1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:48,486 --> 00:00:50,905 BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AF MICHAEL CRICHTON 3 00:00:54,575 --> 00:00:55,868 Skynd dig, Darius! 4 00:00:55,951 --> 00:00:58,704 Hvis motoren ikke kører, vil vi drive til havs 5 00:00:58,788 --> 00:01:00,706 eller smadre ind i klipperne. 6 00:01:04,543 --> 00:01:05,920 Træk mig op! 7 00:01:09,882 --> 00:01:13,010 Det skal fixes, ellers er benzin det mindste problem. 8 00:01:13,094 --> 00:01:15,679 Var ingen GPS ikke det mindste problem? 9 00:01:15,763 --> 00:01:19,183 Jeg vil ikke gøre det værre, men… 10 00:01:20,017 --> 00:01:21,644 Vi synker vist også. 11 00:01:21,727 --> 00:01:24,814 Nej. Vi ligger bare lavt på grund af… 12 00:01:27,900 --> 00:01:32,404 Lyt ikke til ham. Du er perfekt, som du er. 13 00:01:32,488 --> 00:01:35,908 Er der ikke en bådebro, hvor dinoerne ikke huserer? 14 00:01:35,991 --> 00:01:38,661 Den nærmeste er på den anden side af øen. 15 00:01:38,744 --> 00:01:41,997 Vi når det aldrig. Vi er dødsdømte. 16 00:01:42,081 --> 00:01:45,584 Vent! Der er en anden bådebro i nærheden. 17 00:01:45,668 --> 00:01:50,965 En privat bådebro, der ikke er på kortet. Bådebroen nær P-huset! 18 00:01:52,675 --> 00:01:55,719 -Jeg var der, før vi tog af sted. -Nej, ikke… 19 00:01:56,512 --> 00:02:00,141 Min fars penthouse! Der er en privat mole og det hele! 20 00:02:00,224 --> 00:02:04,520 -Og det siger du først nu? -Okay, måske glemte jeg det. 21 00:02:04,603 --> 00:02:08,858 Nu vi har et magisk nøglekort, kan vi komme ind, så… 22 00:02:08,941 --> 00:02:11,193 Penthouse´t har nok alt det, vi mangler. 23 00:02:11,277 --> 00:02:14,530 Der er alt, hvad vi skal bruge. Min far elsker både. 24 00:02:14,613 --> 00:02:16,657 Han har alt muligt sejlerbras. 25 00:02:16,740 --> 00:02:20,077 -Til P-huset! -Til P-huset! 26 00:02:34,592 --> 00:02:37,469 Sådan. Det var det sidste brændstof. 27 00:02:37,553 --> 00:02:38,846 Det var det værd, 28 00:02:38,929 --> 00:02:43,642 for nu skal I se øens mest eksklusive sted. 29 00:02:45,895 --> 00:02:50,441 I penthouse´t rejser vi med stil. Det er kun en kort tur. 30 00:02:50,524 --> 00:02:51,442 Sejt, ikke? 31 00:02:51,525 --> 00:02:54,653 B's magiske nøglekort åbner alle døre på øen. 32 00:02:54,737 --> 00:02:58,866 Nu kan jeg endelig vise jer mit andet hjem. 33 00:03:06,081 --> 00:03:07,249 Darius? 34 00:03:09,209 --> 00:03:11,837 Det er bare en monolophosaurus. De er enspændere. 35 00:03:11,921 --> 00:03:13,839 De holder sig for sig selv. 36 00:03:15,341 --> 00:03:18,177 Så, fremad! Paradis venter forude! 37 00:03:39,406 --> 00:03:43,285 Ret sejt, ikke? Vent, til I ser det indenfor. 38 00:03:56,048 --> 00:04:00,928 Det er vist fri bane. Vi går ind, tager hvad vi skal bruge, og skynder os ud. 39 00:04:01,011 --> 00:04:05,349 Vent her. Ikke for noget, men det er ikke et sted for hende. 40 00:04:05,432 --> 00:04:09,853 Ikke for noget, men hun er en dinosaur på 3.600 kg, som vil smadre min hybel, 41 00:04:09,937 --> 00:04:13,023 så det kommer slet ikke til at ske. 42 00:04:19,405 --> 00:04:20,572 Ja! 43 00:04:28,664 --> 00:04:31,875 Hvordan kan vi løbe fra dinosaurer hver dag, 44 00:04:31,959 --> 00:04:35,337 og stadig være forpustede efter trappen? 45 00:04:35,421 --> 00:04:40,801 Undskyld. Hvis elevatoren virkede, var vi kommet direkte indenfor. 46 00:04:56,275 --> 00:04:58,736 Jeg er ikke klædt på til det her. 47 00:04:59,486 --> 00:05:03,574 Velkommen til Casa de Kenji! Hvem vil have en rundvisning? 48 00:05:05,492 --> 00:05:08,454 Eller den på egen hånd. 49 00:05:09,413 --> 00:05:13,917 Ret fedt, ikke? En gave fra Masrani. Jeg kaldte den Horatio. 50 00:05:14,001 --> 00:05:18,714 En kopi af den 68 millioner år gamle sinoceratops fra det sydlige Kina! 51 00:05:19,757 --> 00:05:24,261 -Klart. Og den er lavet af guld. -Kenji, det er fantastisk. 52 00:05:24,345 --> 00:05:28,932 Forsigtig! Far lader mig ikke røre den. Det er en af hans favoritter. 53 00:05:29,016 --> 00:05:31,810 -En original Gaddi. -Din fars Gaddi? 54 00:05:32,644 --> 00:05:38,108 Det er dyrt. Derfor er det kunst! 55 00:05:38,192 --> 00:05:40,986 -Du godeste! Kenji, er det din far? -Ja. 56 00:05:41,070 --> 00:05:43,864 Det er den første skyskraber, han købte. 57 00:05:44,573 --> 00:05:46,992 Er det ham i Det Hvide Hus? 58 00:05:47,076 --> 00:05:49,995 Hvad kan jeg sige? Far spiller golf med præsidenten. 59 00:05:50,079 --> 00:05:55,000 -Hvorfor er der ingen billeder af… -Hvis du kan lide dem, så se her. 60 00:05:55,084 --> 00:05:59,963 Der er endda et billede af far på forsiden af Modern CEO Magazine. 61 00:06:00,047 --> 00:06:02,424 Han ejer bladet, men det er en stor ære. 62 00:06:02,508 --> 00:06:04,009 Venner! Snacks. 63 00:06:04,885 --> 00:06:06,261 Ja! 64 00:06:06,845 --> 00:06:08,263 Importerede snacks. 65 00:06:12,101 --> 00:06:16,396 Jeg kunne nøjes med bara at spise det her. 66 00:06:17,940 --> 00:06:19,733 -Tørstig? -Ja. 67 00:06:19,817 --> 00:06:24,363 Det er fra en eksklusiv artesisk brønd i Paris, 68 00:06:24,446 --> 00:06:26,198 filtreret gennem diamanter. 69 00:06:32,913 --> 00:06:36,291 Det er ikke bare vand. Det er en oplevelse. 70 00:06:36,375 --> 00:06:39,211 -Guldet er så skinnende. -Har I mødt Horatio? 71 00:06:39,294 --> 00:06:42,756 Se her. De er blevet bløde allesammen. 72 00:06:42,840 --> 00:06:43,924 Hallo! 73 00:06:44,007 --> 00:06:46,343 Skulle vi ikke lede efter brændstof? 74 00:06:46,426 --> 00:06:48,637 En lap til båden? EN GPS? 75 00:06:48,720 --> 00:06:53,433 -Lyder det bekendt? -Slap af. Drik noget vand. 76 00:07:04,027 --> 00:07:07,781 -Er her boblebad? -Du godeste. Det er fantastisk! 77 00:07:07,865 --> 00:07:09,741 Vi bruger det kun til Thanksgiving! 78 00:07:09,825 --> 00:07:10,784 Et sportscenter? 79 00:07:52,409 --> 00:07:55,746 Tænk, at du har en! Jeg troede ikke, den var kommet ud. 80 00:07:55,829 --> 00:07:58,665 Fedt, ikke? Tophemmelig prototype. 81 00:07:58,749 --> 00:08:00,959 Det tog mig en hel sommer at få den rekord… 82 00:08:01,043 --> 00:08:02,503 Ja! Ny rekord! 83 00:08:04,213 --> 00:08:08,175 -Undskyld. -Ja, ja. Det er for børn. 84 00:08:17,476 --> 00:08:21,939 -Det her sted er skørt, ikke? -Se, hvor sød den er. 85 00:08:23,732 --> 00:08:26,652 Hvad glor I to på? 86 00:08:26,735 --> 00:08:30,531 Den søde tegning af din søde familie! 87 00:08:31,114 --> 00:08:33,700 Er havfruen din tante? 88 00:08:33,784 --> 00:08:35,661 Jeg har så mange fede ting, 89 00:08:35,744 --> 00:08:38,497 og du kigger på noget, fra da jeg var fem år? 90 00:08:38,580 --> 00:08:41,500 Venner? Der er noget galt med Knop. 91 00:08:46,505 --> 00:08:50,425 Hun opfører sig kun sådan, når hun mærker fare eller er forstoppet. 92 00:08:50,509 --> 00:08:53,887 Tænk, jeg håber faktisk, at det er det sidste. 93 00:08:53,971 --> 00:08:56,181 -Det er nok ingenting. -Vi kan ikke satse. 94 00:08:56,265 --> 00:08:58,308 Har din far en bærbar GPS her? 95 00:08:58,392 --> 00:09:02,312 Ja, et sted, men jeg har ikke vist jer boblebadet endnu. 96 00:09:02,396 --> 00:09:04,606 -Tres dyser! -Jeg går ned i garagen. 97 00:09:04,690 --> 00:09:07,776 Måske er der benzin eller noget at lappe båden med. 98 00:09:07,859 --> 00:09:09,486 Vi går med. 99 00:09:13,532 --> 00:09:15,659 Sammy! Kommer du? 100 00:09:16,702 --> 00:09:18,537 Ja. 101 00:09:23,166 --> 00:09:28,046 Jeg er glad for at være ude derfra. Så meget marmor, guld og komfort. 102 00:09:28,130 --> 00:09:29,840 Sådan kan man ikke bo, vel? 103 00:09:29,923 --> 00:09:32,551 Du har været i junglen for længe. 104 00:09:33,969 --> 00:09:35,637 Kan I høre det? 105 00:10:00,579 --> 00:10:03,290 -Hvordan kom de herop? -Er det ikke ligemeget? 106 00:10:04,249 --> 00:10:05,751 Tilbage til lejligheden! 107 00:10:38,116 --> 00:10:41,036 Jeg kan mærke stressen forsvinde. 108 00:10:42,621 --> 00:10:48,043 -I går glip af noget. Hvem er den næste? -Vi har travlt, Kenj. 109 00:10:48,126 --> 00:10:53,715 -Ved du ikke, hvor GPS'en er? -Far fortæller ikke alt. 110 00:10:53,799 --> 00:10:58,679 Så behøver jeg ikke bekymre mig om småting. Eller noget andet. 111 00:10:59,346 --> 00:11:01,723 Hvor opbevarer han så sine sejlerting? 112 00:11:03,934 --> 00:11:08,939 Den vej, lige forbi hjemmebiografen med 20 pladser. 113 00:11:12,859 --> 00:11:15,696 Måske er vi ved at nærme os. 114 00:11:21,076 --> 00:11:24,413 Et kompas! Det er ikke en GPS, men det går an. 115 00:11:24,496 --> 00:11:27,124 Den går ikke bare "an". Den er antik. 116 00:11:27,207 --> 00:11:31,711 -Rygtet siger, at den tilhørte… -En, der er helt fantastisk. Det ved vi. 117 00:11:44,307 --> 00:11:45,809 Hvad er det? 118 00:12:00,615 --> 00:12:03,785 -Døren er af massiv mahogni! -Vi ved godt, at du er rig! 119 00:12:03,869 --> 00:12:06,079 Hold den lukket, så vi kan blokere den! 120 00:12:11,001 --> 00:12:12,169 Forsigtig! 121 00:12:16,339 --> 00:12:18,550 -Det virker ikke! -Elevatoren! 122 00:12:18,633 --> 00:12:22,554 -Den er ude af funktion. -Vi kan klatre ned gennem skakten! 123 00:12:25,557 --> 00:12:27,809 -Kenji, kom nu! -Men… 124 00:12:30,437 --> 00:12:31,771 Kenji! 125 00:12:52,334 --> 00:12:55,712 -Vi må hente de andre. -De er i sikkerhed i lejligheden. 126 00:12:55,795 --> 00:12:58,256 Vi kan mødes med dem efter garagen. 127 00:13:03,178 --> 00:13:04,387 Lad os fortsætte. 128 00:13:18,527 --> 00:13:20,737 Tilbage! Kravl tilbage! 129 00:13:38,713 --> 00:13:40,423 Den her fører nedad! 130 00:13:40,507 --> 00:13:42,259 Hvor ned? 131 00:13:42,884 --> 00:13:44,386 Hul i det! 132 00:13:59,693 --> 00:14:03,780 Limousiner på en jungleø. Meget praktisk. 133 00:14:10,120 --> 00:14:12,789 Tætningsmiddel! Det kan bruges til at lappe hullet! 134 00:14:12,872 --> 00:14:14,583 Nu mangler vi bare brændstof. 135 00:14:22,882 --> 00:14:24,384 Hurtigere, Kenji! 136 00:14:29,723 --> 00:14:32,142 Smid nu skulpturen! 137 00:14:33,310 --> 00:14:35,562 Glem det! Tænk på far! 138 00:14:48,325 --> 00:14:50,035 Hvor kommer de fra? 139 00:14:59,586 --> 00:15:00,754 Brooklynn! 140 00:15:59,187 --> 00:16:00,021 Nej! 141 00:16:43,023 --> 00:16:43,857 Sammy? 142 00:16:44,691 --> 00:16:47,110 -Sammy. -Hej! Jeg… 143 00:16:48,820 --> 00:16:51,781 -Hvad? -Er der noget galt? 144 00:16:51,865 --> 00:16:56,036 -Er dinosaurer i bygningen ikke nok? -Privat samtale, Ben! 145 00:16:56,661 --> 00:17:00,623 -Kom nu. Hvad er det? -Det er bare… 146 00:17:06,546 --> 00:17:11,009 Tegningen af Kenji og hans familie fik mig til at tænke. 147 00:17:11,092 --> 00:17:16,056 Vi er på vej hjem, men har jeg et hjem at tage hjem til? 148 00:17:16,139 --> 00:17:19,726 Mantah Corp. er nok sur over, at jeg ikke spionerede for dem. 149 00:17:19,809 --> 00:17:23,605 Jeg er bange for at tage hjem. 150 00:17:51,299 --> 00:17:52,592 -Kom så! -Hvordan? 151 00:17:52,675 --> 00:17:56,346 -Vi tog al benzinen ud af limousinerne! -Ikke den der. 152 00:18:36,553 --> 00:18:37,428 En tilbage. 153 00:18:55,655 --> 00:18:56,489 Klar? 154 00:19:11,796 --> 00:19:14,090 Af sted! 155 00:19:17,260 --> 00:19:20,096 Hold fast! Kør! 156 00:19:44,829 --> 00:19:45,914 Kom så, Knop. 157 00:20:02,847 --> 00:20:04,098 Op med humøret, Kenj. 158 00:20:04,182 --> 00:20:07,644 Med alt det, vi fandt hos dig, slipper vi måske væk herfra. 159 00:20:08,311 --> 00:20:10,188 Ja, det ved jeg. Jeg… 160 00:20:11,689 --> 00:20:16,402 Jeg tænkte, at når I så lejligheden, så ville I tro, at jeg var… 161 00:20:16,986 --> 00:20:22,700 Jeg ville bare vise jer, hvordan man morer sig, før vi forlader øen. 162 00:20:22,784 --> 00:20:26,496 Vi havde det da sjovt. Før dinosaurerne forsøgte at dræbe os. 163 00:20:28,039 --> 00:20:32,293 Du behøver altså ikke alle de fine ting for at imponere os. 164 00:20:32,377 --> 00:20:33,628 Vi ER imponerede. 165 00:20:33,711 --> 00:20:36,547 -Som om. -Ja, klart! 166 00:20:36,631 --> 00:20:39,634 Du er sej, sjov og loyal. 167 00:20:40,176 --> 00:20:42,887 Du kæmpede mod en dinosaur i en elevatorskakt. 168 00:20:44,639 --> 00:20:46,557 Jeg smadrede den med fars Gaddi. 169 00:20:47,934 --> 00:20:51,896 Du er en god fyr, Kenj, og en god ven. Det skal du vide. 170 00:20:52,605 --> 00:20:54,565 Alt det andet betyder ingenting. 171 00:21:16,963 --> 00:21:18,589 Jeg ved, hvad du vil sige. 172 00:21:18,673 --> 00:21:21,676 Surt, at jeg er så bekymret for min familie. 173 00:21:22,260 --> 00:21:25,555 Men måske behøver jeg ikke sidde her og bekymre mig. 174 00:21:25,638 --> 00:21:30,310 Måske skulle jeg hjælpe dem. Måske skulle jeg gøre noget. 175 00:21:30,393 --> 00:21:34,897 Det er præcis, hvad jeg vil gøre. Gøre noget ved det! 176 00:21:36,024 --> 00:21:38,276 Tak, Yaz! Du er den bedste! 177 00:21:41,362 --> 00:21:42,405 Lige i øjet. 178 00:21:44,407 --> 00:21:47,201 Hvordan fikser vi det? 179 00:21:47,285 --> 00:21:51,497 Aner det ikke. Jeg fik aldrig lavet en video af en Brooklyn Bådreparation. 180 00:21:51,581 --> 00:21:54,500 Ærgerligt. Den ville have fået tons af visninger! 181 00:21:54,584 --> 00:21:56,127 Okay, folkens. Hvad har vi? 182 00:21:56,210 --> 00:21:58,463 -Vi skal nok få det ordnet! -Hvad hvis vi … 183 00:21:58,546 --> 00:22:01,257 -Det er perfekt! -Vi må have en større båd. 184 00:22:01,341 --> 00:22:03,092 Søm, bolte, noget? 185 00:23:10,409 --> 00:23:13,412 Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen