1
00:00:07,008 --> 00:00:11,012
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:49,091 --> 00:00:51,260
{\an8}BASERT PÅ JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:01:13,574 --> 00:01:15,326
{\an8}Ok, så…
4
00:01:18,663 --> 00:01:20,873
{\an8}Definitivt ikke Costa Rica.
5
00:01:25,294 --> 00:01:28,381
{\an8}Det ser mer ut som… Australia?
6
00:01:28,464 --> 00:01:31,551
Men vi kan ikke ha kommet så langt. Eller?
7
00:01:32,927 --> 00:01:36,055
-Kenji, hva gjør du?
-Sjekker at vi ikke er døde.
8
00:01:36,138 --> 00:01:38,307
For hvis vi er døde, er vi ånder,
9
00:01:38,391 --> 00:01:41,102
og da ville jeg kunnet gå gjennom deg.
10
00:01:41,185 --> 00:01:45,898
-Vi er ikke døde!
-Vel, nå vet du det. Bare hyggelig.
11
00:01:45,982 --> 00:01:50,319
Så vi vet hvor vi ikke er.
Noen tanker om hvor vi er?
12
00:01:50,403 --> 00:01:55,032
Nei. Bare at vi er strandet.
Og alene. Igjen.
13
00:01:55,116 --> 00:01:58,828
Vi må bare vurdere situasjonen.
14
00:01:59,704 --> 00:02:01,497
Hei, folkens! Se på det!
15
00:02:02,748 --> 00:02:05,084
Langt der borte. Noe som glinser!
16
00:02:06,794 --> 00:02:12,592
Jeg ser det! Ser ut som om solen
skinner på en eller annen metalldings?
17
00:02:12,675 --> 00:02:15,052
Metall kan bety at noen har laget den.
18
00:02:15,136 --> 00:02:16,554
Vi må sjekke det ut.
19
00:02:16,637 --> 00:02:20,099
Vent litt.
Du vil gå gjennom en glovarm ørken
20
00:02:20,183 --> 00:02:21,976
på grunn av noe som glinser?
21
00:02:22,059 --> 00:02:26,814
-Vi aner ikke hva som er der ute.
-Å, mine søte, skremte barn.
22
00:02:26,898 --> 00:02:31,652
Så vi er ikke i "Costa Rica".
Og vi aner ikke "hvor vi er".
23
00:02:31,736 --> 00:02:34,780
Og vi har "ikke noe håp".
24
00:02:34,864 --> 00:02:38,659
Vi overlevde Nublar, selv om
vi ikke ante hva vi skulle gjøre.
25
00:02:38,743 --> 00:02:42,163
Av ren viljestyrke,
besluttsomhet og lagarbeid.
26
00:02:42,246 --> 00:02:46,834
Det er ikke engang dinosaurer her!
Så logisk sett bør dette være enklere.
27
00:02:46,918 --> 00:02:51,881
Så la oss gå ut dit og,
dere vet, overleve!
28
00:02:54,008 --> 00:02:56,177
-Hvorfor ikke?
-Vi kan jo forsøke.
29
00:03:00,932 --> 00:03:02,308
Bra tale, Ben.
30
00:03:18,824 --> 00:03:22,703
Dette stedet er rart.
Det er som en annen planet eller noe.
31
00:03:22,787 --> 00:03:25,623
Kanskje vi ble bortført av romvesener.
32
00:03:25,706 --> 00:03:30,336
-Fordi det gir mening.
-Nei, det…
33
00:03:30,419 --> 00:03:34,173
Nei, det ville vært… Er dumt.
Samme det. Hva? Hold kjeft, du.
34
00:03:35,132 --> 00:03:39,136
Siden dinosaurene ikke var nok,
er vi nå strandet på en øde øy.
35
00:03:39,220 --> 00:03:43,057
Vel, er det ikke i hvert fall en fin dag?
36
00:03:44,058 --> 00:03:48,312
Det er i det minste ingen mygg her.
37
00:03:48,396 --> 00:03:52,817
Ja. I det minste blir vi ikke
torturert for evig av vampyrer!
38
00:03:52,900 --> 00:03:57,280
Jeg har en! Det er i det minste
som en strand, bare uten havet.
39
00:03:57,363 --> 00:04:01,409
-Å, den var god!
-Nja, trenger flere vampyrer.
40
00:04:07,039 --> 00:04:13,129
Vi blir i det minste ikke torturert
av demoner i en ildgrop med ild.
41
00:04:13,212 --> 00:04:15,131
Er du sikker på det?
42
00:04:48,080 --> 00:04:49,290
Dere?
43
00:04:51,375 --> 00:04:53,419
-En sandstorm?
-Hva gjør vi?
44
00:04:53,502 --> 00:04:54,670
Vi må finne ly!
45
00:04:54,754 --> 00:04:58,799
Vi løp alltid fra
de verste stormene på Nublar! Løp!
46
00:05:17,109 --> 00:05:19,862
-Nei!
-Nei.
47
00:05:25,868 --> 00:05:29,997
-Hallo?
-Folkens? Hvor er dere?
48
00:05:31,957 --> 00:05:36,420
-Hvor er alle sammen?
-Kenji!
49
00:05:39,799 --> 00:05:41,467
-Å, Darius!
-Ben!
50
00:05:42,009 --> 00:05:46,639
-Yaz?
-Sammy! Det er bra med deg!
51
00:05:48,349 --> 00:05:51,560
Vent! Hvor er Kenji og Brooklynn?
52
00:05:51,644 --> 00:05:54,146
-Kenji?
-Brooklynn?
53
00:06:15,543 --> 00:06:16,961
Hei! Darius!
54
00:06:17,044 --> 00:06:19,213
-Folkens?
-Hallo!
55
00:06:19,296 --> 00:06:22,341
Ben? Sammy?
56
00:06:22,424 --> 00:06:26,303
Brooklynn? Kenji? Hvor er dere?
57
00:06:26,387 --> 00:06:30,599
-Brooklynn!
-Kenji?
58
00:06:33,018 --> 00:06:34,353
Brooklynn?
59
00:06:42,069 --> 00:06:44,446
Brooklynn? Kenji?
60
00:06:44,530 --> 00:06:45,906
Se opp!
61
00:06:57,459 --> 00:06:58,294
Takk.
62
00:07:00,379 --> 00:07:01,839
Det er jakken hennes!
63
00:07:03,382 --> 00:07:04,967
Hun må være her et sted.
64
00:07:06,427 --> 00:07:08,137
Nå må vi bare…
65
00:07:12,224 --> 00:07:13,809
Finne dem.
66
00:07:15,352 --> 00:07:17,980
-Hei!
-Folkens?
67
00:07:18,063 --> 00:07:20,733
Sammy? Hallo!
68
00:07:20,816 --> 00:07:24,153
Sammy? Yaz? Noen?
69
00:07:25,863 --> 00:07:27,448
Folkens, hvor er dere?
70
00:07:28,324 --> 00:07:30,117
Hjelp!
71
00:07:31,785 --> 00:07:33,662
Går det bra med deg?
72
00:07:33,746 --> 00:07:35,456
-Det er ingenting.
-Få se.
73
00:07:41,837 --> 00:07:47,176
-Ok, alt er bedre nå!
-Ja vel, tøffen.
74
00:07:52,056 --> 00:07:53,682
Hva er dette stedet?
75
00:08:00,022 --> 00:08:03,817
-Kenji.
-Hei. Skjer?
76
00:08:03,901 --> 00:08:07,655
Hører du det? Den lyden. Hva er det?
77
00:08:09,281 --> 00:08:13,160
Er det vannrør? Det rimer ikke.
78
00:08:13,244 --> 00:08:15,496
Hvordan kan det være vannrør her?
79
00:08:18,541 --> 00:08:19,959
Hvor fraktes vannet?
80
00:08:20,042 --> 00:08:23,671
Jeg vet ikke. Men kanskje
det fører til en vei ut?
81
00:08:23,754 --> 00:08:24,713
Denne veien.
82
00:08:25,381 --> 00:08:29,760
Ja, hvorfor ikke? Jeg mener, du er den…
83
00:08:30,761 --> 00:08:34,640
-Den hva?
-Den smarte.
84
00:08:40,020 --> 00:08:44,358
Dæven, skulle ønske noen andre
var her for å høre deg si det.
85
00:08:50,281 --> 00:08:54,618
Brooklynn? Kenji? Hvor er dere?
86
00:08:57,913 --> 00:09:01,375
Jeg hater å si det,
men kanskje vi burde ta kvelden?
87
00:09:01,458 --> 00:09:03,544
Nei, vi må fortsette!
88
00:09:03,627 --> 00:09:05,671
Det kan være en åpning i kløften…
89
00:09:05,754 --> 00:09:08,257
Det er ikke tid til det!
90
00:09:08,340 --> 00:09:11,093
Bakken heller nedover et stykke foran oss.
91
00:09:11,176 --> 00:09:14,263
La oss se om vi kan
finne en annen vei inn.
92
00:09:26,150 --> 00:09:28,444
Beklager. Jeg bare…
93
00:09:28,527 --> 00:09:34,575
Se der! Jeg tipper det er en vei ut!
94
00:09:35,826 --> 00:09:38,495
Kenji! Kom hit og gi meg et løft.
95
00:09:41,874 --> 00:09:43,167
Kenji?
96
00:09:43,792 --> 00:09:45,044
Går det bra?
97
00:09:45,711 --> 00:09:48,088
Ja.
98
00:09:53,218 --> 00:09:55,012
-Kenji!
-Ja?
99
00:10:02,019 --> 00:10:07,399
-Kenji!
-Det går bra.
100
00:10:08,734 --> 00:10:11,028
Der. Det var vel ikke så vanskelig?
101
00:10:11,612 --> 00:10:16,617
-Vel, jeg får alt til å se lett ut.
-Kom igjen.
102
00:10:22,331 --> 00:10:24,041
Nei. Nei!
103
00:10:31,840 --> 00:10:37,096
-Alt er min feil.
-Hei. I det minste…
104
00:10:41,892 --> 00:10:44,561
-Er det ditt beste "i det minste"?
-Kjipt.
105
00:10:44,645 --> 00:10:45,813
-Kenji!
-Brooklynn!
106
00:10:45,896 --> 00:10:47,314
Dere!
107
00:10:48,107 --> 00:10:52,986
Jepp! Strongman Kenji dyttet
en hel kampestein ut av veien.
108
00:10:53,070 --> 00:10:55,739
Det var ingenting. Det er ikke så farlig.
109
00:10:55,823 --> 00:10:58,867
Vent, Kenji tar ikke æren
for noe kult han gjorde?
110
00:10:58,951 --> 00:11:02,496
Og vi har flere gode nyheter!
111
00:11:09,420 --> 00:11:11,714
-Å, ja da!
-Ja da!
112
00:11:13,132 --> 00:11:15,467
Jeg har aldri vært så tørst før.
113
00:11:15,551 --> 00:11:19,179
Det rare er at vi hørte vannrør i hulene.
114
00:11:19,263 --> 00:11:20,973
Noen har bygd dette.
115
00:11:21,056 --> 00:11:24,935
-Men hvorfor?
-Og hvor er de nå?
116
00:11:25,018 --> 00:11:29,314
Jeg aner ikke, men den glisende greia
kan kanskje gi oss noen svar.
117
00:11:31,984 --> 00:11:34,736
Hei! Hei, folkens, se på dette.
118
00:11:34,820 --> 00:11:38,782
Dette er som bærbuskene på Nublar.
Samme blader og alt!
119
00:11:38,866 --> 00:11:41,952
Vann og mat? Er det bursdagen vår, eller?
120
00:11:42,035 --> 00:11:43,745
Jeg vet, ikke sant.
121
00:11:56,175 --> 00:11:58,302
Ikke spis dem! Stopp!
122
00:12:00,137 --> 00:12:01,513
Ben, hva gjør du?
123
00:12:03,765 --> 00:12:07,561
Hva om jeg bare tror
de er som de på Nublar,
124
00:12:07,644 --> 00:12:09,480
men så er de giftige?
125
00:12:11,732 --> 00:12:13,525
Hva om jeg tar feil?
126
00:12:18,697 --> 00:12:20,365
Ålreit.
127
00:12:20,449 --> 00:12:23,410
Alt ordner seg når vi finner
den blanke dingsen.
128
00:12:23,494 --> 00:12:26,747
Ok, det kan ikke være så langt unna nå.
129
00:12:26,830 --> 00:12:29,458
La oss finne den før sola går ned.
130
00:12:29,541 --> 00:12:32,503
Flott. Det gir oss rundt ti sekunder.
131
00:12:35,506 --> 00:12:37,341
Kom igjen, folkens. Vi må dra!
132
00:12:41,678 --> 00:12:43,055
Der er den!
133
00:12:56,485 --> 00:13:00,656
Et metall-rektangel? Var det alt?
134
00:13:00,739 --> 00:13:02,574
Kanskje det er mer!
135
00:13:10,249 --> 00:13:14,169
Det er også disse dyrebeina?
136
00:13:15,796 --> 00:13:18,799
Hva det enn var,
kan ha dødd av naturlige årsaker.
137
00:13:20,175 --> 00:13:22,302
Ja. Ikke et stort pluss.
138
00:13:22,386 --> 00:13:26,723
Ingen mennesker. Ingen hjelp.
139
00:13:26,807 --> 00:13:29,810
Bare spørsmål.
140
00:15:19,461 --> 00:15:22,255
Ben? Hva er det?
141
00:15:25,008 --> 00:15:26,593
Dere.
142
00:15:27,427 --> 00:15:29,012
Folkens!
143
00:15:29,596 --> 00:15:31,682
-Hva skjer?
-Det er noe der ute.
144
00:15:31,765 --> 00:15:34,601
-Hva er det som foregår?
-Jeg hørte en lyd.
145
00:15:39,064 --> 00:15:40,941
Er du sikker, Ben?
146
00:15:41,024 --> 00:15:44,403
Kanskje dette er som i går, med bærene.
147
00:15:44,486 --> 00:15:48,031
Jeg er sikker. I det minste… Tror jeg?
148
00:16:06,633 --> 00:16:09,886
-Hva er det?
-En sabeltanntiger.
149
00:16:12,055 --> 00:16:15,100
-Jeg sa at vi har reist i tid.
-Hold kjeft, Kenji.
150
00:16:17,936 --> 00:16:20,480
Hva gjør vi?
151
00:16:22,566 --> 00:16:25,610
-Hei! Tanni! Denne veien!
-Nei, Ben, nei!
152
00:16:25,694 --> 00:16:26,528
Nei!
153
00:16:58,518 --> 00:16:59,728
-Nei, Ben!
-Hva?
154
00:16:59,811 --> 00:17:00,937
Ben, nei!
155
00:17:27,839 --> 00:17:28,757
Kenji?
156
00:17:55,492 --> 00:17:56,326
Ålreit.
157
00:18:20,267 --> 00:18:21,518
Ben, kom deg vekk!
158
00:18:29,651 --> 00:18:31,027
-Løp!
-Å, ja da.
159
00:18:33,488 --> 00:18:34,322
Hva nå?
160
00:18:34,406 --> 00:18:37,450
Jeg hadde ingen plan utover
å unnslippe de tennene.
161
00:18:43,123 --> 00:18:46,251
Nesten. Nå!
162
00:18:53,675 --> 00:18:56,261
-Hei!
-Kom deg vekk!
163
00:18:57,804 --> 00:18:58,638
Her borte!
164
00:19:20,160 --> 00:19:24,039
-Ja da!
-Jippi!
165
00:19:33,256 --> 00:19:36,468
Å! Idioter! Hva tenkte dere på?
166
00:19:36,551 --> 00:19:42,933
"Tenkte"? Det tenkte vi ikke på gjøre.
167
00:19:49,272 --> 00:19:53,068
-Ben, hva er galt?
-Det er bare det at
168
00:19:53,777 --> 00:19:56,613
jeg vil ikke være "Redde Ben" lenger.
169
00:19:56,696 --> 00:19:59,032
Men det skjedde da vi forlot Nublar.
170
00:19:59,115 --> 00:20:02,160
Jeg flippa ut med bærene.
Fikk hetta av tigeren.
171
00:20:02,244 --> 00:20:07,332
Som er grunnen til at vi alle lever nå.
Hvis ikke du hadde advart oss…
172
00:20:08,083 --> 00:20:11,002
"Redde Ben" er i det minste
god for noe, da.
173
00:20:11,086 --> 00:20:16,007
Hei! Sippeguri, du hoppet også
ned i en hule med en tiger, for å
174
00:20:16,091 --> 00:20:18,093
hindre den i å ta vennene dine.
175
00:20:18,176 --> 00:20:21,137
Sabeltanntiger! Helt sykt, kompis.
176
00:20:22,472 --> 00:20:27,727
Du er kanskje ikke "Fryktløse øy-Ben",
men du er ikke "Redde leir-Ben" heller.
177
00:20:27,811 --> 00:20:32,649
Kanskje du nå endelig bare er Ben.
178
00:20:34,484 --> 00:20:38,947
-Det høres bra ut.
-Og jeg er bare Kenji, "Den modige".
179
00:20:39,030 --> 00:20:42,784
Det gjør meg vel til Brooklynn,
"Den smarte".
180
00:20:46,079 --> 00:20:47,664
Ikke sant, Kenj?
181
00:20:53,503 --> 00:20:58,466
-Hva nå?
-Nå gjør vi det eneste vi kan gjøre.
182
00:20:59,175 --> 00:21:00,385
Vi fortsetter.
183
00:21:00,468 --> 00:21:03,096
Og ser opp for sabeltanntigre, sandstormer
184
00:21:03,179 --> 00:21:07,058
og alt annet dette stedet
måtte ha å servere oss.
185
00:21:07,142 --> 00:21:12,480
-Vi har i det minste hverandre.
-Det er det beste "i det minste" til nå.
186
00:21:20,780 --> 00:21:24,117
-Det er for stille.
-Vi er varme, tørste,
187
00:21:24,200 --> 00:21:26,036
langt ute i ingenmannsland
188
00:21:26,119 --> 00:21:31,166
og kanskje omgitt av hvem vet hva.
Og du klager på det?
189
00:21:31,249 --> 00:21:35,378
Ja. Fordi det kan vi
i det minste gjøre noe med.
190
00:21:45,096 --> 00:21:46,806
Å, hva i…
191
00:21:48,683 --> 00:21:51,519
Hva er det?
192
00:22:06,743 --> 00:22:08,745
Kenji, går det bra?
193
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
{\an8}Tekst: Mats A. Larsen