1
00:00:07,445 --> 00:00:10,948
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:48,486 --> 00:00:50,905
BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AF MICHAEL CRICHTON
3
00:00:54,575 --> 00:00:55,868
Skynd dig, Darius!
4
00:00:55,951 --> 00:00:58,704
Hvis motoren ikke kører,
vil vi drive til havs
5
00:00:58,788 --> 00:01:00,706
eller smadre ind i klipperne.
6
00:01:04,543 --> 00:01:05,920
Træk mig op!
7
00:01:09,882 --> 00:01:13,010
Det skal fixes, ellers er benzin
det mindste problem.
8
00:01:13,094 --> 00:01:15,679
Var ingen GPS ikke det mindste problem?
9
00:01:15,763 --> 00:01:19,183
Jeg vil ikke gøre det værre, men…
10
00:01:20,017 --> 00:01:21,644
Vi synker vist også.
11
00:01:21,727 --> 00:01:24,814
Nej. Vi ligger bare lavt på grund af…
12
00:01:27,900 --> 00:01:32,404
Lyt ikke til ham.
Du er perfekt, som du er.
13
00:01:32,488 --> 00:01:35,908
Er der ikke en bådebro,
hvor dinoerne ikke huserer?
14
00:01:35,991 --> 00:01:38,661
Den nærmeste er på den anden side af øen.
15
00:01:38,744 --> 00:01:41,997
Vi når det aldrig. Vi er dødsdømte.
16
00:01:42,081 --> 00:01:45,584
Vent! Der er en anden bådebro i nærheden.
17
00:01:45,668 --> 00:01:50,965
En privat bådebro, der ikke er på kortet.
Bådebroen nær P-huset!
18
00:01:52,675 --> 00:01:55,719
-Jeg var der, før vi tog af sted.
-Nej, ikke…
19
00:01:56,512 --> 00:02:00,141
Min fars penthouse!
Der er en privat mole og det hele!
20
00:02:00,224 --> 00:02:04,520
-Og det siger du først nu?
-Okay, måske glemte jeg det.
21
00:02:04,603 --> 00:02:08,858
Nu vi har et magisk nøglekort,
kan vi komme ind, så…
22
00:02:08,941 --> 00:02:11,193
Penthouse´t har nok alt det, vi mangler.
23
00:02:11,277 --> 00:02:14,530
Der er alt, hvad vi skal bruge.
Min far elsker både.
24
00:02:14,613 --> 00:02:16,657
Han har alt muligt sejlerbras.
25
00:02:16,740 --> 00:02:20,077
-Til P-huset!
-Til P-huset!
26
00:02:34,592 --> 00:02:37,469
Sådan. Det var det sidste brændstof.
27
00:02:37,553 --> 00:02:38,846
Det var det værd,
28
00:02:38,929 --> 00:02:43,642
for nu skal I se øens
mest eksklusive sted.
29
00:02:45,895 --> 00:02:50,441
I penthouse´t rejser vi med stil.
Det er kun en kort tur.
30
00:02:50,524 --> 00:02:51,442
Sejt, ikke?
31
00:02:51,525 --> 00:02:54,653
B's magiske nøglekort
åbner alle døre på øen.
32
00:02:54,737 --> 00:02:58,866
Nu kan jeg endelig vise
jer mit andet hjem.
33
00:03:06,081 --> 00:03:07,249
Darius?
34
00:03:09,209 --> 00:03:11,837
Det er bare en monolophosaurus.
De er enspændere.
35
00:03:11,921 --> 00:03:13,839
De holder sig for sig selv.
36
00:03:15,341 --> 00:03:18,177
Så, fremad! Paradis venter forude!
37
00:03:39,406 --> 00:03:43,285
Ret sejt, ikke? Vent,
til I ser det indenfor.
38
00:03:56,048 --> 00:04:00,928
Det er vist fri bane. Vi går ind, tager
hvad vi skal bruge, og skynder os ud.
39
00:04:01,011 --> 00:04:05,349
Vent her. Ikke for noget,
men det er ikke et sted for hende.
40
00:04:05,432 --> 00:04:09,853
Ikke for noget, men hun er en dinosaur
på 3.600 kg, som vil smadre min hybel,
41
00:04:09,937 --> 00:04:13,023
så det kommer slet ikke til at ske.
42
00:04:19,405 --> 00:04:20,572
Ja!
43
00:04:28,664 --> 00:04:31,875
Hvordan kan vi løbe
fra dinosaurer hver dag,
44
00:04:31,959 --> 00:04:35,337
og stadig være forpustede efter trappen?
45
00:04:35,421 --> 00:04:40,801
Undskyld. Hvis elevatoren virkede,
var vi kommet direkte indenfor.
46
00:04:56,275 --> 00:04:58,736
Jeg er ikke klædt på til det her.
47
00:04:59,486 --> 00:05:03,574
Velkommen til Casa de Kenji!
Hvem vil have en rundvisning?
48
00:05:05,492 --> 00:05:08,454
Eller den på egen hånd.
49
00:05:09,413 --> 00:05:13,917
Ret fedt, ikke? En gave fra Masrani.
Jeg kaldte den Horatio.
50
00:05:14,001 --> 00:05:18,714
En kopi af den 68 millioner år
gamle sinoceratops fra det sydlige Kina!
51
00:05:19,757 --> 00:05:24,261
-Klart. Og den er lavet af guld.
-Kenji, det er fantastisk.
52
00:05:24,345 --> 00:05:28,932
Forsigtig! Far lader mig ikke røre den.
Det er en af hans favoritter.
53
00:05:29,016 --> 00:05:31,810
-En original Gaddi.
-Din fars Gaddi?
54
00:05:32,644 --> 00:05:38,108
Det er dyrt. Derfor er det kunst!
55
00:05:38,192 --> 00:05:40,986
-Du godeste! Kenji, er det din far?
-Ja.
56
00:05:41,070 --> 00:05:43,864
Det er den første skyskraber, han købte.
57
00:05:44,573 --> 00:05:46,992
Er det ham i Det Hvide Hus?
58
00:05:47,076 --> 00:05:49,995
Hvad kan jeg sige?
Far spiller golf med præsidenten.
59
00:05:50,079 --> 00:05:55,000
-Hvorfor er der ingen billeder af…
-Hvis du kan lide dem, så se her.
60
00:05:55,084 --> 00:05:59,963
Der er endda et billede af far
på forsiden af Modern CEO Magazine.
61
00:06:00,047 --> 00:06:02,424
Han ejer bladet, men det er en stor ære.
62
00:06:02,508 --> 00:06:04,009
Venner! Snacks.
63
00:06:04,885 --> 00:06:06,261
Ja!
64
00:06:06,845 --> 00:06:08,263
Importerede snacks.
65
00:06:12,101 --> 00:06:16,396
Jeg kunne nøjes med bara at spise det her.
66
00:06:17,940 --> 00:06:19,733
-Tørstig?
-Ja.
67
00:06:19,817 --> 00:06:24,363
Det er fra en eksklusiv
artesisk brønd i Paris,
68
00:06:24,446 --> 00:06:26,198
filtreret gennem diamanter.
69
00:06:32,913 --> 00:06:36,291
Det er ikke bare vand.
Det er en oplevelse.
70
00:06:36,375 --> 00:06:39,211
-Guldet er så skinnende.
-Har I mødt Horatio?
71
00:06:39,294 --> 00:06:42,756
Se her. De er blevet bløde allesammen.
72
00:06:42,840 --> 00:06:43,924
Hallo!
73
00:06:44,007 --> 00:06:46,343
Skulle vi ikke lede efter brændstof?
74
00:06:46,426 --> 00:06:48,637
En lap til båden? EN GPS?
75
00:06:48,720 --> 00:06:53,433
-Lyder det bekendt?
-Slap af. Drik noget vand.
76
00:07:04,027 --> 00:07:07,781
-Er her boblebad?
-Du godeste. Det er fantastisk!
77
00:07:07,865 --> 00:07:09,741
Vi bruger det kun til Thanksgiving!
78
00:07:09,825 --> 00:07:10,784
Et sportscenter?
79
00:07:52,409 --> 00:07:55,746
Tænk, at du har en!
Jeg troede ikke, den var kommet ud.
80
00:07:55,829 --> 00:07:58,665
Fedt, ikke? Tophemmelig prototype.
81
00:07:58,749 --> 00:08:00,959
Det tog mig en hel sommer
at få den rekord…
82
00:08:01,043 --> 00:08:02,503
Ja! Ny rekord!
83
00:08:04,213 --> 00:08:08,175
-Undskyld.
-Ja, ja. Det er for børn.
84
00:08:17,476 --> 00:08:21,939
-Det her sted er skørt, ikke?
-Se, hvor sød den er.
85
00:08:23,732 --> 00:08:26,652
Hvad glor I to på?
86
00:08:26,735 --> 00:08:30,531
Den søde tegning af din søde familie!
87
00:08:31,114 --> 00:08:33,700
Er havfruen din tante?
88
00:08:33,784 --> 00:08:35,661
Jeg har så mange fede ting,
89
00:08:35,744 --> 00:08:38,497
og du kigger på noget,
fra da jeg var fem år?
90
00:08:38,580 --> 00:08:41,500
Venner? Der er noget galt med Knop.
91
00:08:46,505 --> 00:08:50,425
Hun opfører sig kun sådan, når hun
mærker fare eller er forstoppet.
92
00:08:50,509 --> 00:08:53,887
Tænk, jeg håber faktisk,
at det er det sidste.
93
00:08:53,971 --> 00:08:56,181
-Det er nok ingenting.
-Vi kan ikke satse.
94
00:08:56,265 --> 00:08:58,308
Har din far en bærbar GPS her?
95
00:08:58,392 --> 00:09:02,312
Ja, et sted, men jeg har ikke
vist jer boblebadet endnu.
96
00:09:02,396 --> 00:09:04,606
-Tres dyser!
-Jeg går ned i garagen.
97
00:09:04,690 --> 00:09:07,776
Måske er der benzin eller
noget at lappe båden med.
98
00:09:07,859 --> 00:09:09,486
Vi går med.
99
00:09:13,532 --> 00:09:15,659
Sammy! Kommer du?
100
00:09:16,702 --> 00:09:18,537
Ja.
101
00:09:23,166 --> 00:09:28,046
Jeg er glad for at være ude derfra.
Så meget marmor, guld og komfort.
102
00:09:28,130 --> 00:09:29,840
Sådan kan man ikke bo, vel?
103
00:09:29,923 --> 00:09:32,551
Du har været i junglen for længe.
104
00:09:33,969 --> 00:09:35,637
Kan I høre det?
105
00:10:00,579 --> 00:10:03,290
-Hvordan kom de herop?
-Er det ikke ligemeget?
106
00:10:04,249 --> 00:10:05,751
Tilbage til lejligheden!
107
00:10:38,116 --> 00:10:41,036
Jeg kan mærke stressen forsvinde.
108
00:10:42,621 --> 00:10:48,043
-I går glip af noget. Hvem er den næste?
-Vi har travlt, Kenj.
109
00:10:48,126 --> 00:10:53,715
-Ved du ikke, hvor GPS'en er?
-Far fortæller ikke alt.
110
00:10:53,799 --> 00:10:58,679
Så behøver jeg ikke bekymre mig
om småting. Eller noget andet.
111
00:10:59,346 --> 00:11:01,723
Hvor opbevarer han så sine sejlerting?
112
00:11:03,934 --> 00:11:08,939
Den vej, lige forbi hjemmebiografen
med 20 pladser.
113
00:11:12,859 --> 00:11:15,696
Måske er vi ved at nærme os.
114
00:11:21,076 --> 00:11:24,413
Et kompas! Det er ikke en GPS,
men det går an.
115
00:11:24,496 --> 00:11:27,124
Den går ikke bare "an". Den er antik.
116
00:11:27,207 --> 00:11:31,711
-Rygtet siger, at den tilhørte…
-En, der er helt fantastisk. Det ved vi.
117
00:11:44,307 --> 00:11:45,809
Hvad er det?
118
00:12:00,615 --> 00:12:03,785
-Døren er af massiv mahogni!
-Vi ved godt, at du er rig!
119
00:12:03,869 --> 00:12:06,079
Hold den lukket, så vi kan blokere den!
120
00:12:11,001 --> 00:12:12,169
Forsigtig!
121
00:12:16,339 --> 00:12:18,550
-Det virker ikke!
-Elevatoren!
122
00:12:18,633 --> 00:12:22,554
-Den er ude af funktion.
-Vi kan klatre ned gennem skakten!
123
00:12:25,557 --> 00:12:27,809
-Kenji, kom nu!
-Men…
124
00:12:30,437 --> 00:12:31,771
Kenji!
125
00:12:52,334 --> 00:12:55,712
-Vi må hente de andre.
-De er i sikkerhed i lejligheden.
126
00:12:55,795 --> 00:12:58,256
Vi kan mødes med dem efter garagen.
127
00:13:03,178 --> 00:13:04,387
Lad os fortsætte.
128
00:13:18,527 --> 00:13:20,737
Tilbage! Kravl tilbage!
129
00:13:38,713 --> 00:13:40,423
Den her fører nedad!
130
00:13:40,507 --> 00:13:42,259
Hvor ned?
131
00:13:42,884 --> 00:13:44,386
Hul i det!
132
00:13:59,693 --> 00:14:03,780
Limousiner på en jungleø. Meget praktisk.
133
00:14:10,120 --> 00:14:12,789
Tætningsmiddel!
Det kan bruges til at lappe hullet!
134
00:14:12,872 --> 00:14:14,583
Nu mangler vi bare brændstof.
135
00:14:22,882 --> 00:14:24,384
Hurtigere, Kenji!
136
00:14:29,723 --> 00:14:32,142
Smid nu skulpturen!
137
00:14:33,310 --> 00:14:35,562
Glem det! Tænk på far!
138
00:14:48,325 --> 00:14:50,035
Hvor kommer de fra?
139
00:14:59,586 --> 00:15:00,754
Brooklynn!
140
00:15:59,187 --> 00:16:00,021
Nej!
141
00:16:43,023 --> 00:16:43,857
Sammy?
142
00:16:44,691 --> 00:16:47,110
-Sammy.
-Hej! Jeg…
143
00:16:48,820 --> 00:16:51,781
-Hvad?
-Er der noget galt?
144
00:16:51,865 --> 00:16:56,036
-Er dinosaurer i bygningen ikke nok?
-Privat samtale, Ben!
145
00:16:56,661 --> 00:17:00,623
-Kom nu. Hvad er det?
-Det er bare…
146
00:17:06,546 --> 00:17:11,009
Tegningen af Kenji og hans familie
fik mig til at tænke.
147
00:17:11,092 --> 00:17:16,056
Vi er på vej hjem,
men har jeg et hjem at tage hjem til?
148
00:17:16,139 --> 00:17:19,726
Mantah Corp. er nok sur over,
at jeg ikke spionerede for dem.
149
00:17:19,809 --> 00:17:23,605
Jeg er bange for at tage hjem.
150
00:17:51,299 --> 00:17:52,592
-Kom så!
-Hvordan?
151
00:17:52,675 --> 00:17:56,346
-Vi tog al benzinen ud af limousinerne!
-Ikke den der.
152
00:18:36,553 --> 00:18:37,428
En tilbage.
153
00:18:55,655 --> 00:18:56,489
Klar?
154
00:19:11,796 --> 00:19:14,090
Af sted!
155
00:19:17,260 --> 00:19:20,096
Hold fast! Kør!
156
00:19:44,829 --> 00:19:45,914
Kom så, Knop.
157
00:20:02,847 --> 00:20:04,098
Op med humøret, Kenj.
158
00:20:04,182 --> 00:20:07,644
Med alt det, vi fandt hos dig,
slipper vi måske væk herfra.
159
00:20:08,311 --> 00:20:10,188
Ja, det ved jeg. Jeg…
160
00:20:11,689 --> 00:20:16,402
Jeg tænkte, at når I så lejligheden,
så ville I tro, at jeg var…
161
00:20:16,986 --> 00:20:22,700
Jeg ville bare vise jer, hvordan man
morer sig, før vi forlader øen.
162
00:20:22,784 --> 00:20:26,496
Vi havde det da sjovt.
Før dinosaurerne forsøgte at dræbe os.
163
00:20:28,039 --> 00:20:32,293
Du behøver altså ikke alle de fine ting
for at imponere os.
164
00:20:32,377 --> 00:20:33,628
Vi ER imponerede.
165
00:20:33,711 --> 00:20:36,547
-Som om.
-Ja, klart!
166
00:20:36,631 --> 00:20:39,634
Du er sej, sjov og loyal.
167
00:20:40,176 --> 00:20:42,887
Du kæmpede mod en dinosaur
i en elevatorskakt.
168
00:20:44,639 --> 00:20:46,557
Jeg smadrede den med fars Gaddi.
169
00:20:47,934 --> 00:20:51,896
Du er en god fyr, Kenj,
og en god ven. Det skal du vide.
170
00:20:52,605 --> 00:20:54,565
Alt det andet betyder ingenting.
171
00:21:16,963 --> 00:21:18,589
Jeg ved, hvad du vil sige.
172
00:21:18,673 --> 00:21:21,676
Surt, at jeg er så
bekymret for min familie.
173
00:21:22,260 --> 00:21:25,555
Men måske behøver jeg ikke sidde her
og bekymre mig.
174
00:21:25,638 --> 00:21:30,310
Måske skulle jeg hjælpe dem.
Måske skulle jeg gøre noget.
175
00:21:30,393 --> 00:21:34,897
Det er præcis, hvad jeg vil gøre.
Gøre noget ved det!
176
00:21:36,024 --> 00:21:38,276
Tak, Yaz! Du er den bedste!
177
00:21:41,362 --> 00:21:42,405
Lige i øjet.
178
00:21:44,407 --> 00:21:47,201
Hvordan fikser vi det?
179
00:21:47,285 --> 00:21:51,497
Aner det ikke. Jeg fik aldrig lavet en
video af en Brooklyn Bådreparation.
180
00:21:51,581 --> 00:21:54,500
Ærgerligt.
Den ville have fået tons af visninger!
181
00:21:54,584 --> 00:21:56,127
Okay, folkens. Hvad har vi?
182
00:21:56,210 --> 00:21:58,463
-Vi skal nok få det ordnet!
-Hvad hvis vi …
183
00:21:58,546 --> 00:22:01,257
-Det er perfekt!
-Vi må have en større båd.
184
00:22:01,341 --> 00:22:03,092
Søm, bolte, noget?
185
00:23:10,409 --> 00:23:13,412
Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen