1 00:00:07,008 --> 00:00:11,012 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:49,091 --> 00:00:51,260 {\an8}NAAR HET BOEK 'JURASSIC PARK' VAN MICHAEL CRICHTON 3 00:01:13,491 --> 00:01:15,243 {\an8}Oké, dus… 4 00:01:18,788 --> 00:01:20,998 {\an8}Dit is zeker niet Costa Rica. 5 00:01:25,503 --> 00:01:28,589 {\an8}Het lijkt meer op… Australië? 6 00:01:28,673 --> 00:01:31,759 Zo ver zijn we niet gegaan. Toch? 7 00:01:32,927 --> 00:01:35,847 Kenji, wat doe je? -Kijken of we niet dood zijn. 8 00:01:36,347 --> 00:01:38,516 Als we dood zijn, zijn we geesten… 9 00:01:38,599 --> 00:01:41,310 …en dan kan ik zo door je heen. 10 00:01:41,394 --> 00:01:45,106 We zijn niet dood. -Nu weet je het. Graag gedaan. 11 00:01:46,065 --> 00:01:50,403 Dus we weten waar we niet zijn. Enig idee waar we wel zijn? 12 00:01:50,486 --> 00:01:55,116 Nee. We zijn gestrand, en alleen. Alweer. 13 00:01:55,199 --> 00:01:58,911 We moeten de situatie beoordelen. 14 00:01:59,787 --> 00:02:01,581 Hé, jongens. Kijk daar. 15 00:02:02,832 --> 00:02:05,168 Daar in de verte. Iets glimmends. 16 00:02:06,878 --> 00:02:12,675 Ik zie het. De zon lijkt op iets van metaal te reflecteren? 17 00:02:12,758 --> 00:02:15,136 Iets wat door de mens is gemaakt. 18 00:02:15,219 --> 00:02:17,555 We moeten gaan kijken. -Wacht even. 19 00:02:17,638 --> 00:02:20,183 Je wilt door een bloedhete woestijn lopen… 20 00:02:20,266 --> 00:02:22,059 …voor iets glimmends? 21 00:02:22,143 --> 00:02:26,898 We weten niet wat daar is. -Mijn lieve, bange kinderen. 22 00:02:26,981 --> 00:02:31,736 We zijn niet in 'Costa Rica' en we weten niet 'waar we zijn'. 23 00:02:31,819 --> 00:02:34,864 En we hebben 'geen hoop'. 24 00:02:34,947 --> 00:02:38,743 We wisten niet hoe we moesten overleven op Nublar. 25 00:02:38,826 --> 00:02:42,246 Met pure wilskracht, vastberadenheid en teamwork. 26 00:02:42,330 --> 00:02:46,918 Er zijn hier niet eens dino's. Dus dit zou makkelijker moeten zijn. 27 00:02:47,001 --> 00:02:51,964 Dus laten we gewoon overleven. 28 00:02:54,091 --> 00:02:56,260 Waarom niet? -We kunnen het proberen. 29 00:03:01,015 --> 00:03:02,391 Goede speech, Ben. 30 00:03:18,908 --> 00:03:22,787 Wat een vreemde plek. Het lijkt wel een andere planeet. 31 00:03:22,870 --> 00:03:25,706 Misschien zijn we ontvoerd door aliens. 32 00:03:25,790 --> 00:03:30,419 Dat is volkomen logisch. -Nee, dat… 33 00:03:30,503 --> 00:03:34,256 Nee, dat zou dom zijn. Laat maar. Wat? Nee, hou zelf je mond. 34 00:03:35,216 --> 00:03:39,220 Dino's waren niet genoeg. Nu zijn we op een onbewoond eiland. 35 00:03:39,303 --> 00:03:43,140 Het is tenminste een mooie dag. 36 00:03:44,141 --> 00:03:48,396 Er zijn hier tenminste geen muggen. 37 00:03:48,479 --> 00:03:52,900 Ja. We worden niet eeuwig gemarteld door vampiers. 38 00:03:52,984 --> 00:03:57,363 Ik weet er een. Het is net het strand, maar dan zonder oceaan. 39 00:03:57,446 --> 00:04:01,492 Dat is een goeie. -De vampiers ontbreken. 40 00:04:07,123 --> 00:04:13,212 Gelukkig worden we niet gemarteld door demonen in een vuurkuil. 41 00:04:13,296 --> 00:04:15,214 Weet je dat zeker? 42 00:04:48,164 --> 00:04:49,373 Jongens? 