1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:48,694 --> 00:00:51,113 ‏- מבוסס על "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 3 00:01:28,025 --> 00:01:29,819 ‏היה שלום, עולם היורה. 4 00:01:43,833 --> 00:01:45,417 ‏היי שלום, באמפי. 5 00:01:52,258 --> 00:01:55,761 ‏שלום ולא להתראות, אי דינוזאורים טיפשי! 6 00:01:55,845 --> 00:01:58,931 ‏חשבת שתוכל לאכול אותנו? אין מצב! 7 00:01:59,014 --> 00:02:01,350 ‏חשבת שתוכל לדרוך עלינו? תחשוב שנית! 8 00:02:01,433 --> 00:02:05,563 ‏כן! חשבת שתוכל לשבור את רוחנו? בלתי אפשרי! 9 00:02:05,646 --> 00:02:06,564 ‏כן! 10 00:02:08,399 --> 00:02:12,069 ‏למען האמת, האי הצליח לשבור את רוחי. 11 00:02:12,653 --> 00:02:16,198 ‏אבל אז הבסתי את טורו. 12 00:02:16,866 --> 00:02:20,953 ‏לא שוב. ‏-טוב, באמפי אוהבת שאני מספר את זה. 13 00:02:27,293 --> 00:02:28,419 ‏חבר'ה? 14 00:02:32,089 --> 00:02:34,884 ‏כולם, תאבטחו את הגפנים! 15 00:02:34,967 --> 00:02:37,803 ‏איך? ‏-אני לא יודעת. תמשכו אותם? 16 00:02:37,887 --> 00:02:40,014 ‏אמרת שיש לך ניסיון עם רפסודות! 17 00:02:40,097 --> 00:02:43,100 ‏אמרתי ניסיון חלקי עם רפסודות. חלקי! 18 00:02:43,184 --> 00:02:46,312 ‏אה! אז רק חלקנו נמות. 19 00:02:46,395 --> 00:02:48,939 ‏הרוח חזקה. נוכל פשוט להתגבר על זה. 20 00:03:22,765 --> 00:03:26,769 ‏באמפי? באמפי, חזרנו! 21 00:03:26,852 --> 00:03:27,770 ‏באמפי? 22 00:03:32,441 --> 00:03:35,361 ‏באמפי? וואו! 23 00:03:40,616 --> 00:03:42,243 ‏מצטער, באמפס. 24 00:03:42,326 --> 00:03:43,702 ‏גם אני התגעגעתי אלייך. 25 00:03:44,954 --> 00:03:47,373 ‏תתאספו, חבר'ה! ישיבת מחנה! 26 00:03:48,040 --> 00:03:49,291 ‏עוד אחת? 27 00:03:53,921 --> 00:03:56,465 ‏אל תדאגי. אני כבר חוזר. 28 00:04:00,803 --> 00:04:04,640 ‏בסדר, בצד החיובי, ‏עדיין אין סימן לקומפים סביב המחנה, 29 00:04:04,723 --> 00:04:06,100 ‏אז זה טוב. 30 00:04:06,183 --> 00:04:09,603 ‏בצד השלילי, ‏ניסיון הבריחה הראשון על גבי רפסודה היה… 31 00:04:09,687 --> 00:04:10,646 ‏רטוב. ‏-גרוע? 32 00:04:10,729 --> 00:04:12,022 ‏הוא לא עבד. 33 00:04:12,648 --> 00:04:15,192 ‏זה לא היה אסון מוחלט. 34 00:04:15,276 --> 00:04:19,905 ‏איבדנו את הרפסודה וכמעט טבענו. ‏איך זה לא נחשב לאסון? 35 00:04:19,989 --> 00:04:22,658 ‏לא נאכלנו על ידי דינוזאורים? 36 00:04:22,741 --> 00:04:24,618 ‏דריוס, נגמרו לנו האפשרויות. 37 00:04:24,702 --> 00:04:29,331 ‏ניסינו קיאקים, גירוספרות, עוד גירוספרות, 38 00:04:29,415 --> 00:04:33,252 ‏התוכנית הגרועה של יאז ‏למצוא מסוק וללמוד להטיס אותו בעצמנו… 39 00:04:34,169 --> 00:04:37,006 ‏אה, ומה לגבי הרעיון הגרוע יותר של ברוקלין 40 00:04:37,089 --> 00:04:41,135 ‏שאמרה, "בואו נחזור למנהרות ונחפש טלפון"? 41 00:04:46,223 --> 00:04:48,225 ‏תחשבו! מה לא ניסינו עדיין? 42 00:04:48,309 --> 00:04:52,479 ‏אני רק הולך להציע זאת עוד פעם… ‏-אנו לא בונים קטפולטה לבני אדם. 43 00:04:52,563 --> 00:04:55,816 ‏איך אנו יודעים שאי־אפשר לעשות זאת ‏אם מעולם לא ניסינו? 44 00:04:55,899 --> 00:04:59,528 ‏אני חושבת שהרעיון שלך נשמע כיפי לפחות. ‏-תודה, סאמי. 45 00:04:59,611 --> 00:05:04,533 ‏ואני תמיד מעריך את האופטימיות שלך. ‏-אוי, תודה, קנג'י! 46 00:05:05,159 --> 00:05:07,828 ‏אני מבין, אבל אני עדיין חושב ‏שסירה היא הדרך. 47 00:05:07,911 --> 00:05:09,705 ‏רק צריך מפרש יותר טוב. 48 00:05:09,788 --> 00:05:12,374 ‏אני לא רוצה לבאס, אבל לקח לנו שבועות 49 00:05:12,458 --> 00:05:14,668 ‏למצוא מספיק בד בשביל המפרש האחרון. 50 00:05:14,752 --> 00:05:16,628 ‏וגם אם כן נמצא מפרש, 51 00:05:16,712 --> 00:05:19,173 ‏מה יציל אותנו מעוד גל קטלני? 52 00:05:19,256 --> 00:05:22,468 ‏מוכרח להיות פתרון. לכל בעיה תמיד יש פתרון. 53 00:05:22,551 --> 00:05:24,386 ‏בן, מה דעתך? 54 00:05:25,304 --> 00:05:26,221 ‏בן? 55 00:05:27,222 --> 00:05:28,098 ‏בן! 56 00:05:29,224 --> 00:05:31,518 ‏היי, ילד הג'ונגל! ‏-הא? 57 00:05:32,269 --> 00:05:33,604 ‏מה דעתך? 58 00:05:33,687 --> 00:05:38,025 ‏כן, מה שאמרת. 59 00:05:38,567 --> 00:05:42,488 ‏באמת? אתה חושב שקטפולטה לבני אדם ‏היא הרעיון הכי טוב? 60 00:05:42,571 --> 00:05:45,324 ‏אה! לא. זה מגוחך. 61 00:05:45,407 --> 00:05:47,493 ‏דריוס צודק, רפסודה היא מה שצריך. 62 00:05:47,576 --> 00:05:49,411 ‏תודה! ‏-בסדר. 63 00:05:49,495 --> 00:05:52,831 ‏מאחר שאין אפשרויות אחרות, נלך על רפסודה. 64 00:05:52,915 --> 00:05:53,749 ‏מעולה! 65 00:05:53,832 --> 00:05:57,086 ‏אז, איפה נוכל למצוא מפרש ‏במקום שלא חיפשנו בו עדיין? 66 00:05:57,169 --> 00:05:59,755 ‏חבל שאיננו יכולים פשוט לעלות לנקודת התצפית 67 00:05:59,838 --> 00:06:02,508 ‏ולדאות בגלשון אוויר כל הדרך לקוסטה ריקה. 68 00:06:02,591 --> 00:06:04,301 ‏זה יהיה כל כך מגניב. 69 00:06:04,384 --> 00:06:06,303 ‏רגע, מהי נקודת התצפית? 70 00:06:06,386 --> 00:06:08,764 ‏זה בהרים. זה סיפור שלם. 71 00:06:08,847 --> 00:06:12,684 ‏יש להם גלשוני אוויר והכול. ‏הייתי הולך לשם כל הזמן. 72 00:06:12,768 --> 00:06:17,815 ‏גלשוני אוויר! ‏כלומר יריעות בד שממש נועדו לתפוס את הרוח? 73 00:06:19,191 --> 00:06:20,109 ‏כן! 74 00:06:20,609 --> 00:06:24,780 ‏היי! נוכל להשתמש בזה בתור מפרש! 75 00:06:25,572 --> 00:06:27,032 ‏רעיון טוב, קנג'י! 76 00:06:31,912 --> 00:06:34,331 ‏ברוכים הבאים לנקודת התצפית! 77 00:06:36,125 --> 00:06:39,419 ‏טוב, למען האמת, נקודת התצפית ‏היא שם למעלה, אבל הבנתם. 78 00:06:39,503 --> 00:06:42,881 ‏אז, איך נגיע לשם? ‏-ברכבל, בדרך כלל. 79 00:06:42,965 --> 00:06:45,259 ‏אבל מאחר שאין חשמל, תצטרכו ללכת ברגל. 80 00:06:45,342 --> 00:06:49,680 ‏זה לא אמור להיות נוראי מדי. ‏כנראה רק מסע של בין יום לחמישה ימים. 81 00:06:50,764 --> 00:06:53,142 ‏זה ייקח לי שעה. ‏-נהדר! 82 00:06:53,225 --> 00:06:54,977 ‏אחכה לכם למעלה. 83 00:06:56,854 --> 00:06:58,105 ‏טה־דה! 84 00:07:00,941 --> 00:07:03,402 ‏פנלים סולריים. רכבל. 85 00:07:04,820 --> 00:07:08,782 ‏האחרון להגיע הוא האחרון להגיע! ‏-אני מקדימה! 86 00:07:19,626 --> 00:07:20,836 ‏ברוקלין. 87 00:07:20,919 --> 00:07:24,882 ‏אני מניחה שאנחנו הולכות לעלות ביחד. ‏-כן. 88 00:07:35,350 --> 00:07:37,060 ‏אחרייך. 89 00:07:37,144 --> 00:07:41,773 ‏לא. באמת, אחרייך. ‏-תודה. 90 00:07:42,316 --> 00:07:45,235 ‏דריוס, היי! אתה רוצה לעלות איתנו? ‏-דריוס! 91 00:07:46,153 --> 00:07:47,863 ‏מניח שזה אתה ואני, בן. 92 00:07:47,946 --> 00:07:52,534 ‏למעשה, תתקדם בלעדיי. ‏אני הולך להישאר מאחור עם באמפי. 93 00:07:52,618 --> 00:07:54,411 ‏אתה בטוח? 94 00:07:54,495 --> 00:07:56,079 ‏תתקדם. אני בסדר. 95 00:07:59,625 --> 00:08:00,709 ‏היי. 96 00:08:07,966 --> 00:08:10,844 ‏קנג'י? תביאו את הגלשון בלעדיי. 97 00:08:10,928 --> 00:08:14,097 ‏אני חושב שמשהו מטריד את בן. ‏-מה? 98 00:08:14,181 --> 00:08:17,100 ‏אני חושב שמשהו מטריד את בן! ‏-מה? 99 00:08:17,184 --> 00:08:19,478 ‏יודע מה? לא משנה. אל תדאג בקשר לזה. 100 00:08:19,561 --> 00:08:20,562 ‏מה? 101 00:08:21,563 --> 00:08:22,397 ‏שכח מזה. 102 00:08:23,899 --> 00:08:26,026 ‏אה, חשבתי שתכננת לעלות למעלה. 103 00:08:26,109 --> 00:08:28,570 ‏לא, הם שולטים במצב. 104 00:08:44,586 --> 00:08:49,299 ‏קנג'י, אני חייבת לומר, ‏אתה אחד האנשים שאני הכי אוהבת לבלות איתם. 105 00:08:49,383 --> 00:08:50,467 ‏תודה. 106 00:08:50,551 --> 00:08:54,054 ‏בשורה אחת עם יאז, ברוקלין, דריוס ובן. 107 00:08:54,972 --> 00:08:57,015 ‏אז… אחד מהחמישה הכי אהובים? 