1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:48,611 --> 00:00:51,030 ‎"마이클 크라이턴 소설 ‎'쥬라기 공원' 원작" 3 00:00:54,700 --> 00:00:55,868 ‎서둘러, 다리우스! 4 00:00:55,951 --> 00:00:58,788 ‎엔진이 멈췄으니 ‎바다로 휩쓸려 가거나 5 00:00:58,871 --> 00:01:00,706 ‎암초에 부딪칠 거야! 6 00:01:04,668 --> 00:01:06,045 ‎됐어, 올려 줘! 7 00:01:10,049 --> 00:01:13,010 ‎저 구멍을 못 막으면 ‎연료 부족보다 큰일이겠어 8 00:01:13,094 --> 00:01:15,846 ‎GPS가 없는 건 ‎걱정거리도 아니겠네 9 00:01:15,930 --> 00:01:19,600 ‎그리고 암담한 상황에 ‎더 보태긴 싫지만 10 00:01:20,142 --> 00:01:21,769 ‎배가 가라앉는 것 같아 11 00:01:21,852 --> 00:01:24,230 ‎아니야, 배가 꺼져서 그래 12 00:01:24,313 --> 00:01:25,397 ‎왜냐하면… 13 00:01:28,025 --> 00:01:29,610 ‎저 녀석 말은 무시해 14 00:01:29,693 --> 00:01:32,530 ‎넌 지금 모습 그대로 ‎완벽하니까 15 00:01:32,613 --> 00:01:36,033 ‎공룡이 들끓지 않는 ‎선착장 없을까? 16 00:01:36,116 --> 00:01:38,744 ‎가장 가까운 곳은 ‎섬 반대편인데 17 00:01:38,828 --> 00:01:41,997 ‎거기까진 못 가 ‎완전 암담하다 18 00:01:42,081 --> 00:01:45,584 ‎잠깐, 근방에 ‎다른 선착장이 있어! 19 00:01:45,668 --> 00:01:48,087 ‎지도엔 없는 ‎사유 선착장이지 20 00:01:48,170 --> 00:01:51,048 ‎펜트하우스 쪽 ‎선착장으로 쉬익! 21 00:01:52,800 --> 00:01:54,510 ‎쉬는 아까 했는데 22 00:01:54,593 --> 00:01:56,053 ‎그게 아니라… 23 00:01:56,637 --> 00:01:58,139 ‎우리 아빠의 펜트하우스 24 00:01:58,222 --> 00:02:00,141 ‎그쪽엔 전용 부두도 있거든 25 00:02:00,224 --> 00:02:02,351 ‎그걸 이제야 말해? 26 00:02:02,434 --> 00:02:04,645 ‎그래, 내가 깜빡했나 본데 27 00:02:04,728 --> 00:02:07,940 ‎이젠 마법의 키 카드로 ‎들어갈 수 있으니… 28 00:02:08,941 --> 00:02:11,235 ‎거기라면 필요한 게 ‎다 있을지 몰라 29 00:02:11,318 --> 00:02:14,655 ‎필요한 건 다 있겠지 ‎우리 아빠는 보트광이라 30 00:02:14,738 --> 00:02:16,657 ‎선박용 잡동사니를 ‎잔뜩 모으셨거든 31 00:02:16,740 --> 00:02:20,077 ‎- 펜트하우스로! ‎- 펜트하우스로! 32 00:02:34,717 --> 00:02:37,595 ‎이젠 끝이야 ‎연료를 탈탈 털었어 33 00:02:37,678 --> 00:02:39,221 ‎야무지게 잘 썼지 34 00:02:39,305 --> 00:02:43,851 ‎이 섬에서 가장 특별한 곳을 ‎보게 될 테니까 35 00:02:45,895 --> 00:02:48,898 ‎펜트하우스에선 ‎까리하게 달리는 법 36 00:02:48,981 --> 00:02:50,441 ‎조금만 가면 돼 37 00:02:50,524 --> 00:02:51,567 ‎죽여주지? 38 00:02:51,650 --> 00:02:54,653 ‎브루클린의 ‎만능 키 카드 덕에 39 00:02:54,737 --> 00:02:58,866 ‎드디어 우리 별장을 ‎보여 주게 됐군 40 00:03:06,582 --> 00:03:07,708 ‎다리우스? 41 00:03:09,335 --> 00:03:11,128 ‎모놀로포사우루스야 42 00:03:11,211 --> 00:03:14,256 ‎혼자 다니는데 ‎남과 어울리진 않지 43 00:03:15,633 --> 00:03:18,177 ‎그럼 전진! ‎낙원이 기다린다 44 00:03:39,531 --> 00:03:40,950 ‎제법 괜찮지? 45 00:03:41,033 --> 00:03:43,410 ‎들어가 보면 더 환장해 46 00:03:56,173 --> 00:03:57,466 ‎근방은 안전해 보여 47 00:03:57,549 --> 00:04:01,220 ‎들어갔다가 ‎필요한 걸 챙겨서 나오자 48 00:04:01,303 --> 00:04:02,763 ‎여기서 기다리렴 49 00:04:02,846 --> 00:04:05,349 ‎악의는 없지만 ‎범피는 이런 데 별로래 50 00:04:05,432 --> 00:04:06,767 ‎악의는 없지만 51 00:04:06,850 --> 00:04:10,479 ‎범피는 내 방을 박살 낼 ‎3톤짜리 공룡이니 52 00:04:10,562 --> 00:04:12,982 ‎그래, 절대 못 들어와 53 00:04:19,405 --> 00:04:20,572 ‎만세! 54 00:04:28,789 --> 00:04:31,875 ‎어쩜 매일 공룡을 피해 ‎달아나는데도 55 00:04:32,459 --> 00:04:35,504 ‎계단 좀 올랐다고 ‎이렇게 숨찰까? 56 00:04:35,587 --> 00:04:36,880 ‎미안하다 57 00:04:36,964 --> 00:04:39,258 ‎엘리베이터만 멀쩡했어도 58 00:04:39,341 --> 00:04:40,926 ‎곧장 입장하는 건데 59 00:04:56,775 --> 00:04:58,902 ‎옷에 신경 좀 쓸걸 60 00:04:59,486 --> 00:05:02,281 ‎환영해, 친구들 ‎켄지 님의 보금자리다! 61 00:05:02,364 --> 00:05:03,574 ‎구경시켜 줄까? 62 00:05:05,617 --> 00:05:07,536 ‎알아서들 구경하든지 63 00:05:07,619 --> 00:05:08,579 ‎그것도 64 00:05:09,538 --> 00:05:11,790 ‎제법 근사하지? ‎마스라니가 준 거야 65 00:05:11,874 --> 00:05:13,917 ‎이름은 허레이쇼라고 지었어 66 00:05:14,001 --> 00:05:16,003 ‎중국 남부에서 발견된 67 00:05:16,086 --> 00:05:18,672 ‎6,800만 년 전 ‎시노케라톱스 모형이라니! 68 00:05:19,882 --> 00:05:20,883 ‎그렇지 69 00:05:20,966 --> 00:05:23,135 ‎심지어 그거 금이다 70 00:05:23,218 --> 00:05:25,387 ‎- 켄지, 이거 대박이다 ‎- 조심해! 71 00:05:25,471 --> 00:05:29,058 ‎아빠가 만지지 말랬어 ‎아끼시는 거라서 72 00:05:29,141 --> 00:05:31,935 ‎- 가디 작품이지 ‎- 아버님 성함이야? 73 00:05:32,770 --> 00:05:35,230 ‎물론 이건… 74 00:05:36,023 --> 00:05:38,233 ‎비싼 거야 ‎그러니까 예술이지 75 00:05:38,317 --> 00:05:40,402 ‎대박, 켄지! ‎너희 아버님이셔? 76 00:05:40,486 --> 00:05:43,989 ‎응, 저건 처음으로 구입하신 ‎고층 건물이래 77 00:05:44,698 --> 00:05:46,992 ‎저건 백악관에서 ‎찍으신 거래? 78 00:05:47,076 --> 00:05:50,120 ‎놀라긴, 대통령과 ‎골프도 치시는걸 79 00:05:50,204 --> 00:05:52,206 ‎켄지, 네 사진은 없고… 80 00:05:52,289 --> 00:05:55,125 ‎그걸 보고 놀랐다면 ‎이것도 봐라 81 00:05:55,209 --> 00:06:00,089 ‎아빠는 '모던 CEO' ‎표지에도 실렸어 82 00:06:00,172 --> 00:06:02,549 ‎아빠네 잡지사지만 ‎엄청난 영광이지 83 00:06:02,633 --> 00:06:04,134 ‎얘들아, 과자야! 84 00:06:05,010 --> 00:06:06,261 ‎신난다! 85 00:06:06,845 --> 00:06:08,388 ‎수입 과자야 86 00:06:12,226 --> 00:06:16,522 ‎평생 이것만 ‎먹고 살 수도 있겠어 87 00:06:17,940 --> 00:06:19,858 ‎- 목말라? ‎- 응 88 00:06:19,942 --> 00:06:24,363 ‎참고로 이건 ‎파리의 고급진 자분정 물을 89 00:06:24,446 --> 00:06:26,323 ‎다이아몬드로 정제한 거야 90 00:06:33,038 --> 00:06:36,416 ‎평범한 물이 아니라 ‎하나의 경험이네 91 00:06:36,500 --> 00:06:39,336 ‎- 금이 완전 눈부셔 ‎- 얘들아, 허레이쇼 봤어? 92 00:06:39,419 --> 00:06:41,171 ‎저 녀석들 좀 봐 93 00:06:41,255 --> 00:06:42,881 ‎다들 물러 터졌네 94 00:06:42,965 --> 00:06:43,924 ‎얘들아! 95 00:06:44,007 --> 00:06:46,343 ‎연료부터 찾기로 했잖아? 96 00:06:46,426 --> 00:06:48,762 ‎배를 땜빵할 거랑 ‎GPS는? 97 00:06:48,846 --> 00:06:50,430 ‎다들 잊은 거야? 98 00:06:50,514 --> 00:06:53,433 ‎인마, 진정해 ‎물이나 마셔라 99 00:07:04,528 --> 00:07:07,823 ‎- 여기 욕조도 있어? ‎- 맙소사, 쩐다! 100 00:07:07,906 --> 00:07:09,867 ‎우린 추수감사절에만 ‎쓰는 건데! 101 00:07:09,950 --> 00:07:10,784 ‎체육관이네? 102 00:07:52,409 --> 00:07:55,871 ‎이걸 갖고 있다니! ‎발매된 줄도 몰랐는데 103 00:07:55,954 --> 00:07:58,790 ‎대박이지? ‎극비 프로토타입이야 104 00:07:58,874 --> 00:08:01,084 ‎여름 내내 땀 빼서 ‎겨우 신기록을… 105 00:08:01,168 --> 00:08:02,628 ‎만세, 신기록이다! 106 00:08:04,338 --> 00:08:05,672 ‎미안 107 00:08:05,756 --> 00:08:08,300 ‎됐어, 유치한 게임인걸 108 00:08:17,601 --> 00:08:20,103 ‎여기 완전 쩔지? 109 00:08:20,187 --> 00:08:22,064 ‎이거 깜찍하지 않아? 110 00:08:23,857 --> 00:08:26,777 ‎또 무슨 근사한 걸 ‎구경하는데? 111 00:08:26,860 --> 00:08:31,114 ‎깜찍한 너희 가족을 그린 ‎깜찍한 네 그림 112 00:08:31,198 --> 00:08:33,700 ‎이 인어는 ‎너희 이모님인지… 113 00:08:33,784 --> 00:08:35,786 ‎멋진 물건이 한가득한데 114 00:08:35,869 --> 00:08:38,622 ‎내가 5살 때 그린 그림에 ‎빠져든 거야? 115 00:08:38,705 --> 00:08:41,625 ‎얘들아, 범피가 이상해 116 00:08:46,505 --> 00:08:48,924 ‎위험을 감지했을 때만 ‎저러거든 117 00:08:49,007 --> 00:08:50,551 ‎변비일 때나 118 00:08:50,634 --> 00:08:52,219 ‎내 입을 때리고 싶지만 119 00:08:52,302 --> 00:08:54,012 ‎변비였으면 좋겠다 120 00:08:54,096 --> 00:08:56,306 ‎- 별거 아니겠지 ‎- 위험은 피해야 해 121 00:08:56,390 --> 00:08:58,308 ‎여기 휴대용 GPS도 ‎있다고 했지? 122 00:08:58,392 --> 00:09:00,352 ‎응, 어딘가에 있겠지 123 00:09:00,435 --> 00:09:02,437 ‎근데 욕조도 ‎아직 못 보여 준걸 124 00:09:02,521 --> 00:09:04,898 ‎- 노즐이 60개야! ‎- 차고로 내려가 볼게 125 00:09:04,982 --> 00:09:07,776 ‎연료나 배를 땜빵할 물자는 ‎그쪽에 있겠지 126 00:09:07,859 --> 00:09:09,611 ‎같이 가자 127 00:09:13,657 --> 00:09:14,575 ‎새미 128 00:09:14,658 --> 00:09:15,701 ‎안 가? 129 00:09:17,869 --> 00:09:18,745 ‎알았어 130 00:09:23,292 --> 00:09:24,418 ‎나오니까 좋다 131 00:09:24,501 --> 00:09:28,171 ‎저긴 대리석과 금 범벅에 ‎너무 편하던데 132 00:09:28,255 --> 00:09:29,965 ‎어떻게 저러고 살아? 133 00:09:30,048 --> 00:09:32,676 ‎너 정글에서 ‎너무 오래 뒹굴었구나 134 00:09:34,094 --> 00:09:35,762 ‎다들 들려? 135 00:10:00,704 --> 00:10:03,624 ‎- 어떻게 올라왔지? ‎- 그게 중요해? 136 00:10:03,707 --> 00:10:05,751 ‎- 말도 안 돼 ‎- 펜트하우스로 돌아가! 137 00:10:38,241 --> 00:10:41,161 ‎스트레스가 ‎실시간으로 풀린다 138 00:10:42,746 --> 00:10:45,248 ‎다들 꿀잼을 놓치네 139 00:10:45,332 --> 00:10:48,043 ‎- 다음은 누구 차례야? ‎- 우린 바빠, 켄지 140 00:10:48,126 --> 00:10:50,587 ‎GPS는 어디 있는지 몰라? 141 00:10:50,671 --> 00:10:53,840 ‎아빠는 구구절절 ‎말씀을 안 하시거든 142 00:10:53,924 --> 00:10:56,760 ‎덕분에 사소한 문제는 ‎걱정 안 해도 돼 143 00:10:56,843 --> 00:10:58,679 ‎고민거리 자체가 없지 144 00:10:59,471 --> 00:11:01,848 ‎선박 물자는 ‎어디에 보관하셔? 145 00:11:04,059 --> 00:11:07,020 ‎저쪽, 바로 옆에 20인용… 146 00:11:08,063 --> 00:11:09,481 ‎홈시어터도 있어 147 00:11:12,984 --> 00:11:15,821 ‎좋아, 길을 잘 들었나 봐 148 00:11:21,201 --> 00:11:24,538 ‎나침반이다! ‎GPS는 아니지만 쓸 만하지 149 00:11:24,621 --> 00:11:27,249 ‎그뿐이겠어? ‎그거 골동품이다 150 00:11:27,332 --> 00:11:29,418 ‎소문에 따르면 원래 주인은… 151 00:11:29,501 --> 00:11:31,837 ‎참 대단한 분이겠지 ‎다 알거든? 152 00:11:44,433 --> 00:11:45,934 ‎저게 뭐야? 153 00:12:00,699 --> 00:12:01,950 ‎마호가니 문인데! 154 00:12:02,033 --> 00:12:03,535 ‎그래, 너 돈 많다 155 00:12:03,618 --> 00:12:06,079 ‎저 녀석 막게 문이나 닫아! 156 00:12:11,126 --> 00:12:12,294 ‎조심해! 157 00:12:16,465 --> 00:12:18,675 ‎- 소용없어! ‎- 엘리베이터! 158 00:12:18,758 --> 00:12:20,469 ‎저건 먹통이거든? 159 00:12:20,552 --> 00:12:22,554 ‎통로를 타고 내려가자! 160 00:12:25,682 --> 00:12:26,892 ‎켄지, 도와줘! 161 00:12:26,975 --> 00:12:28,143 ‎하지만… 162 00:12:30,437 --> 00:12:31,855 ‎켄지! 163 00:12:52,459 --> 00:12:54,336 ‎애들을 구하러 가야지 164 00:12:54,419 --> 00:12:55,837 ‎펜트하우스가 더 안전해 165 00:12:55,921 --> 00:12:58,381 ‎차고로 갔다가 ‎애들한테 합류하자 166 00:13:03,261 --> 00:13:04,513 ‎계속 가자 167 00:13:18,527 --> 00:13:20,737 ‎돌아가! 168 00:13:38,838 --> 00:13:40,423 ‎이건 밑으로 뚫렸어! 169 00:13:41,007 --> 00:13:42,384 ‎어디로? 170 00:13:43,009 --> 00:13:44,511 ‎그게 중요해? 171 00:13:59,818 --> 00:14:02,028 ‎정글 섬의 리무진이라 172 00:14:02,862 --> 00:14:04,072 ‎실용성 최고네 173 00:14:10,120 --> 00:14:12,872 ‎밀폐제야! ‎요트를 때울 수 있겠어 174 00:14:12,956 --> 00:14:14,791 ‎연료만 구하면 되네 175 00:14:23,133 --> 00:14:24,509 ‎서둘러, 켄지! 176 00:14:29,848 --> 00:14:31,975 ‎조각상은 그냥 포기해! 177 00:14:33,602 --> 00:14:35,645 ‎절대 안 돼 ‎아빠가 화내실 거야! 178 00:14:48,450 --> 00:14:50,160 ‎어디서 나는 소리지? 179 00:14:59,586 --> 00:15:00,879 ‎브루클린! 180 00:15:59,562 --> 00:16:00,605 ‎안 돼! 181 00:16:43,189 --> 00:16:44,733 ‎새미? 182 00:16:44,816 --> 00:16:47,152 ‎- 새미 ‎- 안녕, 난… 183 00:16:48,945 --> 00:16:51,906 ‎- 뭐라고? ‎- 너 고민 있니? 184 00:16:51,990 --> 00:16:53,867 ‎공룡이랑 ‎한 건물에 있는 거? 185 00:16:53,950 --> 00:16:55,994 ‎얘기 좀 하자, 벤 186 00:16:56,786 --> 00:16:58,872 ‎말해 봐, 뭔데 그래? 187 00:16:59,664 --> 00:17:00,665 ‎그냥… 188 00:17:06,671 --> 00:17:11,134 ‎켄지네 가족 그림을 보니 ‎이런 생각이 들더라 189 00:17:11,217 --> 00:17:13,386 ‎우린 곧 집으로 가는데 190 00:17:13,470 --> 00:17:16,181 ‎난 돌아갈 집이 있긴 한가? 191 00:17:16,264 --> 00:17:19,517 ‎내가 첩자 노릇을 못 해서 ‎맨타사가 열 받았다면? 192 00:17:20,060 --> 00:17:21,102 ‎야즈 193 00:17:21,811 --> 00:17:23,855 ‎집으로 가려니 무서워 194 00:17:51,424 --> 00:17:52,801 ‎- 가자! ‎- 어떻게? 195 00:17:52,884 --> 00:17:55,762 ‎- 차 기름을 다 뺐잖아! ‎- 저게 남았잖아 196 00:18:36,511 --> 00:18:37,762 ‎한 대 남았어 197 00:18:55,697 --> 00:18:57,073 ‎준비됐어? 198 00:19:11,796 --> 00:19:13,673 ‎얼른 출발해! 199 00:19:17,385 --> 00:19:20,221 ‎꽉 잡아, 달려! 200 00:19:44,829 --> 00:19:45,914 ‎가자, 범피! 201 00:20:03,181 --> 00:20:04,432 ‎기운 내, 켄지 202 00:20:04,515 --> 00:20:08,228 ‎너희 집에서 찾은 물자로 ‎여길 뜰 수도 있잖아 203 00:20:08,311 --> 00:20:10,188 ‎그건 아는데… 204 00:20:11,814 --> 00:20:14,317 ‎펜트하우스를 보여 주면 205 00:20:14,400 --> 00:20:16,527 ‎마침내 너희가 날… 206 00:20:17,111 --> 00:20:19,030 ‎그러니까 내 말은 207 00:20:19,113 --> 00:20:22,825 ‎이 섬을 뜨기 전에 ‎재밌게 해 주고 싶었거든 208 00:20:22,909 --> 00:20:26,412 ‎재밌긴 했지 ‎공룡들이 덮치기 전까진 209 00:20:28,164 --> 00:20:32,418 ‎인마, 비싼 물건으로 ‎잘 보일 필요 없어 210 00:20:32,502 --> 00:20:33,753 ‎우린 널 좋아하는걸 211 00:20:33,836 --> 00:20:36,673 ‎- 어련하실까 ‎- 그럼, 당연하지 212 00:20:36,756 --> 00:20:39,759 ‎넌 쿨하고 재밌고 ‎의리도 있잖아 213 00:20:40,343 --> 00:20:43,012 ‎엘리베이터 통로에서 ‎공룡도 물리쳤고 214 00:20:44,764 --> 00:20:46,683 ‎아빠의 가디 작품으로 ‎후려쳤지 215 00:20:48,059 --> 00:20:49,394 ‎넌 좋은 애야, 켄지 216 00:20:49,477 --> 00:20:52,021 ‎게다가 좋은 친구지 ‎잊지 마 217 00:20:52,730 --> 00:20:54,691 ‎다른 건 상관없다고 218 00:21:17,088 --> 00:21:18,715 ‎말 안 해도 알아 219 00:21:18,798 --> 00:21:21,676 ‎가족을 걱정해야 한다니 ‎안타까운 일이지 220 00:21:22,260 --> 00:21:25,680 ‎근데 앉아서 ‎걱정만 할 게 아니라 221 00:21:25,763 --> 00:21:28,057 ‎우리 가족을 도울까 봐 222 00:21:28,141 --> 00:21:30,435 ‎뭐라도 해 보는 거야 223 00:21:30,518 --> 00:21:33,146 ‎바로 그렇게 할래 224 00:21:33,229 --> 00:21:35,023 ‎뭐라도 해 보자! 225 00:21:36,149 --> 00:21:38,318 ‎고마워, 야즈! ‎네가 최고야 226 00:21:41,529 --> 00:21:42,739 ‎성공! 227 00:21:44,490 --> 00:21:47,201 ‎자, 이건 어떻게 고치지? 228 00:21:47,285 --> 00:21:48,369 ‎글쎄 229 00:21:48,453 --> 00:21:51,622 ‎'브루클린, 배 수리를 언박싱하다' ‎영상은 못 만들어서 230 00:21:51,706 --> 00:21:54,500 ‎아쉽다, 그럼 조회 수 ‎폭발했을 텐데 231 00:21:54,584 --> 00:21:56,252 ‎좋아, 다들 뭘 구했지? 232 00:21:56,336 --> 00:21:58,588 ‎- 우린 할 수 있어! ‎- 혹시 이거로… 233 00:21:58,671 --> 00:22:01,466 ‎- 완벽해! ‎- 더 큰 배가 필요해 234 00:22:01,549 --> 00:22:03,217 ‎못이나 나사 없어? 235 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 ‎자막: 이건휘