1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:52,740 --> 00:00:55,159 ‎(สร้างจากนิยาย "จูราสสิค พาร์ค" ‎โดยไมเคิล ไครตัน) 3 00:01:07,588 --> 00:01:08,923 ‎ระวังนะ 4 00:01:09,006 --> 00:01:11,467 ‎ล่าสุดที่เห็น ทิฟยังอยู่ในนั้น 5 00:01:44,834 --> 00:01:48,212 ‎- ไม่มีวี่แววใครเลย ‎- ไม่มีวี่แววอะไรเลย 6 00:01:48,295 --> 00:01:51,090 ‎ท่าทางทิฟจะเจอแขกที่ไม่ได้รับเชิญ 7 00:01:55,845 --> 00:01:59,348 ‎- แผงควบคุมเสียหายหมดเลย ‎- วิทยุด้วย 8 00:01:59,849 --> 00:02:02,768 ‎- น้ำมันก็ใกล้จะหมดแล้ว ‎- แน่ใจเหรอ 9 00:02:02,852 --> 00:02:05,855 ‎ลองเคาะดูหรือยัง เห็นคนเขาเคาะตลอดเลย 10 00:02:09,108 --> 00:02:11,485 ‎ตอนนี้มั่นใจได้แล้วล่ะ 11 00:02:11,569 --> 00:02:14,405 ‎เรามีเรือ แต่เราแค่ใช้มันไม่ได้สินะ 12 00:02:14,822 --> 00:02:18,117 ‎โอเค ท่าเรือตะวันตกเฉียงเหนือ ‎อยู่ใกล้ๆ โค้งนั่นเอง 13 00:02:19,118 --> 00:02:21,996 ‎ถ้าเราไปถึงที่นั่นได้ ‎อาจจะหาน้ำมันมาเติมได้ 14 00:02:22,079 --> 00:02:24,415 ‎และของที่เราต้องการเพื่อไปจากเกาะนี้ 15 00:02:31,005 --> 00:02:32,298 ‎แฮ่ 16 00:02:35,092 --> 00:02:36,093 ‎โดนเต็มๆ 17 00:02:37,261 --> 00:02:39,054 ‎- เค็นจิ ‎- ไม่ตลกนะพวก ตกใจแทบ… 18 00:02:39,138 --> 00:02:41,724 ‎ฉันรู้ เจ๋งมากเลย 19 00:02:41,807 --> 00:02:46,395 ‎พวกนายน่าจะได้เห็นหน้าตัวเองนะ ฮาสุดๆ 20 00:02:46,687 --> 00:02:48,397 ‎บันเทิงซะไม่มี 21 00:02:48,689 --> 00:02:51,942 ‎ฉันจะกลับฝั่ง ‎บัมปี้กับฉันจะไปเจอพวกนายที่ท่าเรือ 22 00:02:52,026 --> 00:02:54,904 ‎คำถามเดียวคือใครจะขับเรือ 23 00:02:54,987 --> 00:03:00,367 ‎หมายถึงใครมีพ่อเป็นสมาชิกชมรมเรือยอชต์ ‎แถมเพิ่งเจอหมวกสุดเท่เหรอ 24 00:03:02,077 --> 00:03:04,955 ‎กัปตันเค็นจิ พร้อมรับใช้ 25 00:03:23,265 --> 00:03:25,100 ‎ไชโย ฝีมือระดับนี้ 26 00:03:26,226 --> 00:03:27,144 ‎ไชโย 27 00:03:27,937 --> 00:03:28,771 ‎เย่ 28 00:03:30,648 --> 00:03:31,899 ‎- เยี่ยมเลย ‎- ไปเลย 29 00:03:35,277 --> 00:03:39,823 ‎เบาๆ ช้าๆ สิ ช้าหน่อย 30 00:03:40,991 --> 00:03:45,746 ‎จอดเรือได้ไม่เลวเลย ‎ไม่อยากจะโม้นะ แต่ก็ต้องโม้หน่อย 31 00:03:45,829 --> 00:03:49,208 ‎เขาไม่ได้ "จอด" เรือกัน เจ้าทึ่ม ‎เรียก "เทียบ" เรือต่างหาก 32 00:03:49,291 --> 00:03:54,672 ‎แน่ใจนะว่าอยากแซะกัปตัน ‎ต้องว่ายน้ำกลับบ้านอีกไกลเลยนะ 33 00:04:01,053 --> 00:04:01,887 ‎ขอบใจ 34 00:04:01,971 --> 00:04:04,473 ‎ไง เพื่อน เดินสำรวจมาเป็นไงบ้าง 35 00:04:04,556 --> 00:04:06,892 ‎เยี่ยมมาก ไม่มีไดโนเสาร์เลย 36 00:04:06,976 --> 00:04:09,228 ‎แถมท่าเรือมีรั้วล้อมรอบหมด 37 00:04:09,311 --> 00:04:11,272 ‎ฉันล็อกไว้หลังจากผ่านมากับบัมปี้ 38 00:04:11,355 --> 00:04:13,399 ‎ไงจ๊ะ บัมปี้ ว่าไงสาวน้อย 39 00:04:13,482 --> 00:04:15,734 ‎เป็นไงบ้าง อ้าว โอเค 40 00:04:24,910 --> 00:04:27,371 ‎จะค่ำแล้ว เราน่าจะพักกันที่นี่นะ 41 00:04:27,454 --> 00:04:29,581 ‎ตอนเช้าค่อยไปหาน้ำมันกับเสบียงกัน 42 00:04:29,665 --> 00:04:33,210 ‎เฮ้ยๆ ช้าก่อน เพื่อนมองไปรอบๆ สิ 43 00:04:33,294 --> 00:04:38,757 ‎เรามีชุดว่ายน้ำ ได้อยู่กลางแดดอีกพักใหญ่ ‎และมีเรือไว้ใช้ตามใจ 44 00:04:38,841 --> 00:04:42,594 ‎ถ้าไม่เรียก "ปาร์ตี้เรือยอชต์" ‎ก็ไม่รู้จะเรียกอะไรแล้ว 45 00:04:48,350 --> 00:04:51,478 ‎นี่คือสิ่งที่สั่งสมมา ‎จากการเรียนดำน้ำแปดปี 46 00:04:54,023 --> 00:04:59,069 ‎นี่คือสิ่งที่สั่งสมมาจากการวิ่งหนีอัลโลซอรัส ‎แล้วก็สะดุดตกจากน้ำตก 47 00:04:59,945 --> 00:05:03,991 ‎เธอเดินจากไป ทำฉันแสนเจ็บช้ำใจ 48 00:05:04,658 --> 00:05:07,161 ‎โอ้ ขวดน้ำ ผ้าขนหนูชายหาด 49 00:05:07,244 --> 00:05:11,206 ‎ร่มจิ๋วในเครื่องดื่มสุดหรู ‎ลูกบอลชายหาดหน้าตาเศร้าๆ 50 00:05:11,999 --> 00:05:16,920 ‎ดูสิ พลุกระดาษ พลุสี ‎ซีดีเพลงร็อกเรือยอชต์อีกเพียบ 51 00:05:17,004 --> 00:05:20,883 ‎พวกเขาอาจจะเป็นคนไม่ดี ‎แต่มิทช์กับทิฟก็จัดปาร์ตี้เรือยอชต์เป็น 52 00:05:22,468 --> 00:05:24,219 ‎ตลกมากเลย 53 00:05:24,928 --> 00:05:27,222 ‎แซมมี่ ช่วย… 54 00:05:28,098 --> 00:05:32,019 ‎ฉันพร่ำอ้อนวอน 55 00:05:32,644 --> 00:05:36,565 ‎เราไม่ได้แค่ไปจากเกาะพรุ่งนี้เฉยๆ นะ ‎แต่ไปอย่างมีสไตล์ด้วย 56 00:05:36,648 --> 00:05:39,651 ‎ต้องยอมรับเลย ว่าฉันชอบชีวิตบนเรือยอชต์จริงๆ 57 00:05:40,319 --> 00:05:44,281 ‎แต่มีอย่างหนึ่งที่เราต้องทำก่อนไป… 58 00:05:44,364 --> 00:05:46,700 ‎แกล้งเค็นจิกลับ โทษฐานทำเราตกใจ 59 00:05:47,034 --> 00:05:49,453 ‎แหม นายก็รู้ว่าฉันเอาด้วยแน่ 60 00:05:51,288 --> 00:05:53,707 ‎นึกออกแล้ว เราจะขโมยหมวกกัปตันของเขามา 61 00:05:53,957 --> 00:05:55,125 ‎โอเค แล้วไงต่อ 62 00:05:55,501 --> 00:05:58,587 ‎เราจะไม่คืนให้เขา 63 00:05:59,630 --> 00:06:01,215 ‎เออ เห่ยมาก โทษที 64 00:06:01,298 --> 00:06:04,468 ‎ถ้ามีพี่ชายอย่างแบรนด์ ก็มักจะเป็นคนโดนแกล้ง 65 00:06:04,551 --> 00:06:05,928 ‎ไม่ใช่คนคิดแผนแกล้ง 66 00:06:06,011 --> 00:06:09,014 ‎ต้องเป็นอะไรปังๆ ‎ไม่งั้นเขาจะไม่เลิกแกล้งเราแน่ 67 00:06:10,307 --> 00:06:15,938 ‎ถ้าเราค่อยๆ ทำให้เค็นจิ ‎เชื่อว่าเขาไม่เคยมีตัวตนอย่างแยบยลล่ะ 68 00:06:16,021 --> 00:06:20,901 ‎แล้วตอนที่เขาเกือบจะเสียสติ ‎เราก็จะพูดว่า "โดนเข้าแล้ว" 69 00:06:22,528 --> 00:06:25,447 ‎อาจจะโหดไปนะ บางทีเรา… 70 00:06:30,285 --> 00:06:33,622 ‎- ถามจริงเถอะ เค็นจิ ‎- ใช่ไหมล่ะ 71 00:06:35,624 --> 00:06:38,168 ‎หมูมาก หมูสุดๆ 72 00:06:38,252 --> 00:06:41,964 ‎ไม่ตัดไอเดียไหนทิ้งทั้งนั้น ยิ่งโหดยิ่งดี 73 00:06:46,176 --> 00:06:48,428 ‎นี่จ้ะ บัมปี้ 74 00:06:48,512 --> 00:06:52,891 ‎ฉันรู้ว่าต้องตากแดดทั้งวัน ‎สัตว์ใหญ่อย่างแกจะหิวน้ำแค่ไหน 75 00:06:53,267 --> 00:06:55,853 ‎อ้าว เกือบลืมไปเลย 76 00:06:59,356 --> 00:07:02,568 ‎ที่จริง เป็นอันตรายอาจติดคอได้ ‎ฉันเก็บร่มไว้เองดีกว่า 77 00:07:02,651 --> 00:07:04,069 ‎ดื่มได้เลย 78 00:07:09,324 --> 00:07:11,326 ‎สาวๆ สนุกกันไหม 79 00:07:11,410 --> 00:07:13,495 ‎เราเหรอ สนุกเหรอ 80 00:07:13,579 --> 00:07:17,833 ‎แน่อยู่แล้ว บัมปี้กับฉันกำลังสนุกกันอยู่เลย 81 00:07:24,548 --> 00:07:26,383 ‎โอเค โทษนะ 82 00:07:26,467 --> 00:07:31,346 ‎แต่เบ็น รู้ใช่ไหมว่าพวกสัตว์ตัวใหญ่ ‎เป็นงานถนัดของฉัน 83 00:07:31,430 --> 00:07:34,933 ‎เคยคิดไหมว่าบัมปี้ ‎อาจจะไม่ได้ชอบฉันขนาดนั้น 84 00:07:39,563 --> 00:07:41,440 ‎บัมปี้เป็นหญิงสาวจิตใจซับซ้อน 85 00:07:41,523 --> 00:07:45,152 ‎ใครจะรู้ว่ามีอะไร ‎อยู่ในสมองไดโนเสาร์อันงดงามของมัน 86 00:07:45,235 --> 00:07:46,987 ‎ฉันไม่ห่วงหรอกนะ 87 00:07:49,031 --> 00:07:51,283 ‎หรือเธออาจจะฝีมือตกแล้วก็ได้ 88 00:07:51,742 --> 00:07:52,576 ‎ไปนะ 89 00:07:55,496 --> 00:07:59,541 ‎ขอรับคำท้า บัมปี้ แกจะต้องเป็นของฉัน 90 00:08:07,382 --> 00:08:10,636 ‎โธ่ ในนี้ต้องมีอะไรที่เรา ‎เอาไปทำให้เค็นจิกลัวได้สิ 91 00:08:10,719 --> 00:08:12,387 ‎อย่างดอกไม้ไฟพวกนี้ไง 92 00:08:13,180 --> 00:08:14,431 ‎ว่าไง พวก 93 00:08:14,681 --> 00:08:16,433 ‎กัปตันมาดาดฟ้าเรือแล้ว 94 00:08:16,517 --> 00:08:18,977 ‎อ้าว ไง กัปตัน หมายถึงเค็นจิ 95 00:08:19,061 --> 00:08:23,482 ‎แค่มาดูลูกเรือของฉันน่ะ ‎นายสองคนทำอะไรกันอยู่ 96 00:08:23,732 --> 00:08:28,028 ‎อ๋อ เราแค่คุยกันว่ามันเริ่มจะมืดแล้ว 97 00:08:28,111 --> 00:08:30,322 ‎เราน่าจะจบปาร์ตี้กันได้แล้ว 98 00:08:30,405 --> 00:08:33,784 ‎ใช่ จะได้สดชื่นตอนไปหาเสบียงตอนเช้า 99 00:08:34,576 --> 00:08:36,161 ‎คิดว่าฉันจะเชื่อเหรอ 100 00:08:39,289 --> 00:08:42,084 ‎ทั้งๆ ที่เรามีเจ้าพวกนี้น่ะเหรอ 101 00:08:43,710 --> 00:08:47,381 ‎เอาไปวางบนดาดฟ้าเรือเรียบร้อย ‎งานเลี้ยงเรือยอชต์รอดแล้ว 102 00:08:51,051 --> 00:08:52,219 ‎อะไรน่ะ 103 00:08:53,095 --> 00:08:54,888 ‎ไม่น่าจะไปชนอะไรได้เลยนะ 104 00:08:55,264 --> 00:08:56,807 ‎ไม่นะ 105 00:08:57,432 --> 00:09:00,602 ‎รอถึงพรุ่งนี้ไม่ได้แล้ว ‎เราต้องปะมันคืนนี้ก่อนที่… 106 00:09:00,686 --> 00:09:02,104 ‎เรือจะจม 107 00:09:02,437 --> 00:09:04,398 ‎ขอบใจที่อธิบายนะ 108 00:09:04,481 --> 00:09:07,359 ‎น่าจะมีเครื่องมือ ‎หรืออุปกรณ์เรือให้เอามาใช้ได้ 109 00:09:07,568 --> 00:09:10,153 ‎รีบหน่อย เริ่มมืดแล้ว หมอกก็เริ่มลงแล้วด้วย 110 00:09:10,237 --> 00:09:12,322 ‎แยกกันดีกว่า จะได้หาได้หลายที่ 111 00:09:12,406 --> 00:09:13,365 ‎งั้นก็ไปกันเลย 112 00:09:22,332 --> 00:09:25,669 ‎- ฉันจะไปดูทางนั้นนะ ‎- ได้ เราจะไปทางนี้ 113 00:09:26,962 --> 00:09:28,755 ‎อย่าลืมจับตาดูเค็นจิด้วยล่ะ 114 00:09:28,839 --> 00:09:32,384 ‎ไม่แปลกใจเลยถ้าเขาจะแกล้งเราอีก ‎ยิ่งมืดๆ อย่างนี้ด้วย 115 00:09:32,467 --> 00:09:33,468 ‎รอบคอบดี 116 00:09:33,552 --> 00:09:36,138 ‎พอเราหาของไปปะเรือได้แล้ว ‎เราค่อยแกล้งเขา 117 00:09:37,889 --> 00:09:39,349 ‎จัดมาเลย 118 00:09:56,992 --> 00:09:58,243 ‎ถังน้ำมัน 119 00:10:02,372 --> 00:10:03,749 ‎โธ่เอ๊ย 120 00:10:03,832 --> 00:10:06,585 ‎มาเลย บัมส์เตอร์ ไปหาตรงนี้กัน 121 00:10:08,962 --> 00:10:10,505 ‎ตั้งชื่อเล่นให้มันแล้วเหรอ 122 00:10:29,274 --> 00:10:32,152 ‎ทำตัวสบายๆ นะ บัมปี้ ‎น่าจะใช้เวลาสักพัก 123 00:10:39,242 --> 00:10:40,369 ‎บรุ๊คลิน 124 00:10:42,037 --> 00:10:43,121 ‎ดาเรียส 125 00:10:47,501 --> 00:10:51,171 ‎วางแผนอะไรกันไว้ ยังไงก็ไม่ได้ผลหรอก 126 00:11:06,687 --> 00:11:09,147 ‎ถ้าหาฉันไม่เจอ ก็หลอกฉันไม่ได้ 127 00:12:09,833 --> 00:12:13,336 ‎บัมปี้ นั่นแกเหรอ ‎หลงอยู่ในหมอกเหรอ สาวน้อย 128 00:12:17,841 --> 00:12:19,885 ‎วางใจได้เลย ฉันกำลังไปหานะ 129 00:12:27,893 --> 00:12:29,311 ‎โธ่เอ๊ย 130 00:12:29,394 --> 00:12:32,063 ‎คีย์การ์ดลับที่ใช้ได้ทั้งเกาะ ‎จะมีประโยชน์อะไร 131 00:12:32,147 --> 00:12:34,566 ‎ถ้าใช้ทั้งเกาะไม่ได้ 132 00:12:46,536 --> 00:12:49,873 ‎ดาเรียส แผนคือแกล้งเค็นจินะ ไม่ใช่แกล้งฉัน 133 00:12:50,165 --> 00:12:53,668 ‎มีบางอย่างพังรั้วเข้ามา ‎ทุกคนต้องไปที่เรือเดี๋ยวนี้ 134 00:12:55,754 --> 00:12:57,631 ‎เร็วเข้า ฉันว่าทางนี้นะ 135 00:12:58,298 --> 00:13:00,425 ‎โอเค อยู่ใกล้ๆ นะ 136 00:13:00,509 --> 00:13:04,679 ‎จับได้แล้ว ไม่มีใครแกล้งกัปตันเคได้หรอก 137 00:13:12,729 --> 00:13:15,148 ‎- เห็นใครไหม ‎- ฉันมองเธอยังแทบไม่เห็นเลย 138 00:13:15,232 --> 00:13:18,318 ‎แซมมี่ ยาซ มีใครอยู่ไหม 139 00:13:18,860 --> 00:13:19,778 ‎เบ็นอยู่นั่น 140 00:13:32,999 --> 00:13:35,168 ‎ไม่เป็นไร แค่พวกอูราโนซอรัส 141 00:13:35,252 --> 00:13:37,546 ‎ตัวใหญ่ แต่ไม่มีพิษภัยอะไร 142 00:13:39,965 --> 00:13:41,383 ‎พวกมันรู้ไหมเนี่ย 143 00:13:44,135 --> 00:13:45,554 ‎ทางนี้ 144 00:13:45,637 --> 00:13:46,555 ‎เร็วเข้า 145 00:15:19,439 --> 00:15:20,732 ‎เฮ้ย ดาเรียส 146 00:15:20,941 --> 00:15:22,984 ‎บรุ๊คลิน สงบศึกไหม 147 00:15:23,068 --> 00:15:26,446 ‎ทำเสียงน่ากลัวก็ใช้ได้อยู่ แต่ว่า… 148 00:15:31,952 --> 00:15:32,953 ‎โอเค… 149 00:15:33,828 --> 00:15:35,121 ‎หมดสนุกแล้ว 150 00:15:36,122 --> 00:15:37,374 ‎ใครอยู่ตรงนั้นน่ะ 151 00:16:15,120 --> 00:16:15,954 ‎เค็นจิ 152 00:16:16,788 --> 00:16:19,082 ‎- คนอื่นๆ อยู่ไหน ‎- ไม่รู้สิ 153 00:16:22,043 --> 00:16:23,044 ‎เค็นจิ 154 00:16:30,719 --> 00:16:32,262 ‎ลงมานี่เลย ตางั่ง 155 00:16:56,536 --> 00:16:57,620 ‎ไปกันเลย 156 00:16:59,039 --> 00:17:00,457 ‎เค็นจิ นายไม่เป็นไร 157 00:17:00,999 --> 00:17:02,834 ‎ดาเรียสมาเป็นเบาะให้ 158 00:17:02,917 --> 00:17:05,045 ‎- ขอบใจนะเพื่อน ‎- ไม่เป็นไร 159 00:17:05,128 --> 00:17:07,047 ‎เดี๋ยวนะ แซมมี่อยู่ไหน 160 00:17:19,851 --> 00:17:20,852 ‎อยู่นี่เอง 161 00:17:20,935 --> 00:17:23,772 ‎ไม่ต้องกลัวนะ ใจเย็นๆ 162 00:17:27,192 --> 00:17:29,194 ‎กลับไปหาเบ็นกับยาซกันเถอะ 163 00:17:45,543 --> 00:17:46,753 ‎บัมปี้ 164 00:17:58,556 --> 00:18:01,059 ‎โถ เด็กดี ไปกันเถอะ 165 00:18:03,394 --> 00:18:05,063 ‎ไปทางนั้นก็ได้เหมือนกัน 166 00:18:16,199 --> 00:18:17,200 ‎บัมปี้ 167 00:18:37,679 --> 00:18:40,557 ‎- เราต้องไปขึ้นเรือแล้วเผ่นก่อน ‎- แล้วรูรั่วล่ะ 168 00:18:40,640 --> 00:18:42,851 ‎ค่อยคิดหาทางออกกัน ไม่มีทางเลือกแล้ว 169 00:18:42,934 --> 00:18:46,396 ‎- แล้วไงต่อ เราจะไปไหน ‎- ที่ไหนก็ได้ที่ไม่ใช่ที่นี่ 170 00:18:47,313 --> 00:18:50,233 ‎- เร็วเข้า ทางนี้ ‎- ไม่ใช่ ทางนั้นต่างหาก 171 00:18:50,316 --> 00:18:52,235 ‎เราเพิ่งมาจากทางนั้นนะ 172 00:18:54,821 --> 00:18:55,905 ‎นั่นไง 173 00:18:55,989 --> 00:18:58,074 ‎ปาร์ตี้เรือยอชต์สุดแจ่ม 174 00:19:13,923 --> 00:19:15,258 ‎- ไปเร็ว ‎- เร็ว บัมปี้ 175 00:19:15,341 --> 00:19:16,301 ‎- เร็วๆ ‎- ไปเลย 176 00:19:16,384 --> 00:19:19,512 ‎ต้องปะรูนี่ก่อน ‎ใช้เทปนี้ทำอะไรได้ไหม 177 00:19:19,596 --> 00:19:21,347 ‎ใช้ทำได้ทุกอย่างเลย 178 00:19:21,431 --> 00:19:23,725 ‎เร็วเข้า เอาอะไรก็ได้มาอุดรูที 179 00:19:23,808 --> 00:19:26,102 ‎โอเค เอาอะไรดีล่ะ 180 00:19:26,644 --> 00:19:28,104 ‎- นี่ ‎- ส่งมาให้ฉัน 181 00:19:28,188 --> 00:19:30,398 ‎นี่ไง แล้วนี่ล่ะ หยิบนั่นมาด้วย 182 00:19:30,481 --> 00:19:31,608 ‎เอานี่ไป 183 00:19:37,322 --> 00:19:39,699 ‎คงทนได้ไม่นาน แต่เรามีแค่นี้ 184 00:19:40,325 --> 00:19:42,577 ‎- เฮ้ย ‎- พวกมันกำลังมา 185 00:19:43,453 --> 00:19:44,829 ‎พาเราออกไปจากที่นี่เลย 186 00:19:50,335 --> 00:19:52,378 ‎เร็วเข้า เค็นจิ ขับไป 187 00:19:53,880 --> 00:19:56,591 ‎ขอให้มีน้ำมันพอเถอะ ขอล่ะ ไชโย 188 00:20:11,940 --> 00:20:12,941 ‎เยี่ยม 189 00:20:16,319 --> 00:20:17,445 ‎เกือบไปแล้ว 190 00:20:26,537 --> 00:20:28,456 ‎โธ่ พวกมันว่ายน้ำเป็นด้วยเหรอ 191 00:20:33,169 --> 00:20:35,838 ‎- ไปเร็วกว่าพวกมันไม่ได้ ‎- ทำให้กลัวแล้วกัน 192 00:20:46,891 --> 00:20:48,101 ‎เร็วเข้า 193 00:21:09,038 --> 00:21:10,790 ‎ลาก่อน ไดโนเสาร์ว่ายน้ำได้ 194 00:21:12,959 --> 00:21:17,088 ‎ไม่ได้แกล้งเค็นจิ ‎แต่ถือว่าเป็นชัยชนะก็แล้วกัน 195 00:21:17,171 --> 00:21:18,506 ‎ใช่เลย 196 00:21:25,722 --> 00:21:27,557 ‎ฮีโร่ของฉันอยู่นี่เอง 197 00:21:29,934 --> 00:21:32,228 ‎โอเค ขอถามหน่อย 198 00:21:32,312 --> 00:21:35,440 ‎เธอทำให้บัมปี้ชอบเธอมากขนาดนี้ได้ยังไง 199 00:21:35,523 --> 00:21:38,234 ‎ง่ายมาก ฉันพกของกินไว้ในกระเป๋ากางเกง 200 00:21:38,318 --> 00:21:40,236 ‎เป็นนิสัยที่ติดมาจากตอนไปวิ่งน่ะ 201 00:21:42,196 --> 00:21:45,867 ‎- งั้นแกแค่แกล้งฉันเล่นใช่ไหม ‎- ใช่ 202 00:21:45,950 --> 00:21:49,662 ‎บัมปี้ไม่ได้ร่วมด้วยหรอก ‎มันมีรสนิยมมากเกินจะทำแบบนั้น 203 00:21:51,622 --> 00:21:54,751 ‎ฉันนึกว่าฉันฝีมือตกแล้วซะอีก 204 00:21:59,464 --> 00:22:02,133 ‎ฉันดับเครื่อง ‎เพื่อรักษาเชื้อเพลิงที่เหลืออยู่ 205 00:22:02,216 --> 00:22:04,844 ‎เราลอยเคว้งอย่างเป็นทางการแล้ว 206 00:22:04,927 --> 00:22:06,804 ‎ก็ยังไม่สมเหตุสมผลอยู่ดี 207 00:22:06,888 --> 00:22:08,890 ‎ตอนแรกพวกคอมปี้ก็หายไปจากค่าย 208 00:22:08,973 --> 00:22:11,768 ‎แล้วพวกกินพืชรักสันติ ‎ก็โจมตีเราและมายึดท่าเรือ 209 00:22:11,851 --> 00:22:13,436 ‎ตรงที่พวกมันไม่ควรสนใจเลย 210 00:22:13,519 --> 00:22:16,230 ‎อะไรๆ แปลกมากขึ้นทุกที 211 00:22:16,314 --> 00:22:21,944 ‎ใช่ "ไดโนเสาร์ที่จูราสสิค เวิลด์ ‎ไม่เคยคลั่งเลย" ไม่เคยมีใครพูดเลยนะ 212 00:22:22,028 --> 00:22:25,365 ‎มันมากกว่านั้น ‎เหมือนว่าทั้งเกาะเสียศูนย์ไปหมด 213 00:22:26,282 --> 00:22:27,325 ‎แต่เพราะอะไรกัน 214 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 ‎คำบรรยายโดย: ณิชา ภัทรดิลก