108 00:08:57,099 --> 00:08:59,434 ‏אה־הא! ‏-יש! 109 00:09:02,312 --> 00:09:03,564 ‏כן! 110 00:09:21,623 --> 00:09:23,292 ‏אז… 111 00:09:25,043 --> 00:09:26,420 ‏אז… 112 00:09:30,465 --> 00:09:33,135 ‏מה את אוהבת לעשות בשביל הכיף כשאת בבית? 113 00:09:33,969 --> 00:09:37,556 ‏אין לי הרבה זמן בשביל כיף. ‏אני תמיד מתחרה או מתאמנת. 114 00:09:37,639 --> 00:09:40,100 ‏כן. לגמרי מזדהה. 115 00:09:40,726 --> 00:09:44,980 ‏אה, את יודעת איך זה ‏לבלות חמש שעות בחדר הכושר כל יום? 116 00:09:45,063 --> 00:09:47,941 ‏הלוואי שהעבודה שלי נמשכה רק חמש שעות ביום! 117 00:09:48,025 --> 00:09:51,903 ‏כן, אני בטוחה שזה ממש קשה ‏לקבל תשלום תמורת הגעה למקומות מגניבים 118 00:09:51,987 --> 00:09:54,281 ‏וצילום סרטונים בסמארטפון שלך. 119 00:09:55,240 --> 00:09:56,783 ‏למען האמת, כן. 120 00:09:56,867 --> 00:09:59,786 ‏ניסית פעם להחזיק טלפון יציב ‏בזמן טיפוס על קרחון? 121 00:09:59,870 --> 00:10:03,373 ‏לא! הייתי עסוקה מדי ‏בריצת 1.6 ק"מ בארבע וחצי דקות. 122 00:10:03,457 --> 00:10:04,875 ‏עלייך לנסות זאת מתישהו. 123 00:10:04,958 --> 00:10:08,337 ‏זה כיף במיוחד כשאת מנסה לרצות ספונסרים ו… 124 00:10:08,420 --> 00:10:09,421 ‏הייתי שם. 125 00:10:09,504 --> 00:10:12,758 ‏להקריב ילדות רגילה ‏רק כדי לשמור על רייטינג טוב. 126 00:10:12,841 --> 00:10:15,719 ‏כן. כנ"ל כאן. ‏-וואו! 127 00:10:18,347 --> 00:10:21,183 ‏יש לנו פשוט כל כך הרבה במשותף. 128 00:10:21,266 --> 00:10:23,435 ‏כל כך נחמד. 129 00:10:34,738 --> 00:10:38,075 ‏אז, בן, איך הולך? 130 00:10:38,158 --> 00:10:41,495 ‏בסדר. רק מכין מזחלת באמפי ‏כדי שתוכל לסחוב את הגלשון. 131 00:10:41,578 --> 00:10:43,789 ‏מוטב שנהיה מועילים, אם אנחנו כבר כאן. 132 00:10:43,872 --> 00:10:46,792 ‏אה, מזחלת באמפי. כמובן! 133 00:10:48,460 --> 00:10:52,130 ‏חוץ מהמזחלת, איך הולך? 134 00:10:52,214 --> 00:10:55,008 ‏כאילו, איך באמת הולך? 135 00:10:56,510 --> 00:10:59,596 ‏רגע. למה אתה שואל אותי מה שלומי? 136 00:10:59,680 --> 00:11:01,723 ‏קנג'י שלח אותך? 137 00:11:01,807 --> 00:11:05,977 ‏קנג'י, אם אתה מותח אותי, ‏הו, אתה הולך להצטער על כך. 138 00:11:06,061 --> 00:11:09,398 ‏וואו! לא. אף אחד לא מותח אותך. 139 00:11:09,481 --> 00:11:11,274 ‏קנג'י בדיוק עלה ברכבל. 140 00:11:11,942 --> 00:11:13,860 ‏בחיי. תוקפני. 141 00:11:13,944 --> 00:11:15,070 ‏לגמרי. 142 00:11:15,737 --> 00:11:19,324 ‏פשוט חשבתי שמשהו הטריד אותך מקודם, ‏ורציתי לבדוק מה איתך. 143 00:11:21,701 --> 00:11:22,786 ‏זה שום דבר. 144 00:11:23,412 --> 00:11:24,413 ‏אתה בטוח? 145 00:11:24,996 --> 00:11:26,415 ‏אני אהיה בסדר. 146 00:11:27,207 --> 00:11:29,709 ‏הינה זה. ‏-מה? 147 00:11:30,627 --> 00:11:36,174 ‏אמרת שתהיה בסדר, ‏מה שאומר שאתה לא בסדר כרגע. 148 00:11:38,969 --> 00:11:41,388 ‏רגע. שמעת את זה? 149 00:11:47,519 --> 00:11:49,521 ‏כדאי שנזוז, רק ליתר ביטחון. 150 00:11:49,604 --> 00:11:52,315 ‏טוב, ואז תגיד לי מה לא בסדר. 151 00:12:25,640 --> 00:12:27,058 ‏די מגניב, נכון? 152 00:12:28,977 --> 00:12:34,691 ‏בטח, אנחנו נביא את גלשוני האוויר. ‏שניכם יכולים פשוט להמשיך להסתכל על דברים. 153 00:12:34,774 --> 00:12:36,067 ‏נשמע טוב! 154 00:12:40,780 --> 00:12:42,866 ‏יאז, למה שלא תישארי כאן? 155 00:12:42,949 --> 00:12:47,162 ‏עשיתי סרטון על גלישה אווירית במוזמביק, ‏אז כנראה עדיף שאני, המומחית, 156 00:12:47,245 --> 00:12:49,289 ‏אטפל בגלשון האוויר. 157 00:12:49,372 --> 00:12:50,207 ‏זה בסדר. 158 00:12:50,290 --> 00:12:54,044 ‏הגלשונים האלה נראים די גדולים, ‏אז כנראה עדיף שאני, האתלטית, 159 00:12:54,127 --> 00:12:56,004 ‏אעשה את העבודה השחורה. 160 00:12:56,087 --> 00:12:58,423 ‏לא, באמת. בבקשה, אני מתעקשת. 161 00:12:58,507 --> 00:13:01,635 ‏לא! אני מתעקשת. 162 00:13:02,219 --> 00:13:06,473 ‏אתה יודע, ברגע שמתגברים ‏על כך שמוות מיידי אורב בכל פינה, 163 00:13:06,556 --> 00:13:09,184 ‏המקום הזה הוא ממש גן עדן. 164 00:13:11,019 --> 00:13:14,105 ‏אתה חסר ביטחון בקשר לבנדנה שלך? ‏-לא. 165 00:13:14,189 --> 00:13:16,483 ‏נגמר לך חומר החיטוי לידיים? ‏-לעולם לא. 166 00:13:16,566 --> 00:13:18,485 ‏יש לך פוביה כלשהי? 167 00:13:18,568 --> 00:13:21,071 ‏אה, אקרופוביה! ‏-לא. 168 00:13:21,154 --> 00:13:23,532 ‏אוטופוביה? ‏-מה זה? 169 00:13:23,615 --> 00:13:26,493 ‏אני חושב שזה פחד מלהיות לבד? 170 00:13:26,576 --> 00:13:27,911 ‏לא לכולם יש את זה? 171 00:13:28,828 --> 00:13:30,163 ‏אה, כן. 172 00:13:30,247 --> 00:13:33,333 ‏ובכן, מה שזה לא יהיה, ‏אני בטוח שאני יכול לעזור. 173 00:13:33,416 --> 00:13:37,212 ‏לא, אתה לא יכול! לא לכל בעיה יש פתרון. 174 00:13:38,088 --> 00:13:39,381 ‏כן, יש. 175 00:13:40,257 --> 00:13:42,008 ‏לא לזו. 176 00:13:42,092 --> 00:13:45,053 ‏ובכן, אם תגיד לי מהי, ‏נוכל לנסות לפתור אותה. 177 00:13:45,679 --> 00:13:49,140 ‏אתה מודאג מפליטות פחמן. ‏נגמרו לך התחתונים הנקיים. 178 00:13:49,224 --> 00:13:52,561 ‏אני לא רוצה לעזוב את באמפי שוב, בסדר? ‏זאת הבעיה שלי! 179 00:13:57,148 --> 00:14:01,653 ‏ובכן, אתה לא חייב לעזוב את באמפי. ‏נבנה רפסודה גדולה יותר. 180 00:14:01,736 --> 00:14:06,783 ‏דריוס, דיברנו על זה. ‏לעולם לא יהיה לה מקום על רפסודה. 181 00:14:08,618 --> 00:14:11,871 ‏היא חייבת להישאר כאן. אין שום דרך אחרת. 182 00:14:16,585 --> 00:14:21,381 ‏כשחזרנו למחנה וראיתי אותה, ‏הבנתי שזאת הייתה טעות לעזוב אותה. 183 00:14:21,464 --> 00:14:24,634 ‏היא תמיד הייתה שם בשבילי, ואז… 184 00:14:24,718 --> 00:14:26,845 ‏פשוט נטשתי אותה? 185 00:14:26,928 --> 00:14:28,722 ‏אני לא יכול… לעשות את זה שוב. 186 00:14:30,265 --> 00:14:31,600 ‏אני פשוט לא יכול. 187 00:14:44,195 --> 00:14:46,698 ‏בן, היא תהיה בסדר בלעדיך. 188 00:14:46,781 --> 00:14:49,701 ‏כמובן שהיא תהיה. היא שורדת. 189 00:14:49,784 --> 00:14:50,994 ‏זה פשוט ש… 190 00:14:52,078 --> 00:14:53,872 ‏אני לא יודע אם אני אהיה בסדר. 191 00:14:56,541 --> 00:15:00,754 ‏אני מעריך את מה שאתה מנסה לעשות, ‏דריוס, אבל יש דברים… 192 00:15:00,837 --> 00:15:03,298 ‏יש דברים שפשוט אי אפשר לפתור. 193 00:15:25,904 --> 00:15:28,531 ‏תירגעי. אני לגמרי יכולה ‏לפרוץ את המנעול הזה. 194 00:15:31,701 --> 00:15:34,955 ‏זה יימשך לנצח. כל מה שאני צריכה הוא סלע. 195 00:15:35,914 --> 00:15:38,041 ‏"כל מה שאני צריכה הוא סלע." 196 00:15:40,794 --> 00:15:42,462 ‏איפה יש אחד טוב? 197 00:15:52,764 --> 00:15:55,642 ‏הו, וואו, אני יכולה לראות הכול… 198 00:15:55,725 --> 00:15:58,937 ‏עצים, 199 00:15:59,020 --> 00:16:03,149 ‏עוד עצים, ג'ונגל, חוף… 200 00:16:04,150 --> 00:16:06,987 ‏קנג'י, תסתכל על זה, מהר! 201 00:16:07,070 --> 00:16:08,822 ‏שם! רואה? 202 00:16:15,370 --> 00:16:17,539 ‏זה ממש לא נמשך לנצח. 203 00:16:18,248 --> 00:16:19,332 ‏יאז? 204 00:16:20,291 --> 00:16:21,292 ‏מה קרה? 205 00:16:22,043 --> 00:16:23,420 ‏אלה לא סלעים. 206 00:16:25,505 --> 00:16:26,381 ‏אלה ביצים. 207 00:16:30,635 --> 00:16:33,304 ‏והיכן שיש ביצים, יש… 208 00:16:38,476 --> 00:16:39,811 ‏חזרה לקרונות הרכבל! 209 00:16:40,311 --> 00:16:42,105 ‏אנחנו חייבים להסתלק מכאן! 210 00:16:57,037 --> 00:16:59,789 ‏יצור ציפור מפחיד טוב. 211 00:17:08,882 --> 00:17:11,009 ‏למה הוא עושה את זה? 212 00:17:33,698 --> 00:17:35,617 ‏נו, בבקשה! 213 00:17:35,700 --> 00:17:37,660 ‏מהר! ‏-קדימה! 214 00:17:57,180 --> 00:17:58,556 ‏הם סוגרים עלינו! 215 00:18:09,734 --> 00:18:11,277 ‏יש דרך אחרת למטה? 216 00:18:15,657 --> 00:18:18,076 ‏אין ברירה אחרת. ‏-לא. 217 00:18:18,785 --> 00:18:19,702 ‏נכון. 218 00:18:59,659 --> 00:19:01,828 ‏אנחנו חייבות להאיץ! ‏-איך? 219 00:19:01,911 --> 00:19:04,330 ‏זה לא כאילו שיש דוושת גז בדבר הזה! 220 00:19:06,040 --> 00:19:06,875 ‏הישעני שמאלה! 221 00:19:08,459 --> 00:19:10,753 ‏הם מגיעים! ימינה, עכשיו! 222 00:19:13,256 --> 00:19:14,841 ‏נועי לכיוון הענן הזה! 223 00:19:29,189 --> 00:19:30,899 ‏אני חושבת שאיבדנו אותם! 224 00:19:51,044 --> 00:19:52,295 ‏יאז? ברוקלין! 225 00:19:52,378 --> 00:19:54,172 ‏דריוס, תיזהר! 226 00:20:28,331 --> 00:20:33,127 ‏וואו! ‏-זה היה מאוד מרשים. 227 00:20:33,211 --> 00:20:38,466 ‏כלומר, לא מרשים כמו איך שאני ויאז ‏עפנו הרחק מהסכנה, תרתי משמע, אבל… 228 00:20:45,056 --> 00:20:48,268 ‏הו, אני אוהבת שכולנו נשארים בחיים! 229 00:20:48,351 --> 00:20:51,229 ‏כן! קבל את זה, אי הדינוזאורים! 230 00:20:58,486 --> 00:21:01,197 ‏כן, זה קצת קרוע, ‏אבל אנחנו יכולים לתקן את זה. 231 00:21:01,281 --> 00:21:04,200 ‏וזה הולך להיות מפרש מושלם לסירה הבאה שלנו. 232 00:21:04,284 --> 00:21:06,703 ‏סירה! 233 00:21:07,495 --> 00:21:08,621 ‏סירה! 234 00:21:13,876 --> 00:21:15,169 ‏על מה אנחנו מדברים? 235 00:21:15,253 --> 00:21:19,132 ‏ראינו את את הסירה של טיף ומיץ'! ‏-היא על סלעים, לא רחוק מהחוף. 236 00:21:19,215 --> 00:21:20,925 ‏אנו לגמרי יכולים להגיע אליה! 237 00:21:29,225 --> 00:21:30,226 ‏כן! 238 00:21:31,644 --> 00:21:34,439 ‏היי! בסירה הזאת יש מספיק מקום בשביל באמפי! 239 00:21:36,107 --> 00:21:40,445 ‏דריוס, אני מניח שצדקת. לכל בעיה יש פתרון. 240 00:21:57,420 --> 00:22:01,049 ‏בחיי, זוכרת איך ברחנו ‏מהדינוזאור המעופף המטורף ההוא? 241 00:22:01,132 --> 00:22:05,136 ‏לא! כבר הדחקתי את זה! ‏-בשביל זה אני כאן כדי להזכיר לך. 242 00:22:05,678 --> 00:22:07,430 ‏לא! 243 00:22:07,513 --> 00:22:11,142 ‏אז, ספרי לי על פגישות ריצה. איך הן? 244 00:22:11,225 --> 00:22:14,687 ‏פגישות? ‏מה, את חושבת שאני רצה הקפות בחדר ישיבות? 245 00:22:14,771 --> 00:22:17,774 ‏בחייך! אני יכולה לפחות לקבל ‏נקודות זכות על הניסיון? 246 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 ‏תרגום כתוביות: תומר יעקובי