1 00:00:07,090 --> 00:00:10,930 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:48,423 --> 00:00:51,133 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ 3 00:00:53,052 --> 00:00:57,222 Προσοχή! Επιστρέψτε στην αποβάθρα και σβήστε τη μηχανή. Αμέσως. 4 00:01:05,607 --> 00:01:09,527 Ζήτω! Σωθήκαμε! 5 00:01:09,611 --> 00:01:10,701 Είσαι σίγουρος; 6 00:01:11,279 --> 00:01:12,779 Περίμενε, Κένζι! 7 00:01:20,497 --> 00:01:22,827 Δεν έχω πολύ καλό προαίσθημα, Κένζι! 8 00:01:22,916 --> 00:01:25,706 Ναι, ελικόπτερο χωρίς διακριτικά, όπλα… 9 00:01:25,794 --> 00:01:28,094 Τι θα φέρνατε για να σώσετε παιδιά 10 00:01:28,171 --> 00:01:30,341 από ένα νησί γεμάτο δεινόσαυρους; 11 00:01:30,423 --> 00:01:31,763 Τούρτα; 12 00:01:31,841 --> 00:01:33,221 Σαν να έχει δίκιο. 13 00:01:37,806 --> 00:01:40,056 Η θάλασσα είναι ιδιαίτερα άγρια. 14 00:01:41,726 --> 00:01:44,976 Ωραία. Να το ρισκάρουμε με τους τύπους στο ελικόπτερο; 15 00:02:41,077 --> 00:02:44,287 ΝE-765. Βρήκαμε κάτι παιδιά. 16 00:02:44,372 --> 00:02:46,332 Πείτε μας τι να κάνουμε. Όβερ. 17 00:02:47,667 --> 00:02:50,837 Επαναλαμβάνω, είναι κάτι παιδιά εδώ. Τι να κάνουμε; 18 00:02:51,754 --> 00:02:52,674 Καμία απάντηση! 19 00:02:52,755 --> 00:02:54,755 Τι κάνετε εσείς εδώ, παιδιά; 20 00:02:54,841 --> 00:02:57,261 Είναι μεγάλη ιστορία. Πολύ μεγάλη. 21 00:02:57,343 --> 00:02:59,303 Πάρα πολύ μεγάλη! 22 00:02:59,387 --> 00:03:03,057 Μισό, αν δεν ήρθατε για να μας σώσετε, τότε γιατί ήρθατε; 23 00:03:25,663 --> 00:03:26,663 Τι κάνεις; 24 00:03:47,101 --> 00:03:49,191 Στάσου! Περίμενε! 25 00:03:58,446 --> 00:04:00,486 -Όχι! -Όχι! 26 00:04:00,573 --> 00:04:02,833 -Στάσου! -Μη φεύγεις. Γύρνα πίσω! 27 00:04:02,909 --> 00:04:04,329 Όχι! Σταμάτα! 28 00:04:11,709 --> 00:04:12,919 Τρέξτε! 29 00:04:20,843 --> 00:04:22,853 Γιατί τους εγκατέλειψες; 30 00:04:22,929 --> 00:04:25,639 Για να σωθούμε εμείς! Παρακαλώ. 31 00:04:25,723 --> 00:04:28,813 -Δεν σ' ευχαριστήσαμε! -Έπρεπε να μέναμε στο σκάφος! 32 00:04:28,893 --> 00:04:31,653 ΝΕ-765, μας επιτέθηκαν. 33 00:04:31,729 --> 00:04:35,899 Έχω μαζί μου τρία παιδιά. Τον Χάνσεν τον χάσαμε. 34 00:04:35,984 --> 00:04:37,994 Ερχόμαστε στο σημείο συνάντησης. 35 00:04:38,069 --> 00:04:39,609 Ναι; Λαμβάνετε; 36 00:06:47,782 --> 00:06:50,492 -Ήταν πολύ κακή ιδέα. -Όντως. 37 00:06:50,576 --> 00:06:51,736 Κάκιστη! 38 00:07:04,340 --> 00:07:07,720 Ελέγξτε την περιοχή! Ασφαλίστε την! 39 00:07:07,802 --> 00:07:12,062 Μαρίν Ένα, θα κλείσω τις πύλες. Επιβεβαιώστε θέση. 40 00:07:12,140 --> 00:07:14,640 Μαρίν Ένα, λαμβάνεις; 41 00:07:30,992 --> 00:07:33,292 -Όχι, περιμένετε! -Γρήγορα! 42 00:07:36,789 --> 00:07:37,829 Όχι! 43 00:07:43,963 --> 00:07:45,213 Κόψτε το! 44 00:07:45,840 --> 00:07:47,590 Κόψτε το, είπα! 45 00:07:50,803 --> 00:07:52,393 -Τα κατάφερε! -Ζήτω! 46 00:07:52,472 --> 00:07:53,852 Τυχερέ! 47 00:08:01,314 --> 00:08:03,234 Απίστευτο σκηνικό. 48 00:08:03,316 --> 00:08:05,356 -Τι λέτε να έκαναν; -Δεν έχω ιδέα. 49 00:08:05,443 --> 00:08:09,033 Ό,τι κι αν έκαναν, δεν ήρθαν για να σώσουν εμάς. 50 00:08:14,785 --> 00:08:18,075 -Αυτό είναι το ελικόπτερο των παιδιών; -Πάμε να δούμε! 51 00:08:19,624 --> 00:08:22,254 Πότε θα φύγουμε επιτέλους απ' το νησί; 52 00:09:23,980 --> 00:09:25,980 Μας κάνουν πλάκα. 53 00:09:31,028 --> 00:09:32,448 Ο δρ Γου. 54 00:09:33,823 --> 00:09:36,283 Δεν γίνεται να πετάξουμε μες στην μπόρα. 55 00:09:36,367 --> 00:09:38,537 Έχουμε το δείγμα του ιντόμινους; 56 00:09:38,619 --> 00:09:41,869 Δεν λειτουργεί η ενδοεπικοινωνία με τους άλλους. 57 00:09:41,956 --> 00:09:46,286 Τότε, κύριε Χοκς, πρέπει να βρούμε το λάπτοπ με την έρευνά μου. 58 00:09:46,377 --> 00:09:47,457 Το οποίο είναι; 59 00:09:47,545 --> 00:09:50,875 Στο εργαστήριό μου. Πρέπει να πάμε με τα πόδια. 60 00:09:50,965 --> 00:09:53,295 Έπρεπε να είχατε έρθει προετοιμασμένοι. 61 00:09:53,384 --> 00:09:56,854 Ορίζουμε διαφορετικά το "προετοιμασμένος". 62 00:09:57,555 --> 00:09:58,675 Πάμε! 63 00:10:07,356 --> 00:10:11,106 Γιατί θέλει ο δρ Γου δείγμα του ιντόμινους και την έρευνά του; 64 00:10:12,194 --> 00:10:14,364 -Αποκλείεται. -Κι όμως. 65 00:10:14,447 --> 00:10:16,527 Θέλει να φτιάξει κι άλλα υβρίδια. 66 00:10:16,616 --> 00:10:19,576 Πρέπει να τον σταματήσουμε. Ξέρω ποιο λάπτοπ λέει. 67 00:10:19,660 --> 00:10:21,870 Πάμε να το καταστρέψουμε. 68 00:10:22,663 --> 00:10:26,253 -Ή όχι. -Τι; 69 00:10:26,334 --> 00:10:29,094 Θες κι άλλον ιντόμινους ή Σκορπιό 70 00:10:29,170 --> 00:10:30,460 σ' αυτόν τον κόσμο; 71 00:10:30,546 --> 00:10:33,416 Ναι, αλλά ο Γου είναι ο μόνος τρόπος διαφυγής. 72 00:10:33,507 --> 00:10:38,177 Αν δει να καταστρέφουμε το λάπτοπ του, μπορεί να μη μας πάρει μαζί του. 73 00:10:38,262 --> 00:10:42,312 Αν, όμως, δεν κάνουμε τίποτα, θα κινδυνεύσουν πολλοί άνθρωποι. 74 00:10:42,391 --> 00:10:43,681 Κι αγαπημένοι μας. 75 00:10:43,768 --> 00:10:46,648 Άντε και καταστρέψαμε το λάπτοπ. Μετά; 76 00:10:46,729 --> 00:10:48,729 Θα βρει τρόπο να κάνει κι άλλους. 77 00:10:48,814 --> 00:10:52,494 Να πάμε στην Κόστα Ρίκα, να παραδώσουμε το λάπτοπ στις αρχές 78 00:10:52,568 --> 00:10:54,148 και να τον ξεσκεπάσουμε. 79 00:10:54,236 --> 00:10:57,106 Ναι! Ο Γου θα τιμωρηθεί και δεν θα το ξανακάνει. 80 00:11:00,618 --> 00:11:02,658 Εντάξει, απλώς… 81 00:11:03,412 --> 00:11:06,002 Μακάρι να μην εξαρτιόνταν όλα από εμάς. 82 00:11:06,082 --> 00:11:08,922 Είμαστε τα μόνα κορόιδα στο χαζονήσι 83 00:11:09,001 --> 00:11:11,251 που θέλουν να είναι όλοι ασφαλείς. 84 00:11:13,798 --> 00:11:15,218 Πάση θυσία; 85 00:11:17,718 --> 00:11:21,968 -Τότε, πάμε να κλέψουμε το λάπτοπ. -Ευκολάκι. 86 00:11:22,056 --> 00:11:24,886 Πρέπει να φτάσουμε πρώτοι, αν και ξεκίνησαν ήδη. 87 00:11:25,393 --> 00:11:28,483 -Έχουμε εμπειρία σ' αυτό. -Και πλεονέκτημα. 88 00:11:29,063 --> 00:11:30,823 Δεν ξέρουν ότι θα τρέξουμε! 89 00:11:39,824 --> 00:11:43,744 -ΝΕ, λαμβάνεις; -Κανείς δεν λαμβάνει! 90 00:11:43,828 --> 00:11:45,658 Πάμε πίσω στους φίλους μας! 91 00:11:45,746 --> 00:11:48,416 Σε θερμοπαρακαλούμε! Αν πιάνει, να συνεχίσω! 92 00:11:48,499 --> 00:11:50,329 Σε ικετεύουμε! Σε παρακαλώ! 93 00:11:50,418 --> 00:11:52,288 Κόφ' το! Δεν γυρνάμε πίσω. 94 00:11:52,378 --> 00:11:54,918 Πρέπει να αποφύγουμε τους κινδύνους. 95 00:11:55,005 --> 00:11:57,005 Μη δεις έξω απ' το παράθυρο τότε! 96 00:12:22,366 --> 00:12:24,236 -Σβήσε τα φώτα! -Τρελάθηκες; 97 00:12:24,326 --> 00:12:26,286 Το φως έλκει τους πτερανόδοντες. 98 00:12:28,414 --> 00:12:32,004 Αλήθεια. Έχω προσωπική εμπειρία. 99 00:12:32,084 --> 00:12:33,844 Πολύ προσωπική. 100 00:13:01,197 --> 00:13:04,157 Έπιασε! Πόσο καιρό είστε εδώ, παιδιά; 101 00:13:05,242 --> 00:13:08,452 Πότε εκκένωσαν το Τζουράσικ Γουόρλντ; 102 00:13:09,246 --> 00:13:11,286 Πριν από έξι μήνες περίπου. 103 00:13:12,708 --> 00:13:14,038 -Απίστευτο. -Τόσο πολύ; 104 00:13:14,126 --> 00:13:18,506 -Μπράβο μας! -Συγγνώμη που σας αμφισβήτησα. 105 00:13:41,195 --> 00:13:45,315 Γιαζ, φιλενάδα, δεν είμαστε όλοι αστέρια του παγκόσμιου στίβου! 106 00:13:45,407 --> 00:13:46,907 Λοιπόν, χελώνες, 107 00:13:47,618 --> 00:13:49,908 έχουμε πρόβλημα. 108 00:13:51,330 --> 00:13:53,460 Η καταιγίδα έκανε κι άλλες ζημιές. 109 00:13:53,958 --> 00:13:55,208 Ας πιάσουμε δουλειά. 110 00:14:02,633 --> 00:14:04,303 Πλησιάζουμε. 111 00:14:04,385 --> 00:14:05,335 Κρυφτείτε! 112 00:14:11,267 --> 00:14:13,637 Εκεί. Να ανοίξετε την είσοδο. 113 00:14:13,727 --> 00:14:17,647 Δεν ακούω πρώτο πληθυντικό, γιατρέ. Εσύ δεν θα βοηθήσεις; 114 00:14:34,290 --> 00:14:35,750 Θα βρούμε άλλη είσοδο. 115 00:14:35,833 --> 00:14:39,593 Περνάνε τούνελ από κάτω, αλλά μία είσοδο θυμάμαι στο εργαστήριο. 116 00:14:39,670 --> 00:14:42,590 Έχει δίκιο. Αλλά υπάρχει αεραγωγός! 117 00:14:42,673 --> 00:14:45,383 -Μας χωράει, όμως; -Τα παγωμένα λουλούδια! 118 00:14:46,302 --> 00:14:48,642 Πάγωσαν επειδή κάλυπταν τους αεραγωγούς 119 00:14:48,721 --> 00:14:50,601 που συνέδεαν τα τούνελ! 120 00:14:56,645 --> 00:14:57,765 Ψάξτε παντού. 121 00:14:57,855 --> 00:15:00,145 Προλαβαίνουμε να πάρουμε το λάπτοπ. 122 00:15:30,429 --> 00:15:32,559 Παιδιά; Ξυπνήστε! 123 00:15:32,640 --> 00:15:33,680 Σάμι; 124 00:16:14,848 --> 00:16:16,518 Πού είναι η πιλότος; 125 00:16:43,085 --> 00:16:44,625 Πρόσεχε, Μπεν! 126 00:17:05,524 --> 00:17:07,784 Τώρα πρέπει απλώς να… 127 00:17:07,860 --> 00:17:09,320 Μην το πεις. 128 00:17:09,403 --> 00:17:10,323 Πηδήξουμε. 129 00:17:13,866 --> 00:17:14,776 Παιδιά; 130 00:17:15,325 --> 00:17:16,575 Πηδήξτε! 131 00:17:27,504 --> 00:17:29,974 Ζήτω! Δεν το… 132 00:17:39,808 --> 00:17:40,768 Παιδιά! 133 00:17:58,452 --> 00:18:00,502 Μείνετε εδώ να φυλάτε σκοπιά. 134 00:18:02,623 --> 00:18:05,213 Μπορεί να χρειαστούμε προστασία μέσα. 135 00:18:06,710 --> 00:18:08,250 Ριντ, έλα μαζί μας. 136 00:18:10,589 --> 00:18:14,339 Ο γιατρός από εδώ φοβάται τα δημιουργήματά του. 137 00:18:46,917 --> 00:18:48,287 Δεν είναι εδώ. 138 00:18:53,882 --> 00:18:55,132 Παιδιά! 139 00:19:09,898 --> 00:19:12,068 Το βρήκα. Πάμε να φύγουμε. 140 00:19:58,572 --> 00:20:02,242 Ας μαντέψω. Ήταν κάτι κλεισμένο εκεί μέσα; 141 00:20:02,326 --> 00:20:03,696 Ο Σκορπιός Ρεξ. 142 00:20:03,785 --> 00:20:06,705 Αν δραπέτευσε, πρέπει να βιαστούμε. 143 00:20:07,247 --> 00:20:08,787 Μην το αγγίξεις! 144 00:20:08,874 --> 00:20:14,004 Ο Σκορπιός Ρεξ έχει δηλητηριώδη αγκάθια, όπως το ομώνυμο ψάρι. 145 00:20:16,131 --> 00:20:18,591 Υποθέτω πως το αφεντικό θα το ενδιέφερε 146 00:20:18,675 --> 00:20:20,795 ένα πλάσμα σαν τον Σκορπιό. 147 00:20:20,886 --> 00:20:24,346 Όχι, ήταν πολύ ανισόρροπο. 148 00:20:24,431 --> 00:20:28,691 Όμως, μπορώ να το τελειοποιήσω, να κάνω μια βελτιωμένη εκδοχή. 149 00:20:28,769 --> 00:20:33,069 Αρκεί να βρω το λάπτοπ μου! Κάπου εδώ πρέπει να είναι! 150 00:20:33,899 --> 00:20:36,989 Θα το… Έχει ερευνητικό υλικό χρόνων. 151 00:20:37,069 --> 00:20:40,319 Χωρίς αυτό, ένα πρότζεκτ μηνών θα πάρει χρόνια! 152 00:20:40,405 --> 00:20:45,075 Αν δεν θέλετε να σας σκοτώσει ο Μιλς, βοηθήστε με να το βρούμε! 153 00:20:45,160 --> 00:20:49,750 -Σίγουρα το άφησες εδώ; -Ναι! Έτσι νομίζω. 154 00:20:52,084 --> 00:20:55,054 Εντάξει, θα ψάξουμε στα άλλα εργαστήρια. 155 00:21:09,476 --> 00:21:13,016 Αυτός ο Μιλς θέλει να φτιάξει ο Γου κι άλλα τέρατα. 156 00:21:13,105 --> 00:21:17,315 Πρέπει να κρατήσουμε μακριά τους αυτό το λάπτοπ πάση θυσία. 157 00:21:21,571 --> 00:21:23,911 Πόσο χαίρομαι όποτε επιβιώνουμε! 158 00:21:25,701 --> 00:21:28,791 Θα χαρώ περισσότερο όταν μάθω πως επιβιώσαμε όλοι. 159 00:21:29,371 --> 00:21:30,581 Πάμε στην αποβάθρα. 160 00:21:30,664 --> 00:21:34,044 Αν ξέφυγαν απ' τον τυραννόσαυρο, θα πήγαν στο σκάφος. 161 00:21:36,920 --> 00:21:38,340 Μη λες "αν". 162 00:21:55,439 --> 00:21:58,359 Τι έχουμε εδώ; 163 00:21:59,443 --> 00:22:00,443 Γιαζ! 164 00:22:08,493 --> 00:22:10,703 -Κάτι ακούγεται εκεί! -Έρχονται! 165 00:22:22,007 --> 00:22:23,047 Φύγετε! 166 00:22:23,133 --> 00:22:24,343 Τι; Όχι! 167 00:22:24,426 --> 00:22:26,346 Δεν θα σ' αφήσουμε! 168 00:22:28,513 --> 00:22:30,223 Πάση θυσία. 169 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου