1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:50,717 --> 00:00:53,047
BASERT PÅ JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:01:12,697 --> 00:01:13,987
Hvordan føler du deg?
4
00:01:14,074 --> 00:01:17,124
Som om jeg ble slått i magen
av et piggsvin.
5
00:01:17,202 --> 00:01:19,582
Så du vet, bedre.
6
00:01:33,009 --> 00:01:35,179
Vi drar til båten
mens det er pause i stormen.
7
00:01:35,637 --> 00:01:37,507
Hva med Scorpios rex?
8
00:01:38,681 --> 00:01:41,641
Vi må ta sjansen.
Vi får kanskje ikke en ny.
9
00:01:52,320 --> 00:01:53,700
Johannesbrødtre…
10
00:01:59,702 --> 00:02:01,332
Det var riktig avgjørelse.
11
00:02:04,082 --> 00:02:05,542
Vi kan ikke ta med alt.
12
00:02:16,094 --> 00:02:17,264
Klumpen…
13
00:02:32,902 --> 00:02:33,862
Yaz…
14
00:02:35,280 --> 00:02:36,950
…takk for at du reddet meg.
15
00:02:41,077 --> 00:02:43,077
-Sammy?
-Unnskyld.
16
00:02:43,538 --> 00:02:46,288
Jeg har litt problemer med å stå oppreist.
17
00:02:46,374 --> 00:02:48,334
Ingen unnskyldning nødvendig.
18
00:02:48,418 --> 00:02:50,628
Jeg er her for deg uansett hva.
19
00:02:51,504 --> 00:02:52,884
Jeg er glad du er ok.
20
00:02:53,172 --> 00:02:55,932
Om du trenger en ku igjen,
vet du hvor jeg er.
21
00:02:59,429 --> 00:03:02,519
Så… det er fint.
22
00:03:07,645 --> 00:03:08,685
Hvor er Ben?
23
00:03:12,025 --> 00:03:13,025
Ben?
24
00:03:13,610 --> 00:03:14,740
Ben!
25
00:03:15,236 --> 00:03:19,486
Klumpen stakk av grunnet Scorpios rex.
Ben går nok etter henne.
26
00:03:21,326 --> 00:03:23,446
-Da går jeg etter ham.
-Kompis!
27
00:03:23,536 --> 00:03:27,036
-Er det noen andre som ser ironien?
-Greit, la oss dra.
28
00:03:27,123 --> 00:03:29,633
Jo raskere vi får Ben, jo raskere drar vi.
29
00:03:29,709 --> 00:03:30,839
Vi kan ikke risikere alle.
30
00:03:30,919 --> 00:03:33,549
Scorpios er der ute. Jeg drar alene.
31
00:03:33,630 --> 00:03:36,220
Du trenger ikke alltid å gjøre alt alene.
32
00:03:36,299 --> 00:03:37,219
Gå til båten.
33
00:03:37,300 --> 00:03:41,260
Om Ben og jeg ikke er der ved soloppgang,
vet du hva det betyr.
34
00:03:41,346 --> 00:03:42,506
Dra uten oss.
35
00:03:42,597 --> 00:03:44,677
-Hva? Aldri!
-Kompis!
36
00:03:45,892 --> 00:03:46,892
Der borte.
37
00:03:51,814 --> 00:03:53,114
Jeg ser ingenting.
38
00:03:54,025 --> 00:03:56,605
Darius?
39
00:03:59,155 --> 00:04:00,275
Ok, ja.
40
00:04:00,365 --> 00:04:02,905
Jeg skjønner den ironiske tingen
du snakket om.
41
00:04:02,992 --> 00:04:04,242
Hva gjør vi nå?
42
00:04:06,329 --> 00:04:07,659
Vi går til båten.
43
00:04:13,294 --> 00:04:14,344
Ben?
44
00:04:15,213 --> 00:04:16,463
Darius?
45
00:04:17,465 --> 00:04:18,965
Darius, hører d…
46
00:04:21,302 --> 00:04:23,512
Ben?
47
00:04:25,473 --> 00:04:26,313
Ben?
48
00:04:27,934 --> 00:04:29,484
Ben!
49
00:04:40,655 --> 00:04:43,155
Dumme Darius tenker
at vi skal dra uten ham
50
00:04:43,241 --> 00:04:44,701
med den dumme båten.
51
00:04:44,784 --> 00:04:46,704
Han vil ikke gå glipp av noe.
52
00:04:46,786 --> 00:04:50,076
-Han kommer dit før soloppgang.
-Men gjør vi?
53
00:04:58,089 --> 00:05:01,719
Alt er knust, veltet eller tråkket på.
54
00:05:02,218 --> 00:05:05,258
Dumme Scorpios ødelegger den dumme stien
55
00:05:05,346 --> 00:05:06,846
til den dumme båten.
56
00:05:10,935 --> 00:05:11,845
Det går bra.
57
00:05:11,936 --> 00:05:14,606
Vi må bare gå til venstre ved bærbusken.
58
00:05:14,689 --> 00:05:16,019
Som var…
59
00:05:17,483 --> 00:05:18,943
Kanskje den?
60
00:05:20,028 --> 00:05:21,608
Jeg må sitte.
61
00:05:23,031 --> 00:05:26,371
Scorpios kommer til å finne oss
før vi finner båten.
62
00:05:28,119 --> 00:05:29,659
Nei, det går bra.
63
00:05:29,746 --> 00:05:32,456
Kenji og Brooklynn ordner dette.
Ikke sant?
64
00:05:33,082 --> 00:05:35,502
-Hva?
-Dere ordner dette.
65
00:05:35,585 --> 00:05:37,205
Jeg tror på dere.
66
00:05:39,213 --> 00:05:42,803
Greit. Og…?
67
00:05:43,468 --> 00:05:44,548
Og hva?
68
00:05:44,635 --> 00:05:47,965
Jeg tror bare på dere.
Fortsett det gode arbeidet.
69
00:05:49,640 --> 00:05:55,230
-Oppmuntret hun oss?
-Jeg er ikke sikker.
70
00:05:55,605 --> 00:05:57,185
Samme det. Greit.
71
00:05:57,273 --> 00:06:00,233
Når vi er på vei til båten,
sier Darius alltid:
72
00:06:00,318 --> 00:06:04,818
"Visste du at stegosaurusene
drar bark av trærne for å bla…"
73
00:06:04,906 --> 00:06:07,576
Fordi han alltid ser treet
som mangler barken.
74
00:06:07,658 --> 00:06:09,908
Hvis vi finner det, finner vi båten.
75
00:06:09,994 --> 00:06:13,544
"Flott jobb, dere!
Vi kommer til å dra herfra snart."
76
00:06:16,084 --> 00:06:18,044
Jeg er så forvirret.
77
00:07:14,642 --> 00:07:17,062
Hei. Rolig.
78
00:08:05,902 --> 00:08:08,572
Hva pokker gjør du?
79
00:08:09,280 --> 00:08:12,490
Jeg er her for å redde livet ditt.
80
00:08:14,619 --> 00:08:17,329
Ben, vent. Ben, kom igjen.
81
00:08:22,043 --> 00:08:24,253
Ok, så møter vi de andre ved båten.
82
00:08:24,337 --> 00:08:26,837
Drar vi nå, er vi der før soloppgang.
83
00:08:27,882 --> 00:08:30,472
Ben? Båten er denne veien.
84
00:08:31,886 --> 00:08:33,926
Hallo? Ben!
85
00:08:35,848 --> 00:08:37,268
Hører du?
86
00:08:41,145 --> 00:08:42,185
Ben, stopp.
87
00:08:46,275 --> 00:08:48,775
Du er bekymret.
Klumpen kan være hvor som helst.
88
00:08:49,153 --> 00:08:52,533
Akkurat. Hun kan være der
hvor Scorpios rex er.
89
00:08:52,615 --> 00:08:54,905
Jeg må finne henne før den gjør det.
90
00:08:55,826 --> 00:08:58,906
Vil du gå til båten? Gå.
Ingen stopper deg.
91
00:09:05,795 --> 00:09:08,335
Er det noen av dere trær som mangler bark?
92
00:09:10,633 --> 00:09:12,183
Hva med deg?
93
00:09:13,427 --> 00:09:15,717
-Noe hell?
-Nei.
94
00:09:18,307 --> 00:09:19,517
Pass på.
95
00:09:20,518 --> 00:09:23,058
Bra jobba. Du kjemper så hardt.
96
00:09:24,480 --> 00:09:27,280
I denne farten
kommer du før meg til båten.
97
00:09:29,610 --> 00:09:33,240
Hei, folkens? Kan vi ta en drikkepause?
98
00:09:33,573 --> 00:09:34,993
Jeg føler meg litt rar,
99
00:09:35,074 --> 00:09:38,414
og ørene mine oppfører seg rart.
100
00:09:45,501 --> 00:09:47,921
-Bedre?
-Jeg håper det.
101
00:09:48,546 --> 00:09:50,206
Bra du er forberedt.
102
00:09:50,298 --> 00:09:51,128
Au.