43 00:04:51,459 --> 00:04:53,502 Een zandstorm? -Wat nu? 44 00:04:53,586 --> 00:04:54,754 We moeten schuilen. 45 00:04:54,837 --> 00:04:58,883 We waren altijd sneller dan die stormen op Nublar. Rennen. 46 00:05:17,193 --> 00:05:19,945 Nee. -Nee. 47 00:05:25,951 --> 00:05:30,081 Hallo? -Jongens? Waar zijn jullie? 48 00:05:32,041 --> 00:05:36,504 Waar is iedereen? -Kenji. 49 00:05:39,882 --> 00:05:41,550 O, Darius. -Ben. 50 00:05:42,093 --> 00:05:46,722 Yas? -Sammy. Je bent in orde. 51 00:05:48,432 --> 00:05:51,644 Wacht. Waar zijn Kenji en Brooklynn? 52 00:05:51,727 --> 00:05:54,230 Kenji? Brooklynn? 53 00:06:15,626 --> 00:06:17,044 Darius. 54 00:06:17,128 --> 00:06:19,296 Jongens? -Hallo. 55 00:06:19,380 --> 00:06:22,424 Ben? Sammy? 56 00:06:22,508 --> 00:06:26,387 Brooklynn? Kenji? Waar zijn jullie? 57 00:06:26,470 --> 00:06:30,683 Brooklynn. -Kenji? 58 00:06:33,102 --> 00:06:34,436 Brooklynn? 59 00:06:42,153 --> 00:06:44,530 Brooklynn? Kenji? 60 00:06:44,613 --> 00:06:45,990 Kijk uit. 61 00:06:57,543 --> 00:06:58,377 Bedankt. 62 00:07:00,462 --> 00:07:01,922 Haar jas. 63 00:07:03,465 --> 00:07:05,050 Ze moet hier ergens zijn. 64 00:07:06,510 --> 00:07:08,220 Nu moeten we ze alleen nog… 65 00:07:12,308 --> 00:07:13,893 Vinden. 66 00:07:15,436 --> 00:07:18,063 Yo. -Jongens? 67 00:07:18,147 --> 00:07:20,816 Sammy? Hallo. 68 00:07:20,900 --> 00:07:24,236 Sammy? Yas? Iemand? 69 00:07:25,946 --> 00:07:27,531 Waar zijn jullie? 70 00:07:28,407 --> 00:07:30,201 Help. 71 00:07:31,869 --> 00:07:33,746 Gaat het? 72 00:07:33,829 --> 00:07:35,539 Het is niets. -Kom hier. 73 00:07:41,921 --> 00:07:47,259 Oké, het gaat weer. -Het zal wel, stoere vent. 74 00:07:52,139 --> 00:07:53,766 Wat is dit voor plek? 75 00:08:00,105 --> 00:08:03,901 Kenji. -Hé. Alles goed? 76 00:08:03,984 --> 00:08:07,738 Hoor je dat? Dat geluid. Wat is dat? 77 00:08:09,365 --> 00:08:13,244 Zijn dat waterleidingen? Dat slaat nergens op. 78 00:08:13,327 --> 00:08:15,579 Hoe kunnen hier waterleidingen liggen? 79 00:08:18,624 --> 00:08:20,042 Waar gaat het water heen? 80 00:08:20,125 --> 00:08:23,754 Ik weet het niet. Maar misschien leiden ze naar een uitweg. 81 00:08:23,837 --> 00:08:24,797 Deze kant op. 82 00:08:25,464 --> 00:08:29,843 Waarom niet? Jij bent de slimme… 83 00:08:30,844 --> 00:08:34,723 'De slimme?' -De slimmerik. 84 00:08:40,104 --> 00:08:44,441 Kon iemand anders je dat maar horen zeggen. 85 00:08:50,364 --> 00:08:54,702 Brooklynn? Kenji? Waar zijn jullie? 86 00:08:57,997 --> 00:09:01,458 Sorry dat ik het zeg, maar kunnen we niet beter stoppen? 87 00:09:01,542 --> 00:09:03,627 Nee, we moeten doorgaan. 88 00:09:03,711 --> 00:09:05,754 Misschien vinden we een opening… 89 00:09:05,838 --> 00:09:08,340 Daar is geen tijd voor. 90 00:09:08,424 --> 00:09:11,176 Het terrein loopt verderop naar beneden. 91 00:09:11,260 --> 00:09:14,346 We kunnen eromheen lopen en een andere ingang zoeken. 92 00:09:26,233 --> 00:09:28,527 Sorry. Ik was gewoon… 93 00:09:28,611 --> 00:09:34,658 Kijk, daar. Dat is vast een uitweg. 94 00:09:35,909 --> 00:09:38,579 Kenji. Kom hier en geef me een zetje. 95 00:09:41,957 --> 00:09:43,250 Kenji? 96 00:09:43,876 --> 00:09:45,127 Gaat het wel? 97 00:09:45,794 --> 00:09:48,172 Ja. 98 00:09:53,302 --> 00:09:55,095 Kenji. -Ja? 99 00:10:02,102 --> 00:10:07,483 Kenji. -Ik ben in orde. 100 00:10:08,817 --> 00:10:11,111 Zo. Dat was toch niet zo moeilijk? 101 00:10:11,695 --> 00:10:16,700 Ik laat alles er makkelijk uitzien. -Kom op. 102 00:10:22,414 --> 00:10:24,124 Nee. 103 00:10:31,924 --> 00:10:37,179 Het is mijn schuld. -Hé. Tenminste… 104 00:10:41,975 --> 00:10:44,645 Is dat je beste argument? -Suf, hoor. 105 00:10:44,728 --> 00:10:45,896 Kenji. -Brooklynn. 106 00:10:45,979 --> 00:10:47,398 Jongens. 107 00:10:48,190 --> 00:10:53,070 Ja. Krachtpatser Kenji duwde een compleet rotsblok opzij. 108 00:10:53,153 --> 00:10:55,823 Het was niets. Geen probleem. 109 00:10:55,906 --> 00:10:58,951 Wacht, strijkt hij niet alle eer op voor iets cools? 110 00:10:59,034 --> 00:11:02,579 En we hebben nog meer goed nieuws. 111 00:11:09,503 --> 00:11:11,797 O, ja. -Ja. 112 00:11:13,215 --> 00:11:15,551 Ik heb nog nooit zo'n dorst gehad. 113 00:11:15,634 --> 00:11:19,263 We hoorden waterleidingen in de grotten. 114 00:11:19,346 --> 00:11:21,056 Iemand heeft dit gebouwd. 115 00:11:21,140 --> 00:11:25,018 Maar waarom? -En waar zijn ze nu? 116 00:11:25,102 --> 00:11:29,398 Geen idee. Als we dat glimmende ding vinden, krijgen we misschien antwoorden. 117 00:11:32,067 --> 00:11:34,820 Hé. Jongens, kom eens kijken. 118 00:11:34,903 --> 00:11:38,866 Dit zijn de bessenstruiken van Nublar. Dezelfde blaadjes. 119 00:11:38,949 --> 00:11:42,035 Water en eten? Zijn we soms jarig? 120 00:11:42,119 --> 00:11:43,829 Ik weet het. 121 00:11:56,258 --> 00:11:58,385 Niet opeten. Stop. 122 00:12:00,220 --> 00:12:01,597 Ben, wat doe je? 123 00:12:03,849 --> 00:12:07,644 Wat als ik denk dat ze op die van Nublar lijken… 124 00:12:07,728 --> 00:12:09,563 …maar eigenlijk giftig zijn? 125 00:12:11,815 --> 00:12:13,609 Wat als ik het mis heb? 126 00:12:18,697 --> 00:12:20,365 Oké. 127 00:12:20,449 --> 00:12:23,494 Alles komt goed als we dat glimmende ding vinden. 128 00:12:23,577 --> 00:12:26,830 Oké, we moeten in de buurt zijn. 129 00:12:26,914 --> 00:12:29,541 We moeten het vinden voor het donker wordt. 130 00:12:29,625 --> 00:12:32,586 Fijn. We hebben zo'n tien seconden. 131 00:12:35,589 --> 00:12:37,424 Kom op, jongens. Opschieten. 132 00:12:41,762 --> 00:12:43,138 Daar is het. 133 00:12:56,568 --> 00:13:00,739 Een metalen rechthoek? Is dat het? 134 00:13:00,822 --> 00:13:02,658 Misschien zijn er meer. 135 00:13:10,332 --> 00:13:14,253 Er liggen ook dierenbotten? 136 00:13:16,004 --> 00:13:18,882 Het dier kan een natuurlijke dood zijn gestorven. 137 00:13:20,259 --> 00:13:22,386 Ja. Dat is niet best. 138 00:13:22,469 --> 00:13:26,807 Geen mensen. Geen hulp. 139 00:13:26,890 --> 00:13:29,893 Alleen vragen. 140 00:15:19,461 --> 00:15:22,255 Ben? Wat is er? 141 00:15:25,092 --> 00:15:26,677 Jongens. 142 00:15:27,511 --> 00:15:29,096 Jongens. 143 00:15:29,680 --> 00:15:31,765 Wat is er? -Er is daar iets. 144 00:15:31,848 --> 00:15:34,685 Wat is er? -Ik hoorde een geluid. 145 00:15:39,147 --> 00:15:41,024 Weet je het zeker, Ben? 146 00:15:41,108 --> 00:15:44,486 Is dit net als gisteren? Met de bessen? 147 00:15:44,569 --> 00:15:48,115 Ik weet het zeker. Dat denk ik tenminste. 148 00:16:06,717 --> 00:16:09,970 Wat is dat? -Een sabeltandtijger. 149 00:16:12,139 --> 00:16:15,183 We zijn echt door de tijd gereisd. -Stil, Kenji. 150 00:16:18,020 --> 00:16:20,564 Wat doen we nu? 151 00:16:22,649 --> 00:16:25,694 Hé, breedbek. Hierheen. -Nee, Ben. 152 00:16:25,777 --> 00:16:26,611 Nee. 153 00:16:58,518 --> 00:16:59,728 Nee, Ben. -Wat? 154 00:16:59,811 --> 00:17:01,021 Ben, nee. 155 00:17:27,923 --> 00:17:28,840 Kenji? 156 00:17:55,575 --> 00:17:56,409 Oké. 157 00:18:20,350 --> 00:18:21,601 Ben, ga weg. 158 00:18:29,734 --> 00:18:31,111 Rennen. -O, ja. 159 00:18:33,572 --> 00:18:34,406 En nu? 160 00:18:34,489 --> 00:18:37,534 Ik had verder geen plan. 161 00:18:43,206 --> 00:18:46,334 Bijna. Nu. 162 00:18:53,758 --> 00:18:56,344 Hé. -Wegwezen. 163 00:18:57,888 --> 00:18:58,722 Hier. 164 00:19:20,076 --> 00:19:23,914 Ja. -Top. 165 00:19:33,340 --> 00:19:36,551 Stelletje idioten. Wat dachten jullie wel niet? 166 00:19:36,635 --> 00:19:40,347 We dachten niet echt na. 167 00:19:49,356 --> 00:19:53,151 Ben, wat is er? -Nou… 168 00:19:53,860 --> 00:19:56,696 Ik wilde geen 'bange Ben' meer zijn. 169 00:19:56,780 --> 00:19:59,115 Maar meteen na Nublar ben ik weer bij af. 170 00:19:59,199 --> 00:20:02,244 Ik raak in paniek door de bessen en tijger. 171 00:20:02,327 --> 00:20:07,415 Daarom leven we allemaal nog. Als je ons niet had gewaarschuwd… 172 00:20:08,166 --> 00:20:11,002 'Bange Ben' is tenminste ergens goed voor. 173 00:20:11,086 --> 00:20:16,091 Meneertje zelfmedelijden, je sprong ook in een grot met een tijger… 174 00:20:16,174 --> 00:20:18,176 …om je vrienden te redden. 175 00:20:18,260 --> 00:20:21,221 Sabeltandtijger. Best vet, man. 176 00:20:22,472 --> 00:20:27,727 Misschien ben je niet onbevreesde Ben, maar ook niet bange Ben. 177 00:20:27,811 --> 00:20:32,649 Misschien ben je nu eindelijk gewoon Ben. 178 00:20:34,484 --> 00:20:38,947 Dat klinkt goed. -En ik ben gewoon Kenji, de dappere. 179 00:20:39,030 --> 00:20:42,784 Dan ben ik dus Brooklynn, de slimme. 180 00:20:46,079 --> 00:20:47,664 Toch, Kenj? 181 00:20:53,503 --> 00:20:58,466 Wat nu? -Nu doen we het enige wat we kunnen doen. 182 00:20:59,175 --> 00:21:00,302 Doorgaan. 183 00:21:00,385 --> 00:21:03,138 En oppassen voor sabeltandtijgers, zandstormen… 184 00:21:03,221 --> 00:21:06,474 …en wat deze plek nog meer voor ons in petto heeft. 185 00:21:07,142 --> 00:21:12,480 We hebben elkaar tenminste. -Dat is de beste 'tenminste' tot nu toe. 186 00:21:20,780 --> 00:21:24,117 Het is te stil. -We hebben het warm en hebben dorst… 187 00:21:24,200 --> 00:21:26,036 …we zijn in niemandsland… 188 00:21:26,119 --> 00:21:31,166 …en misschien omringd door wie weet wat, maar dat is je klacht? 189 00:21:31,249 --> 00:21:35,378 Ja. Daar kunnen we tenminste iets aan doen. 190 00:21:45,096 --> 00:21:46,806 Wat krijgen we… 191 00:21:48,683 --> 00:21:51,519 Wat is dat? 192 00:22:06,743 --> 00:22:08,745 Kenji, gaat het? 193 00:23:10,431 --> 00:23:12,350 {\an8}Ondertiteld door: Rick de Laat