1 00:00:07,008 --> 00:00:10,970 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:48,674 --> 00:00:51,469 {\an8}BASATO SUL ROMANZO JURASSIC PARK DI MICHAEL CRICHTON 3 00:01:13,574 --> 00:01:15,326 {\an8}Ok, allora… 4 00:01:18,663 --> 00:01:20,873 {\an8}Di sicuro non siamo in Costa Rica. 5 00:01:25,294 --> 00:01:28,381 {\an8}Sembra più l'Australia? 6 00:01:28,464 --> 00:01:31,551 Non possiamo essere andati così lontano, però. Vero? 7 00:01:32,927 --> 00:01:36,055 - Kenji, cosa fai? - Mi assicuro che non siamo morti. 8 00:01:36,138 --> 00:01:38,307 Se lo fossimo, saremmo dei fantasmi 9 00:01:38,391 --> 00:01:41,102 e io sarei in grado di attraversarti. 10 00:01:41,185 --> 00:01:45,898 - Non siamo morti! - Beh, ora lo sai. Prego. 11 00:01:45,982 --> 00:01:50,319 Dunque, sappiamo dove non siamo. Qualche idea su dove siamo? 12 00:01:50,403 --> 00:01:55,032 No. So solo che siamo bloccati. E soli. Di nuovo. 13 00:01:55,116 --> 00:01:58,828 Dobbiamo solo valutare la situazione. 14 00:01:59,704 --> 00:02:01,497 Ehi, ragazzi. Guardate! 15 00:02:02,748 --> 00:02:05,084 Laggiù, in fondo. Una cosa che luccica. 16 00:02:06,794 --> 00:02:12,592 La vedo! Sembra che il sole si rifletta su una specie di cosa metallica. 17 00:02:12,675 --> 00:02:14,969 Che sarà stata costruita da qualcuno. 18 00:02:15,052 --> 00:02:16,554 Dobbiamo andare a vedere. 19 00:02:16,637 --> 00:02:20,099 Aspetta. Vuoi attraversare un deserto rovente, 20 00:02:20,183 --> 00:02:21,976 solo per una cosa che brilla? 21 00:02:22,059 --> 00:02:26,814 - Non sappiamo cosa ci sia là fuori. - Oh, miei dolci bambini spaventati. 22 00:02:26,898 --> 00:02:31,652 Non siamo in Costa Rica, non sappiamo dove siamo 23 00:02:31,736 --> 00:02:34,780 e non abbiamo speranza. 24 00:02:34,864 --> 00:02:38,659 Non sapevamo come sopravvivere a Nublar, ma ci siamo riusciti. 25 00:02:38,743 --> 00:02:42,163 Con forza di volontà, determinazione e lavoro di squadra. 26 00:02:42,246 --> 00:02:46,834 Qui non ci sono dinosauri. Quindi, in teoria, dovrebbe essere più facile. 27 00:02:46,918 --> 00:02:51,881 Allora, andiamo in quel deserto e sopravviviamo! 28 00:02:54,008 --> 00:02:56,177 - Perché no? - Possiamo provare. 29 00:03:00,932 --> 00:03:02,308 Bel discorso, Ben. 30 00:03:18,824 --> 00:03:22,703 Questo posto è strano. Sembra un altro pianeta. 31 00:03:22,787 --> 00:03:25,623 Oh, forse siamo stati rapiti dagli alieni. 32 00:03:25,706 --> 00:03:30,336 - Mi sembra perfettamente sensato. - No, è… 33 00:03:30,419 --> 00:03:34,173 No, sarebbe stupido. È stupido. Non importa. Cosa? No, taci tu. 34 00:03:35,132 --> 00:03:39,136 I dinosauri non bastavano. Ora siamo finiti su un'isola deserta. 35 00:03:39,220 --> 00:03:43,057 Beh, almeno è una bella giornata. 36 00:03:44,058 --> 00:03:48,312 Almeno, non ci sono zanzare. 37 00:03:48,396 --> 00:03:52,817 Già. Almeno non siamo torturati dai vampiri per l'eternità. 38 00:03:52,900 --> 00:03:57,280 Ora tocca a me. Almeno, è come la spiaggia, ma senza oceano. 39 00:03:57,363 --> 00:04:01,409 - Oh, buona questa! - Servono più vampiri. 40 00:04:07,039 --> 00:04:13,129 Almeno, non veniamo torturati da demoni in una fossa di fuoco fiammeggiante. 41 00:04:13,212 --> 00:04:15,131 Ne sei sicura? 42 00:04:48,080 --> 00:04:49,290 Ragazzi? 43 00:04:51,250 --> 00:04:53,419 - Una tempesta di sabbia? - E adesso? 44 00:04:53,502 --> 00:04:54,670 Troviamo un riparo! 45 00:04:54,754 --> 00:04:58,799 Siamo sempre scampati a quelle fastidiose tempeste a Nublar. Correte! 46 00:05:17,109 --> 00:05:19,862 - No! - No! 47 00:05:25,868 --> 00:05:29,997 - Ehi? - Ragazzi? Dove siete? 48 00:05:31,916 --> 00:05:33,209 Dove sono tutti? 49 00:05:34,835 --> 00:05:35,836 Kenji! 50 00:05:39,799 --> 00:05:41,467 - Darius! - Ben! 51 00:05:42,009 --> 00:05:46,639 - Yaz! - Sammy! Stai bene! 52 00:05:48,349 --> 00:05:51,560 Aspetta! Dove sono Kenji e Brooklynn? 53 00:05:51,644 --> 00:05:54,146 - Kenji! - Brooklynn! 54 00:06:15,543 --> 00:06:16,961 Yo! Darius! 55 00:06:17,044 --> 00:06:19,213 - Ragazzi? - Ehilà! 56 00:06:19,296 --> 00:06:22,341 Ben! Sammy! 57 00:06:22,424 --> 00:06:26,303 Brooklynn! Kenji! Dove siete? 58 00:06:26,387 --> 00:06:30,599 - Brooklynn! - Kenji! 59 00:06:33,018 --> 00:06:34,353 Brooklynn! 60 00:06:42,069 --> 00:06:44,446 Brooklynn! Kenji! 61 00:06:44,530 --> 00:06:45,906 Attento! 62 00:06:57,459 --> 00:06:58,294 Grazie. 63 00:07:00,379 --> 00:07:01,839 È la sua giacca. 64 00:07:03,382 --> 00:07:04,967 Dev'essere vicina. 65 00:07:06,427 --> 00:07:08,137 Ora non ci resta che… 66 00:07:12,224 --> 00:07:13,809 trovarli. 67 00:07:15,352 --> 00:07:17,980 - Yo! - Ragazzi? 68 00:07:18,063 --> 00:07:20,733 Sammy? Ehilà! 69 00:07:20,816 --> 00:07:24,153 Sammy? Yaz? C'è nessuno? 70 00:07:25,863 --> 00:07:27,448 Ragazzi, dove siete? 71 00:07:28,324 --> 00:07:30,117 Aiuto! 72 00:07:31,785 --> 00:07:33,662 Stai bene? 73 00:07:33,746 --> 00:07:35,456 - Non è niente. - Fa' vedere. 74 00:07:41,837 --> 00:07:47,176 - Ok, ora va meglio. - Come vuoi, ragazzone. 75 00:07:52,056 --> 00:07:53,682 Che posto è questo? 76 00:08:00,022 --> 00:08:03,817 - Kenji. - Ehi. Che c'è? 77 00:08:03,901 --> 00:08:07,655 Lo senti? Quel suono. Che cos'è? 78 00:08:09,281 --> 00:08:13,160 Tubi dell'acqua? Non ha senso. 79 00:08:13,244 --> 00:08:15,496 Che ci fanno dei tubi dell'acqua, qui? 80 00:08:18,541 --> 00:08:19,959 Dove va l'acqua? 81 00:08:20,042 --> 00:08:23,671 Non lo so. Ma forse i tubi conducono a una via d'uscita. 82 00:08:23,754 --> 00:08:24,713 Da questa parte. 83 00:08:25,381 --> 00:08:29,760 Certo, perché no? Sei tu l'intelligente. 84 00:08:30,761 --> 00:08:34,640 - "L'intelligente"? - Quella. Quella intelligente. 85 00:08:40,020 --> 00:08:44,358 Vorrei che ci fosse qualcun altro qui con noi a sentirti dire queste cose. 86 00:08:50,281 --> 00:08:54,618 Brooklynn! Kenji! Dove siete? 87 00:08:57,913 --> 00:09:01,375 Odio doverlo dire, ma forse dovremmo fermarci per la notte? 88 00:09:01,458 --> 00:09:03,544 No, dobbiamo continuare. 89 00:09:03,627 --> 00:09:05,671 Forse troveremo un varco, se… 90 00:09:05,754 --> 00:09:08,257 Non c'è tempo per questo! 91 00:09:08,340 --> 00:09:11,093 Senti, c'è un pendio più avanti. 92 00:09:11,176 --> 00:09:14,263 Proviamo a fare il giro e a trovare un'altra strada. 93 00:09:26,150 --> 00:09:28,444 Scusa. Stavo solo… 94 00:09:28,527 --> 00:09:34,575 Guarda, lì! Scommetto che quella è una via d'uscita. 95 00:09:35,826 --> 00:09:38,495 Kenji! Vieni qui e sollevami. 96 00:09:41,874 --> 00:09:43,167 Kenji? 97 00:09:43,792 --> 00:09:45,044 Stai bene? 98 00:09:45,711 --> 00:09:48,088 Sì. Certo. 