1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:48,360 --> 00:00:50,946 ‏- מבוסס על "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 3 00:00:53,491 --> 00:00:57,077 ‏זה לא ממש יפה, ‏אבל זה אמור להיות אטום למים. 4 00:01:02,166 --> 00:01:03,626 ‏סבבה. בואו נעזוב כבר! 5 00:01:03,709 --> 00:01:06,045 ‏בחיי, אני לא מאמינה שזה באמת קורה! 6 00:01:06,128 --> 00:01:09,340 ‏ביי־ביי, איסלה נובלר! ‏-היינו פה! 7 00:01:09,423 --> 00:01:10,758 ‏היי, חכו, חבר'ה. 8 00:01:11,175 --> 00:01:14,887 ‏כתוב כאן שאנו חייבים לחכות 48 שעות ‏עד שזה יתקבע. 9 00:01:15,429 --> 00:01:16,305 ‏באמת? 10 00:01:16,388 --> 00:01:19,266 ‏הם חייבים לומר זאת בשביל ביטוח וזבל כזה. 11 00:01:19,350 --> 00:01:22,603 ‏בתור הקפטן שלכם, ‏אני מכריז שכלי שיט זה כשיר ל… 12 00:01:28,275 --> 00:01:32,154 ‏אממ… יש לי כמה דברים קפטניים לעשות שם. 13 00:01:32,238 --> 00:01:33,197 ‏המשיכו בעבודתכם. 14 00:01:34,490 --> 00:01:35,783 ‏עוד פעם. 15 00:01:40,496 --> 00:01:45,084 ‏היי, אני יכולה לדבר איתך שנייה? ‏-די עסוקה כרגע, אבל… 16 00:01:45,334 --> 00:01:47,962 ‏אני זקוקה לעזרתך במשהו אישי. 17 00:01:49,213 --> 00:01:51,507 ‏תשפכי הכול. 18 00:01:54,468 --> 00:01:57,638 ‏אז, חשבתי… ‏-תני לי לנחש! 19 00:01:57,721 --> 00:02:01,225 ‏את מאוהבת במישהו בסתר. ‏זה דריוס? קנג'י? יאז? 20 00:02:01,725 --> 00:02:02,601 ‏מה? 21 00:02:02,977 --> 00:02:05,688 ‏תראי, מאחר שיש לנו עוד יומיים באי, 22 00:02:05,771 --> 00:02:08,399 ‏אני רוצה להבין ‏למה תאגיד מאנטה שלח אותי לכאן. 23 00:02:08,482 --> 00:02:12,528 ‏אולי אם אוכל לגלות מה הם זוממים, ‏אוכל להשתמש בזה נגדם כדי… 24 00:02:12,611 --> 00:02:14,738 ‏להגן על המשפחה שלך? ‏-אה־הא! 25 00:02:14,822 --> 00:02:16,949 ‏אבל… ‏-אין צורך להוסיף! ודאי שאעזור! 26 00:02:17,032 --> 00:02:19,493 ‏זה בטוח קשור ל־E750. ‏-יש לי כמה… 27 00:02:19,577 --> 00:02:23,205 ‏זה היה במחשב של וו, כרטיס המפתח, ‏הדלת ההיא על המסכים! 28 00:02:23,289 --> 00:02:25,916 ‏זה לא יכול להיות צירוף מקרים. ‏-אה־הא. 29 00:02:26,000 --> 00:02:29,670 ‏יש לי רעיונות איפה לחפש. ‏מצאתי את מפת האי הזאת בדירה של קנג'י. 30 00:02:29,753 --> 00:02:32,798 ‏היא די ישנה, אבל… ‏-אל תדאגי. אני יודעת איפה לחפש! 31 00:02:32,882 --> 00:02:37,428 ‏בואי, ניקח את הגירוספרה. ‏-היא לא קצת מעפנה? 32 00:02:37,511 --> 00:02:41,098 ‏היא לא פונה ימינה יותר, אבל אז מה? ‏זה הולך להיות אדיר! 33 00:02:41,182 --> 00:02:45,311 ‏"ברוקלין סוף סוף חושפת את הסוד של E750!" 34 00:02:45,394 --> 00:02:48,272 ‏נחזור מאוחר יותר, קנג'י! ‏אנו הולכות לחקור תעלומה! 35 00:02:48,355 --> 00:02:49,732 ‏כן, נחמד. 36 00:02:50,774 --> 00:02:55,613 ‏מה אתה עושה? ‏-אני… אני חושב שהמצפן מקולקל. 37 00:02:55,696 --> 00:02:59,199 ‏אני מנסה שוב ושוב למצוא את הצפון, ‏אבל המחט כל הזמן זזה. 38 00:03:00,826 --> 00:03:04,079 ‏צפון. ‏-אני… ידעתי את זה. 39 00:03:07,207 --> 00:03:09,251 ‏תסתלק מכאן! 40 00:03:09,335 --> 00:03:12,296 ‏אני אטפל בזה. לקחתי כמה מטבעות מהפנטהאוז. 41 00:03:12,504 --> 00:03:14,840 ‏הדרך הטובה ביותר להרחיק קומפים. 42 00:03:15,049 --> 00:03:16,467 ‏הם אוהבים כסף. 43 00:03:18,886 --> 00:03:22,014 ‏אתה מתכוון שהם אוהבים דברים נוצצים? ‏-אותו דבר. 44 00:03:22,097 --> 00:03:26,060 ‏כמו אבא שלי תמיד אומר, ‏"אם יש לך בעיה, זרוק עליה מזומנים." 45 00:03:26,143 --> 00:03:28,938 ‏קנג'י, אני לא כל כך בטוח שזה רעיון טוב. 46 00:03:29,021 --> 00:03:31,315 ‏אתה יודע מה מקבלים כשמאכילים יונה. 47 00:03:31,398 --> 00:03:35,819 ‏יונה שמנה? ‏-עוד יונים. מקבלים עוד יונים! 48 00:03:38,405 --> 00:03:40,532 ‏אז טוב שאני עשיר. 49 00:03:40,908 --> 00:03:45,621 ‏הינה לך! גם לך. כסף! 50 00:03:45,704 --> 00:03:50,000 ‏בן אדם, אתה מחמיר את המצב הרבה יותר! ‏-תביא! 51 00:03:50,084 --> 00:03:51,418 ‏תביא את המטבעות! 52 00:03:52,836 --> 00:03:54,046 ‏היא לקחה את המצפן! 53 00:03:55,965 --> 00:03:57,758 ‏כל כך לא טוב. 54 00:03:58,384 --> 00:04:03,889 ‏היי, תחזירי אותו. בחייך! ‏אתן לך שני מטבעות עבורו. 55 00:04:07,351 --> 00:04:09,478 ‏פשוט תיגשו אליה לאט. 56 00:04:14,358 --> 00:04:17,069 ‏נחזור מאוחר יותר, בן! אתה אחראי! 57 00:04:22,032 --> 00:04:24,785 ‏תתפסי אותה, יאז! ‏-אל תשחקי איתי, קומפי! 58 00:04:26,829 --> 00:04:28,789 ‏לא תצליחי לרוץ יותר מהר ממני! 59 00:04:33,585 --> 00:04:35,504 ‏היי! זו רמאות! 60 00:04:38,299 --> 00:04:41,593 ‏קדימה, תפסיקו להתבטל! ‏-בחיי, אני שונא קומפים. 61 00:04:41,677 --> 00:04:42,678 ‏בוא נזוז! 62 00:05:05,159 --> 00:05:06,452 ‏ראיתם לאן הוא הלך? 63 00:05:18,297 --> 00:05:19,548 ‏דריוס? 64 00:05:27,973 --> 00:05:30,976 ‏חבר'ה, אתם יודעים איפה אנחנו? 65 00:05:31,643 --> 00:05:35,147 ‏ברוכים הבאים לפארק היורה. 66 00:05:36,648 --> 00:05:38,275 ‏זה המקום שבו הכול התחיל. 67 00:05:40,194 --> 00:05:42,780 ‏לא. אין מצב. אנחנו לא צריכים להיות כאן. 68 00:05:42,863 --> 00:05:45,657 ‏כולם יודעים שהמקום הזה רדוף רוחות. ‏-רדוף רוחות? 69 00:05:45,741 --> 00:05:47,409 ‏כן! דברים רעים קרו כאן. 70 00:05:47,493 --> 00:05:50,454 ‏בניגוד לשאר האי הזה? ‏-בדיוק. 71 00:05:51,330 --> 00:05:54,500 ‏אנו צריכים את המצפן הזה. ‏בבקשה תכניסי לו קצת שכל לראש. 72 00:05:54,708 --> 00:05:57,961 ‏דריוס צודק. פארק היורה אינו רדוף רוחות. 73 00:05:58,420 --> 00:05:59,713 ‏הוא מקולל. 74 00:06:00,005 --> 00:06:00,923 ‏מה? 75 00:06:01,006 --> 00:06:04,259 ‏האגדה מספרת שהבעלים המקורי של הפארק ‏שבר כאן את קרסולו, 76 00:06:04,343 --> 00:06:07,221 ‏ואז קומפים אכלו אותו בעודו בחיים! 77 00:06:08,222 --> 00:06:11,308 ‏זה לא נכון. ג'ון האמונד מת מסיבות טבעיות. 78 00:06:11,391 --> 00:06:13,560 ‏איפה שמעת את זה? ‏-קראתי את זה איפשהו. 79 00:06:13,644 --> 00:06:15,729 ‏יש לי אובססיה למקרי מוות בפארקים. 80 00:06:16,188 --> 00:06:18,232 ‏בהחלט באת למקום הנכון. 81 00:06:22,778 --> 00:06:24,655 ‏אולי גם האחרים נכנסו לשם. 82 00:06:26,657 --> 00:06:29,368 ‏אני מקווה שלאף אחד לא יצא ‏לקרוא עליי אחרי זה. 83 00:06:38,502 --> 00:06:39,795 ‏וואו! 84 00:06:58,063 --> 00:07:01,441 ‏אני לא אוהב את זה. 85 00:07:02,985 --> 00:07:04,486 ‏מה זה היה? 86 00:07:14,830 --> 00:07:15,664 ‏תראו! 87 00:07:20,627 --> 00:07:22,129 ‏אנחנו חייבים לעלות לשם. 88 00:07:22,212 --> 00:07:26,049 ‏ובכן, החדשות הטובות הן ‏שזה בגובה של רק 30 מטר בערך. 89 00:07:27,426 --> 00:07:29,595 ‏כן. קל. 90 00:07:31,013 --> 00:07:33,807 ‏אוף, עוד כישלון. בואי נחזור למנהרות. 91 00:07:36,018 --> 00:07:39,229 ‏סאמי, את יכולה להפסיק ‏להרים כל מפה שאת מוצאת זרוקה. 92 00:07:39,855 --> 00:07:40,731 ‏אני מטפלת בזה. 93 00:07:41,064 --> 00:07:43,650 ‏טוב, טכנית, זה שרטוט. 94 00:07:43,734 --> 00:07:46,862 ‏אולי במקום לעקוב אחר פתחי האוורור ‏או לרדת במנהרות, 95 00:07:46,945 --> 00:07:48,405 ‏נוכל לנסות במקום אחר. 96 00:07:48,489 --> 00:07:52,201 ‏רואה את זה? נקודה זו מסומנת ‏בתור "אתר בנייה". 97 00:07:52,409 --> 00:07:53,952 ‏כן. אז? 98 00:07:54,036 --> 00:07:57,122 ‏המפה שבה השתמשנו עד עכשיו ‏הודפסה לפני חמש שנים. 99 00:07:57,206 --> 00:08:00,000 ‏אותו האזור היה בעבודות בנייה גם אז. 100 00:08:00,209 --> 00:08:04,755 ‏נראה לי שאתר שהוא מחוץ לתחום, ‏מפני שהוא תמיד "בעבודות בנייה", 101 00:08:04,838 --> 00:08:07,549 ‏הוא מקום מושלם להסתיר בו משהו סודי. 102 00:08:08,050 --> 00:08:09,259 ‏הסיכוי לכך קלוש. 103 00:08:09,343 --> 00:08:12,471 ‏תמיד לוקח לקבלנים יותר זמן לבנות ‏ממה שהם אומרים. 104 00:08:12,554 --> 00:08:15,265 ‏אבל את לא חושבת ששווה לפחות לבדוק את זה? 105 00:08:15,349 --> 00:08:17,768 ‏בטחי בי, סאמי. זה מה שאני עושה למחייתי. 106 00:08:17,851 --> 00:08:21,605 ‏בואי נמשיך לעקוב אחר פתחי האוורור, ‏ובטוח נמצא את מה שאני מחפשת. 107 00:08:21,688 --> 00:08:23,524 ‏את מה שאנחנו מחפשות. 108 00:08:24,191 --> 00:08:25,817 ‏כן. זה מה שאמרתי. 109 00:08:38,413 --> 00:08:39,540 ‏רק שנייה, חבר'ה. 110 00:08:40,040 --> 00:08:42,084 ‏אני חסר תועלת עד שאעמיס פחמימות. 111 00:08:43,961 --> 00:08:46,588 ‏קדימה, J4. 112 00:08:47,256 --> 00:08:50,008 ‏בן אדם, זה אפילו לא מחובר לחשמל. 113 00:08:52,094 --> 00:08:55,097 ‏נו, באמת. זה היה המטבע האחרון שלי. 114 00:08:59,935 --> 00:09:01,562 ‏קדימה, חבר'ה. ככה. 115 00:09:14,491 --> 00:09:16,118 ‏קדימה, קנג'י. ככה. 116 00:09:29,381 --> 00:09:31,425 ‏תיזהרו מהקומפים. 117 00:09:31,508 --> 00:09:33,844 ‏עכברושים קטנים ומרושעים. 118 00:10:16,178 --> 00:10:18,055 ‏ובכן, אין שם כלום. 119 00:10:18,138 --> 00:10:19,848 ‏אולי אם נפנה צפונה… 120 00:10:19,931 --> 00:10:22,976 ‏או שנשקול מחדש ‏את כל תוכנית ה"עקוב אחר פתחי אוורור". 121 00:10:23,060 --> 00:10:26,855 ‏סאמי, יש לי תחושת בטן לגבי זה, ‏בדיוק כמו כשחשפתי את… 122 00:10:26,938 --> 00:10:29,399 ‏לא אכפת לי מה חשפת! 123 00:10:29,483 --> 00:10:33,111 ‏זה לא אחד מהסרטונים שלך. ‏אנחנו לא מנסות להשיג צפיות. 124 00:10:33,654 --> 00:10:37,324 ‏אבל את ביקשת את עזרתי. ‏-כן, ואת לא עוזרת. 125 00:10:37,407 --> 00:10:38,950 ‏את משתלטת. 126 00:10:39,034 --> 00:10:40,452 ‏את לא מבינה? 127 00:10:40,535 --> 00:10:43,246 ‏כל מה שההורים שלי, וההורים שלהם לפניהם, 128 00:10:43,330 --> 00:10:46,249 ‏עבדו בשבילו כל חייהם, נמצא בסכנה אמיתית 129 00:10:46,333 --> 00:10:48,168 ‏אם לא אשיג תשובות! 130 00:10:48,251 --> 00:10:49,753 ‏זה לא משחק. 131 00:10:49,836 --> 00:10:52,297 ‏בסך הכול ניסיתי לעזור. אני… 132 00:10:52,381 --> 00:10:54,508 ‏זו אשמתי. טעיתי כשביקשתי ממך. 133 00:10:54,591 --> 00:10:56,802 ‏אעשה זאת בעצמי. ‏-סאמי. 134 00:10:57,552 --> 00:10:59,054 ‏סאמי, בחייך! 135 00:12:25,223 --> 00:12:27,726 ‏זה אחד הרפטורים שראינו בלילה הראשון שלנו. 136 00:12:27,809 --> 00:12:30,896 ‏כן. אל תחשוב שאשכח את הפנים האלה ‏בזמן הקרוב. 137 00:12:30,979 --> 00:12:34,024 ‏גם אני. הוא בטח מקנן כאן עכשיו. 138 00:12:34,274 --> 00:12:38,236 ‏אהבתי מה שהוא עשה עם המקום, ‏אבל בואו נסתלק מפה לפני שהוא חוזר. 139 00:12:48,538 --> 00:12:51,458 ‏בחור פיקח. ‏-ילדה. 140 00:12:52,292 --> 00:12:53,668 ‏היא ילדה. 141 00:12:55,837 --> 00:12:59,007 ‏סאמי! בחייך, סאמי! 142 00:13:01,426 --> 00:13:02,844 ‏דבר מטופש. 143 00:13:06,515 --> 00:13:09,100 ‏נו, באמת! תעבוד, דבר טיפשי שכמוך! 144 00:13:10,602 --> 00:13:12,437 ‏סאמי, בבקשה! 145 00:13:14,648 --> 00:13:15,482 ‏סאמי! 146 00:13:15,690 --> 00:13:18,985 ‏אני מצטערת. באמת. 147 00:13:19,402 --> 00:13:22,531 ‏את צודקת. הייתי צריכה להקשיב לך. 148 00:13:22,614 --> 00:13:25,450 ‏נסחפתי עם כל המסתורין שבזה, 149 00:13:25,534 --> 00:13:28,828 ‏ושכחתי למה אנחנו עושות את כל זה מלכתחילה. 150 00:13:31,331 --> 00:13:34,751 ‏תודה. אני מעריכה את זה שאמרת את זה. 151 00:13:37,087 --> 00:13:41,925 ‏אז, הזכרת משהו לגבי אתר בנייה? 152 00:13:48,265 --> 00:13:52,936 ‏דריוס, תזכיר לי איך התחמקנו מהרפטורים ‏בפעם הקודמת. 153 00:13:53,019 --> 00:13:56,606 ‏דייב ורוקסי הצילו אותנו? ‏-אה, נכון. 154 00:13:56,690 --> 00:13:59,442 ‏אז מה נעשה עכשיו? 155 00:14:08,535 --> 00:14:09,786 ‏שם למעלה! המשאית! 156 00:14:10,453 --> 00:14:12,205 ‏תתניע! 157 00:14:16,710 --> 00:14:19,713 ‏היי, תראו את רובה ההרדמה הזה. אולי נוכל… 158 00:14:32,601 --> 00:14:33,894 ‏לאן היא הלכה? 159 00:14:34,227 --> 00:14:36,938 ‏אולי היא חזרה להביא את חבריה הרפטורים. 160 00:14:37,689 --> 00:14:40,317 ‏אם עדיין הייתה לה להקה, הם כבר היו כאן. 161 00:14:40,650 --> 00:14:41,818 ‏היא לבד. 162 00:15:33,536 --> 00:15:36,414 ‏איפה היא? אתם רואים אותה? 163 00:15:36,498 --> 00:15:38,833 ‏אני בסדר. תודה ששאלת. 164 00:15:45,799 --> 00:15:46,716 ‏בואו. 165 00:16:11,866 --> 00:16:12,909 ‏בואו נלך! 166 00:16:19,874 --> 00:16:22,127 ‏קדימה, בן אדם! אנחנו חייבים ללכת. 167 00:16:22,210 --> 00:16:24,754 ‏הם יהרגו אותה, יאכלו אותה בעודה בחיים. 168 00:16:27,716 --> 00:16:31,261 ‏לא הבעיה שלנו, אחי. ‏האויב של האויב שלי וכל זה. 169 00:16:31,344 --> 00:16:33,179 ‏אבל היא לא הייתה האויב שלנו. 170 00:16:33,680 --> 00:16:35,765 ‏אנחנו פלשנו לביתה. 171 00:16:42,689 --> 00:16:44,232 ‏אין דרך להרדים את כולם. 172 00:16:48,236 --> 00:16:52,115 ‏טוב, בסדר, הלוחש לדינוזאורים. מה נעשה? 173 00:16:52,198 --> 00:16:53,950 ‏עלינו להסיח את דעת הקומפים. 174 00:16:58,413 --> 00:16:59,831 ‏אופייני. 175 00:17:14,262 --> 00:17:15,305 ‏יש! 176 00:17:17,807 --> 00:17:19,350 ‏קישטה! תתרחקו! 177 00:17:20,018 --> 00:17:21,227 ‏תסתלקו מכאן! 178 00:17:24,773 --> 00:17:27,776 ‏אתם אוהבים את זה? יש עוד מאיפה שזה הגיע. 179 00:17:31,071 --> 00:17:33,531 ‏חשיבה נכונה! עכשיו תרימו, לפני שהם יחזרו! 180 00:17:43,833 --> 00:17:45,919 ‏קדימה! היא כמעט בחוץ! 181 00:17:59,516 --> 00:18:01,267 ‏בן אדם, מה אתה עושה? 182 00:18:13,696 --> 00:18:14,989 ‏תבטחו בי. 183 00:18:19,786 --> 00:18:25,333 ‏לכו אחורה לאט. ‏ולא משנה מה תעשו, אל תפנו את הגב שלכם. 184 00:18:33,800 --> 00:18:35,093 ‏לא משנה! רוצו! 185 00:18:45,019 --> 00:18:47,689 ‏לא נראה שיש כאן עבודות בנייה, נכון? 186 00:18:56,489 --> 00:18:59,159 ‏זה בדיוק כמו הפרק של אסתר סטון שבו… 187 00:18:59,242 --> 00:19:02,996 ‏ברוקלין, המשפחה שלי? ‏-נכון. מצטערת. 188 00:19:14,048 --> 00:19:15,008 ‏ברוקלין. 189 00:20:00,970 --> 00:20:02,138 ‏אין אינטרנט. 190 00:20:04,807 --> 00:20:06,100 ‏קבצי וידאו! 191 00:20:06,434 --> 00:20:09,604 ‏- גרפים, סרטונים, רפואי ‏תמונות, מסמכים, מחקר - 192 00:20:09,687 --> 00:20:11,606 ‏את מצאת את המקום הזה, סאמי. 193 00:20:12,357 --> 00:20:13,191 ‏כולו שלך. 194 00:20:15,652 --> 00:20:17,070 ‏בואי נעשה את זה. 195 00:20:17,779 --> 00:20:19,405 ‏- סרטונים - 196 00:20:26,329 --> 00:20:29,791 ‏זוהי הקלטה 239. 197 00:20:29,874 --> 00:20:35,672 ‏אני שמח להודיע ‏שפרויקט E750 הוא הצלחה מוחלטת. 198 00:20:35,755 --> 00:20:41,469 ‏יצרתי את הדינוזאור ההיברידי הראשון בעולם, ‏הסקורפיוס רקס! 199 00:20:42,637 --> 00:20:48,810 ‏אומנם, המראה וההתנהגות שלו ‏הם קצת… יוצאי דופן. 200 00:20:48,893 --> 00:20:53,481 ‏אבל אף אחד לא יכול להכחיש שזו ‏פריצת דרך מדעית שאין כדוגמתה. 201 00:20:54,232 --> 00:20:55,650 ‏נגני את הסרטון הבא. 202 00:21:00,321 --> 00:21:03,074 ‏זוהי הקלטה 240. 203 00:21:03,950 --> 00:21:06,160 ‏מר מסראני לא היה מרוצה. 204 00:21:06,244 --> 00:21:09,497 ‏קרא לסקורפיוס, "מכוער מכדי להציג לאנשים." 205 00:21:11,874 --> 00:21:16,421 ‏בכל זאת, אמשיך בעבודתי מבלי להירתע. 206 00:21:18,715 --> 00:21:22,093 ‏זוהי הקלטה 257. 207 00:21:22,176 --> 00:21:24,470 ‏התברר שמוחו של הסקורפיוס רקס הינו 208 00:21:24,554 --> 00:21:28,266 ‏מקוטע ובלתי צפוי כמו הגוף שלו. 209 00:21:28,349 --> 00:21:32,061 ‏רגע אחד רגוע, ‏וברגע הבא אגרסיבי בצורה קיצונית. 210 00:21:32,854 --> 00:21:37,191 ‏אני סמוך ובטוח שאני… 211 00:21:45,158 --> 00:21:47,160 ‏אוי, לא! שמישהו יתמוך בראשו! 212 00:21:47,243 --> 00:21:49,829 ‏הביאו לו את הנוגדן! ‏אנו צריכים אותו בדחיפות! 213 00:21:50,538 --> 00:21:52,415 ‏בסדר, זה בסדר. הירגעו, כולם. 214 00:22:02,008 --> 00:22:05,595 ‏מר מסראני הורה לי להשמיד את היצור. 215 00:22:07,096 --> 00:22:11,434 ‏החלטתי להכניס את הסקורפיוס ‏להקפאה קריוגנית לזמן בלתי מוגבל, 216 00:22:11,934 --> 00:22:14,312 ‏עד שאוכל לקבוע מה בדיוק השתבש, 217 00:22:14,395 --> 00:22:18,316 ‏ואיפה הוא לא יוכל להוות איום לאף אחד. 218 00:22:24,322 --> 00:22:26,991 ‏אם האינדומינוס רקס היה הצלחה, 219 00:22:27,075 --> 00:22:30,495 ‏כמה מטורף ומפחיד היה כישלון כמו E750? 220 00:22:30,578 --> 00:22:32,205 ‏מזל שהוא הקפיא אותו. 221 00:22:33,706 --> 00:22:34,665 ‏ברוקלין? 222 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 ‏תרגום כתוביות: תומר יעקובי