det minste ingen mygg her. 37 00:03:48,396 --> 00:03:52,817 Ja. I det minste blir vi ikke torturert for evig av vampyrer! 38 00:03:52,900 --> 00:03:57,280 Jeg har en! Det er i det minste som en strand, bare uten havet. 39 00:03:57,363 --> 00:04:01,409 -Å, den var god! -Nja, trenger flere vampyrer. 40 00:04:07,039 --> 00:04:13,129 Vi blir i det minste ikke torturert av demoner i en ildgrop med ild. 41 00:04:13,212 --> 00:04:15,131 Er du sikker på det? 42 00:04:48,080 --> 00:04:49,290 Dere? 43 00:04:51,375 --> 00:04:53,419 -En sandstorm? -Hva gjør vi? 44 00:04:53,502 --> 00:04:54,670 Vi må finne ly! 45 00:04:54,754 --> 00:04:58,799 Vi løp alltid fra de verste stormene på Nublar! Løp! 46 00:05:17,109 --> 00:05:19,862 -Nei! -Nei. 47 00:05:25,868 --> 00:05:29,997 -Hallo? -Folkens? Hvor er dere? 48 00:05:31,957 --> 00:05:36,420 -Hvor er alle sammen? -Kenji! 49 00:05:39,799 --> 00:05:41,467 -Å, Darius! -Ben! 50 00:05:42,009 --> 00:05:46,639 -Yaz? -Sammy! Det er bra med deg! 51 00:05:48,349 --> 00:05:51,560 Vent! Hvor er Kenji og Brooklynn? 52 00:05:51,644 --> 00:05:54,146 -Kenji? -Brooklynn? 53 00:06:15,543 --> 00:06:16,961 Hei! Darius! 54 00:06:17,044 --> 00:06:19,213 -Folkens? -Hallo! 55 00:06:19,296 --> 00:06:22,341 Ben? Sammy? 56 00:06:22,424 --> 00:06:26,303 Brooklynn? Kenji? Hvor er dere? 57 00:06:26,387 --> 00:06:30,599 -Brooklynn! -Kenji? 58 00:06:33,018 --> 00:06:34,353 Brooklynn? 59 00:06:42,069 --> 00:06:44,446 Brooklynn? Kenji? 60 00:06:44,530 --> 00:06:45,906 Se opp! 61 00:06:57,459 --> 00:06:58,294 Takk. 62 00:07:00,379 --> 00:07:01,839 Det er jakken hennes! 63 00:07:03,382 --> 00:07:04,967 Hun må være her et sted. 64 00:07:06,427 --> 00:07:08,137 Nå må vi bare… 65 00:07:12,224 --> 00:07:13,809 Finne dem. 66 00:07:15,352 --> 00:07:17,980 -Hei! -Folkens? 67 00:07:18,063 --> 00:07:20,733 Sammy? Hallo! 68 00:07:20,816 --> 00:07:24,153 Sammy? Yaz? Noen? 69 00:07:25,863 --> 00:07:27,448 Folkens, hvor er dere? 70 00:07:28,324 --> 00:07:30,117 Hjelp! 71 00:07:31,785 --> 00:07:33,662 Går det bra med deg? 72 00:07:33,746 --> 00:07:35,456 -Det er ingenting. -Få se. 73 00:07:41,837 --> 00:07:47,176 -Ok, alt er bedre nå! -Ja vel, tøffen. 74 00:07:52,056 --> 00:07:53,682 Hva er dette stedet? 75 00:08:00,022 --> 00:08:03,817 -Kenji. -Hei. Skjer? 76 00:08:03,901 --> 00:08:07,655 Hører du det? Den lyden. Hva er det? 77 00:08:09,281 --> 00:08:13,160 Er det vannrør? Det rimer ikke. 78 00:08:13,244 --> 00:08:15,496 Hvordan kan det være vannrør her? 79 00:08:18,541 --> 00:08:19,959 Hvor fraktes vannet? 80 00:08:20,042 --> 00:08:23,671 Jeg vet ikke. Men kanskje det fører til en vei ut? 81 00:08:23,754 --> 00:08:24,713 Denne veien. 82 00:08:25,381 --> 00:08:29,760 Ja, hvorfor ikke? Jeg mener, du er den… 83 00:08:30,761 --> 00:08:34,640 -Den hva? -Den smarte. 84 00:08:40,020 --> 00:08:44,358 Dæven, skulle ønske noen andre var her for å høre deg si det. 85 00:08:50,281 --> 00:08:54,618 Brooklynn? Kenji? Hvor er dere? 86 00:08:57,913 --> 00:09:01,375 Jeg hater å si det, men kanskje vi burde ta kvelden? 87 00:09:01,458 --> 00:09:03,544 Nei, vi må fortsette! 88 00:09:03,627 --> 00:09:05,671 Det kan være en åpning i kløften… 89 00:09:05,754 --> 00:09:08,257 Det er ikke tid til det! 90 00:09:08,340 --> 00:09:11,093 Bakken heller nedover et stykke foran oss. 91 00:09:11,176 --> 00:09:14,263 La oss se om vi kan finne en annen vei inn. 92 00:09:26,150 --> 00:09:28,444 Beklager. Jeg bare… 93 00:09:28,527 --> 00:09:34,575 Se der! Jeg tipper det er en vei ut! 94 00:09:35,826 --> 00:09:38,495 Kenji! Kom hit og gi meg et løft. 95 00:09:41,874 --> 00:09:43,167 Kenji? 96 00:09:43,792 --> 00:09:45,044 Går det bra? 97 00:09:45,711 --> 00:09:48,088 Ja. 98 00:09:53,218 --> 00:09:55,012 -Kenji! -Ja? 99 00:10:02,019 --> 00:10:07,399 -Kenji! -Det går bra. 100 00:10:08,734 --> 00:10:11,028 Der. Det var vel ikke så vanskelig? 101 00:10:11,612 --> 00:10:16,617 -Vel, jeg får alt til å se lett ut. -Kom igjen. 102 00:10:22,331 --> 00:10:24,041 Nei. Nei! 103 00:10:31,840 --> 00:10:37,096 -Alt er min feil. -Hei. I det minste… 104 00:10:41,892 --> 00:10:44,561 -Er det ditt beste "i det minste"? -Kjipt. 105 00:10:44,645 --> 00:10:45,813 -Kenji! -Brooklynn! 106 00:10:45,896 --> 00:10:47,314 Dere! 107 00:10:48,107 --> 00:10:52,986 Jepp! Strongman Kenji dyttet en hel kampestein ut av veien. 108 00:10:53,070 --> 00:10:55,739 Det var ingenting. Det er ikke så farlig. 109 00:10:55,823 --> 00:10:58,867 Vent, Kenji tar ikke æren for noe kult han gjorde? 110 00:10:58,951 --> 00:11:02,496 Og vi har flere gode nyheter! 111 00:11:09,420 --> 00:11:11,714 -Å, ja da! -Ja da! 112 00:11:13,132 --> 00:11:15,467 Jeg har aldri vært så tørst før. 113 00:11:15,551 --> 00:11:19,179 Det rare er at vi hørte vannrør i hulene. 114 00:11:19,263 --> 00:11:20,973 Noen har bygd dette. 115 00:11:21,056 --> 00:11:24,935 -Men hvorfor? -Og hvor er de nå? 116 00:11:25,018 --> 00:11:29,314 Jeg aner ikke, men den glisende greia kan kanskje gi oss noen svar. 117 00:11:31,984 --> 00:11:34,736 Hei! Hei, folkens, se på dette. 118 00:11:34,820 --> 00:11:38,782 Dette er som bærbuskene på Nublar. Samme blader og alt! 119 00:11:38,866 --> 00:11:41,952 Vann og mat? Er det bursdagen vår, eller? 120 00:11:42,035 --> 00:11:43,745 Jeg vet, ikke sant. 121 00:11:56,175 --> 00:11:58,302 Ikke spis dem! Stopp! 122 00:12:00,137 --> 00:12:01,513 Ben, hva gjør du? 123 00:12:03,765 --> 00:12:07,561 Hva om jeg bare tror de er som de på Nublar, 124 00:12:07,644 --> 00:12:09,480 men så er de giftige? 125 00:12:11,732 --> 00:12:13,525 Hva om jeg tar feil? 126 00:12:18,697 --> 00:12:20,365 Ålreit. 127 00:12:20,449 --> 00:12:23,410 Alt ordner seg når vi finner den blanke dingsen. 128 00:12:23,494 --> 00:12:26,747 Ok, det kan ikke være så langt unna nå. 129 00:12:26,830 --> 00:12:29,458 La oss finne den før sola går ned. 130 00:12:29,541 --> 00:12:32,503 Flott. Det gir oss rundt ti sekunder. 131 00:12:35,506 --> 00:12:37,341 Kom igjen, folkens. Vi må dra! 132 00:12:41,678 --> 00:12:43,055 Der er den! 133 00:12:56,485 --> 00:13:00,656 Et metall-rektangel? Var det alt? 134 00:13:00,739 --> 00:13:02,574 Kanskje det er mer! 135 00:13:10,249 --> 00:13:14,169 Det er også disse dyrebeina? 136 00:13:15,796 --> 00:13:18,799 Hva det enn var, kan ha dødd av naturlige årsaker. 137 00:13:20,175 --> 00:13:22,302 Ja. Ikke et stort pluss. 138 00:13:22,386 --> 00:13:26,723 Ingen mennesker. Ingen hjelp. 139 00:13:26,807 --> 00:13:29,810 Bare spørsmål. 140 00:15:19,461 --> 00:15:22,255 Ben? Hva er det? 141 00:15:25,008 --> 00:15:26,593 Dere. 142 00:15:27,427 --> 00:15:29,012 Folkens! 143 00:15:29,596 --> 00:15:31,682 -Hva skjer? -Det er noe der ute. 144 00:15:31,765 --> 00:15:34,601 -Hva er det som foregår? -Jeg hørte en lyd. 145 00:15:39,064 --> 00:15:40,941 Er du sikker, Ben? 146 00:15:41,024 --> 00:15:44,403 Kanskje dette er som i går, med bærene. 147 00:15:44,486 --> 00:15:48,031 Jeg er sikker. I det minste… Tror jeg? 148 00:16:06,633 --> 00:16:09,886 -Hva er det? -En sabeltanntiger. 149 00:16:12,055 --> 00:16:15,100 -Jeg sa at vi har reist i tid. -Hold kjeft, Kenji. 150 00:16:17,936 --> 00:16:20,480 Hva gjør vi? 151 00:16:22,566 --> 00:16:25,610 -Hei! Tanni! Denne veien! -Nei, Ben, nei! 152 00:16:25,694 --> 00:16:26,528 Nei! 153 00:16:58,518 --> 00:16:59,728 -Nei, Ben! -Hva? 154 00:16:59,811 --> 00:17:00,937 Ben, nei! 155 00:17:27,839 --> 00:17:28,757 Kenji? 156 00:17:55,492 --> 00:17:56,326 Ålreit. 157 00:18:20,267 --> 00:18:21,518 Ben, kom deg vekk! 158 00:18:29,651 --> 00:18:31,027 -Løp! -Å, ja da. 159 00:18:33,488 --> 00:18:34,322 Hva nå? 160 00:18:34,406 --> 00:18:37,450 Jeg hadde ingen plan utover å unnslippe de tennene. 161 00:18:43,123 --> 00:18:46,251 Nesten. Nå! 162 00:18:53,675 --> 00:18:56,261 -Hei! -Kom deg vekk! 163 00:18:57,804 --> 00:18:58,638 Her borte! 164 00:19:20,160 --> 00:19:24,039 -Ja da! -Jippi! 165 00:19:33,256 --> 00:19:36,468 Å! Idioter! Hva tenkte dere på? 166 00:19:36,551 --> 00:19:42,933 "Tenkte"? Det tenkte vi ikke på gjøre. 167 00:19:49,272 --> 00:19:53,068 -Ben, hva er galt? -Det er bare det at 168 00:19:53,777 --> 00:19:56,613 jeg vil ikke være "Redde Ben" lenger. 169 00:19:56,696 --> 00:19:59,032 Men det skjedde da vi forlot Nublar. 170 00:19:59,115 --> 00:20:02,160 Jeg flippa ut med bærene. Fikk hetta av tigeren. 171 00:20:02,244 --> 00:20:07,332 Som er grunnen til at vi alle lever nå. Hvis ikke du hadde advart oss… 172 00:20:08,083 --> 00:20:11,002 "Redde Ben" er i det minste god for noe, da. 173 00:20:11,086 --> 00:20:16,007 Hei! Sippeguri, du hoppet også ned i en hule med en tiger, for å 174 00:20:16,091 --> 00:20:18,093 hindre den i å ta vennene dine. 175 00:20:18,176 --> 00:20:21,137 Sabeltanntiger! Helt sykt, kompis. 176 00:20:22,472 --> 00:20:27,727 Du er kanskje ikke "Fryktløse øy-Ben", men du er ikke "Redde leir-Ben" heller. 177 00:20:27,811 --> 00:20:32,649 Kanskje du nå endelig bare er Ben. 178 00:20:34,484 --> 00:20:38,947 -Det høres bra ut. -Og jeg er bare Kenji, "Den modige". 179 00:20:39,030 --> 00:20:42,784 Det gjør meg vel til Brooklynn, "Den smarte". 180 00:20:46,079 --> 00:20:47,664 Ikke sant, Kenj? 181 00:20:53,503 --> 00:20:58,466 -Hva nå? -Nå gjør vi det eneste vi kan gjøre. 182 00:20:59,175 --> 00:21:00,385 Vi fortsetter. 183 00:21:00,468 --> 00:21:03,096 Og ser opp for sabeltanntigre, sandstormer 184 00:21:03,179 --> 00:21:07,058 og alt annet dette stedet måtte ha å servere oss. 185 00:21:07,142 --> 00:21:12,480 -Vi har i det minste hverandre. -Det er det beste "i det minste" til nå. 186 00:21:20,780 --> 00:21:24,117 -Det er for stille. -Vi er varme, tørste, 187 00:21:24,200 --> 00:21:26,036 langt ute i ingenmannsland 188 00:21:26,119 --> 00:21:31,166 og kanskje omgitt av hvem vet hva. Og du klager på det? 189 00:21:31,249 --> 00:21:35,378 Ja. Fordi det kan vi i det minste gjøre noe med. 190 00:21:45,096 --> 00:21:46,806 Å, hva i… 191 00:21:48,683 --> 00:21:51,519 Hva er det? 192 00:22:06,743 --> 00:22:08,745 Kenji, går det bra? 193 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Tekst: Mats A. Larsen