99 00:09:53,218 --> 00:09:55,012 - Kenji. - Sì? 100 00:10:02,019 --> 00:10:03,187 Kenji! 101 00:10:06,190 --> 00:10:07,399 Sto bene. 102 00:10:08,734 --> 00:10:11,028 Ecco. Non era così difficile, vero? 103 00:10:11,612 --> 00:10:14,323 Beh, io faccio sembrare tutto facile. 104 00:10:15,407 --> 00:10:16,617 Vieni. 105 00:10:22,331 --> 00:10:24,041 No! 106 00:10:31,840 --> 00:10:37,096 - È tutta colpa mia. - Ehi. Almeno… 107 00:10:41,892 --> 00:10:44,561 - È il tuo miglior “almeno"? - Sfigato. 108 00:10:44,645 --> 00:10:45,854 - Kenji! - Brooklynn! 109 00:10:45,938 --> 00:10:47,314 Ragazzi! 110 00:10:48,107 --> 00:10:52,986 Già. Il forzuto Kenji ha spinto via un masso gigante tutto da solo. 111 00:10:53,070 --> 00:10:55,739 Un gioco da ragazzi. Niente di che. 112 00:10:55,823 --> 00:10:58,867 Kenji non si vanta per una cosa tosta che ha fatto? 113 00:10:58,951 --> 00:11:02,496 E abbiamo altre buone notizie! 114 00:11:09,420 --> 00:11:11,714 - Oh, sì! - Sì! 115 00:11:13,132 --> 00:11:15,467 Mai avuta tanta sete in vita mia! 116 00:11:15,551 --> 00:11:19,179 La cosa strana è che c'erano dei tubi dell'acqua nella grotta. 117 00:11:19,263 --> 00:11:20,973 Li ha costruiti qualcuno. 118 00:11:21,056 --> 00:11:24,935 - Ma perché? - E dov'è ora? 119 00:11:25,018 --> 00:11:29,314 Chissà. Ma, se troviamo la cosa che brilla, forse avremo delle risposte. 120 00:11:31,984 --> 00:11:34,736 Ehi. Ragazzi, guardate! 121 00:11:34,820 --> 00:11:38,782 Sono uguali ai cespugli di bacche di Nublar. Stesse foglie e tutto! 122 00:11:38,866 --> 00:11:41,952 Acqua e cibo? Cos'è, il nostro compleanno? 123 00:11:42,035 --> 00:11:43,745 Già, è vero. 124 00:11:56,175 --> 00:11:58,302 Non le mangiate! Fermi! 125 00:12:00,137 --> 00:12:01,513 Ben, ma cosa fai? 126 00:12:03,765 --> 00:12:07,561 E se le avessi scambiate per quelle che c'erano a Nublar, 127 00:12:07,644 --> 00:12:09,480 ma in realtà fossero velenose? 128 00:12:11,732 --> 00:12:13,525 E se mi sbagliassi? 129 00:12:18,697 --> 00:12:20,240 Ok. 130 00:12:20,324 --> 00:12:23,410 Troviamo quella cosa che brilla e si sistemerà tutto. 131 00:12:23,494 --> 00:12:26,747 Va bene. Non può essere molto lontana ormai. 132 00:12:26,830 --> 00:12:29,458 Cerchiamo di trovarla prima del tramonto. 133 00:12:29,541 --> 00:12:32,503 Ottimo, quindi abbiamo dieci secondi. 134 00:12:35,506 --> 00:12:37,341 Forza! Dobbiamo muoverci! 135 00:12:41,678 --> 00:12:43,055 Eccola! 136 00:12:56,485 --> 00:13:00,656 Un rettangolo metallico? Tutto qui? 137 00:13:00,739 --> 00:13:02,574 Forse c'è dell'altro. 138 00:13:10,249 --> 00:13:14,169 Ci sono anche queste… ossa di animali? 139 00:13:15,712 --> 00:13:18,924 Qualsiasi cosa fosse, forse è morta per cause naturali. 140 00:13:20,175 --> 00:13:22,302 Sì. Non è una grande consolazione. 141 00:13:22,386 --> 00:13:26,723 Niente persone. Niente aiuto. 142 00:13:26,807 --> 00:13:29,810 Solo… domande. 143 00:15:19,461 --> 00:15:22,255 Ben? Che c'è? 144 00:15:25,008 --> 00:15:26,593 Ragazzi. 145 00:15:27,427 --> 00:15:29,012 Ragazzi! 146 00:15:29,596 --> 00:15:31,682 - Che c'è? - C'è qualcosa qui. 147 00:15:31,765 --> 00:15:34,601 - Che succede? - Ho sentito un rumore. 148 00:15:39,064 --> 00:15:40,941 Sei sicuro, Ben? 149 00:15:41,024 --> 00:15:44,403 Forse è come ieri, con le bacche. 150 00:15:44,486 --> 00:15:48,031 Ne sono certo. Almeno, credo. 151 00:16:06,633 --> 00:16:09,886 - Cos'è? - Una tigre dai denti a sciabola. 152 00:16:12,055 --> 00:16:15,100 - L'ho detto, abbiamo viaggiato nel tempo. - Zitto. 153 00:16:17,936 --> 00:16:20,480 Che facciamo? 154 00:16:22,566 --> 00:16:25,610 - Ehi, Dentona! Da questa parte! - No, Ben, no! 155 00:16:25,694 --> 00:16:26,528 No. 156 00:16:58,518 --> 00:16:59,728 - No, Ben! - Cosa? 157 00:16:59,811 --> 00:17:00,937 Ben, no! 158 00:17:27,839 --> 00:17:28,757 Kenji! 159 00:17:55,492 --> 00:17:56,326 Ok. 160 00:18:20,267 --> 00:18:21,518 Ben, scappa! 161 00:18:29,651 --> 00:18:31,027 - Corri! - Oh, sì. 162 00:18:33,488 --> 00:18:34,322 E adesso? 163 00:18:34,406 --> 00:18:37,450 Il mio unico piano era sfuggire ai suoi denti! 164 00:18:43,123 --> 00:18:46,251 Quasi. Ora! 165 00:18:53,675 --> 00:18:56,261 - Ehi! - Pussa via! 166 00:18:57,804 --> 00:18:58,638 Siamo qua! 167 00:19:19,993 --> 00:19:24,039 - Sì! - Vai così! 168 00:19:33,256 --> 00:19:36,134 Oh! Razza di idioti! Cosa pensavate di fare? 169 00:19:36,218 --> 00:19:42,933 Pensare? Ecco, quello diciamo che non ha giocato un grande ruolo. 170 00:19:49,272 --> 00:19:53,068 - Ben, cosa c'è? - È solo che… 171 00:19:53,777 --> 00:19:56,613 ero riuscito a non essere più Ben il fifone. 172 00:19:56,696 --> 00:19:59,032 Ma, ora, rieccomi al punto di partenza. 173 00:19:59,115 --> 00:20:02,160 Impazzisco per le bacche, impazzisco per la tigre. 174 00:20:02,244 --> 00:20:07,332 È il motivo per cui siamo ancora vivi. Se tu non ci avessi avvisati… 175 00:20:08,083 --> 00:20:11,002 Almeno, Ben il fifone serve a qualcosa. 176 00:20:11,086 --> 00:20:16,007 Ehi, signor vittimismo. Sei anche saltato in una grotta con una tigre 177 00:20:16,091 --> 00:20:18,093 per difendere i tuoi amici. 178 00:20:18,176 --> 00:20:21,137 Una tigre dai denti a sciabola! È pazzesco, amico. 179 00:20:22,472 --> 00:20:27,727 Non sarai l'impavido Ben dell'isola, ma neanche il Ben fifone che eri al campo. 180 00:20:27,811 --> 00:20:32,649 Forse, finalmente, ora sei solo Ben. 181 00:20:34,484 --> 00:20:38,947 - Suona molto bene. - E io sono Kenji, il coraggioso. 182 00:20:39,030 --> 00:20:42,784 Quindi, vuol dire che io sono Brooklynn, l'intelligente. 183 00:20:46,079 --> 00:20:47,664 Giusto, Kenj? 184 00:20:53,503 --> 00:20:58,466 - E adesso? - Faremo l'unica cosa che possiamo fare. 185 00:20:59,175 --> 00:21:00,385 Andare avanti. 186 00:21:00,468 --> 00:21:03,096 E stare attenti a tigri, tempeste di sabbia 187 00:21:03,179 --> 00:21:07,100 e qualsiasi altra cosa questo posto abbia in serbo per noi. 188 00:21:07,183 --> 00:21:12,480 - Almeno siamo insieme. - Questo è il miglior "almeno" finora. 189 00:21:20,780 --> 00:21:24,117 - C'è troppo silenzio. - Abbiamo caldo e sete. 190 00:21:24,200 --> 00:21:26,036 Siamo in mezzo al nulla 191 00:21:26,119 --> 00:21:31,166 e forse circondati da chissà cosa, e tu ti lamenti del silenzio? 192 00:21:31,249 --> 00:21:35,378 Sì. Perché, almeno per quello, possiamo fare qualcosa. 193 00:21:45,096 --> 00:21:46,806 Ma che… 194 00:21:48,558 --> 00:21:49,559 Che cos'è? 195 00:22:06,743 --> 00:22:08,745 Kenji, stai bene? 196 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Sottotitoli: Cassandra Trastus