103
00:09:56,012 --> 00:09:59,852
Hvis hun fortsetter å oppmuntre meg,
mister jeg det.
104
00:09:59,932 --> 00:10:02,442
-Jeg også.
-Det er bedre.
105
00:10:02,518 --> 00:10:03,348
Yaz.
106
00:10:04,020 --> 00:10:05,940
Kan vi prate et øyeblikk?
107
00:10:07,648 --> 00:10:10,278
Ja. Jeg kommer straks tilbake.
108
00:10:12,987 --> 00:10:14,277
Hva skjer, leirfamilie?
109
00:10:16,490 --> 00:10:20,870
Ok, jeg vet ikke hvorfor du oppfører deg
på denne måten, men du må slutte.
110
00:10:21,621 --> 00:10:26,961
-Hva snakker du om?
-Vennligheten din dreper oss.
111
00:10:27,043 --> 00:10:28,843
Den dreper!
112
00:10:29,378 --> 00:10:31,918
Sammy trenger at vi er positive,
113
00:10:32,006 --> 00:10:34,506
så det er det jeg holder på med.
114
00:10:34,592 --> 00:10:35,682
Hei, folkens?
115
00:10:36,594 --> 00:10:39,314
Jeg vet ikke hvorfor vi samler oss
116
00:10:39,388 --> 00:10:42,178
og hvisker og slikt,
for jeg hører hvert ord.
117
00:10:43,434 --> 00:10:46,604
Yaz, vennligheten din dreper meg også.
118
00:10:47,021 --> 00:10:49,521
-Hva?
-Dreper!
119
00:10:50,816 --> 00:10:53,986
-Men jeg prøvde bare å…
-Jeg vet.
120
00:10:54,070 --> 00:10:57,450
Du prøver bare å hjelpe.
Men du skremmer oss, kompis!
121
00:10:57,531 --> 00:11:00,791
Jeg trodde jeg hallusinerte,
slik du oppførte deg.
122
00:11:01,577 --> 00:11:05,827
Vent. Kanskje jeg hallusinerer.
123
00:11:05,915 --> 00:11:08,915
Ser dere også flytende feer?
124
00:11:10,544 --> 00:11:12,674
Vent litt. Er ikke de…
125
00:11:12,755 --> 00:11:15,165
Parasaurolophusene fra grottene!
126
00:11:29,146 --> 00:11:32,186
Klumpen?
127
00:11:33,067 --> 00:11:35,487
Vil du at Scorpios rex skal høre deg?
128
00:11:35,569 --> 00:11:38,159
Klumpen er nær. Du ser det på…
129
00:11:38,239 --> 00:11:39,869
Sikkelet. Ja, skjønte det.
130
00:11:39,949 --> 00:11:43,579
Dette er hennes favoritt-bærområde.
Her så vi dem første gang.
131
00:11:43,661 --> 00:11:45,081
Når hun er ferdig her,
132
00:11:45,162 --> 00:11:47,712
går hun videre til stedet nær fossen.
133
00:11:47,790 --> 00:11:50,580
Greit. La oss gå til fossen.
134
00:11:57,925 --> 00:11:58,925
Scorpios?
135
00:11:59,176 --> 00:12:01,296
Nei. Skrittene er ikke så tunge.
136
00:12:05,933 --> 00:12:07,143
Jeg tror det er…
137
00:12:09,395 --> 00:12:10,645
Klumpen!
138
00:12:14,859 --> 00:12:17,149
Du er trygg!
139
00:12:17,903 --> 00:12:19,743
Det hjalp å rope på henne.
140
00:12:22,199 --> 00:12:25,409
Glad for at du har det bra.
Puh! Vi var bekymret.
141
00:12:25,494 --> 00:12:27,964
-La oss alle dra til båten før…
-Jeg…
142
00:12:29,832 --> 00:12:31,632
Jeg blir ikke med deg.
143
00:12:32,668 --> 00:12:35,708
Greit, vær sint på meg.
Vi trenger ikke å gå sammen.
144
00:12:35,796 --> 00:12:38,376
Jeg er ti skritt bak deg. Ok?
145
00:12:38,466 --> 00:12:41,296
Samme hvordan vi drar til båten,
bare vi drar dit.
146
00:12:41,385 --> 00:12:44,005
Nei. Jeg forlater ikke øya.
147
00:12:45,055 --> 00:12:46,095
Dette igjen?
148
00:12:46,182 --> 00:12:49,232
Klumpen har plass på båten,
og Klumpen er med oss.
149
00:12:49,310 --> 00:12:52,400
Ergo, båttid for oss alle. La oss gå!
150
00:12:53,230 --> 00:12:57,230
Handler ikke bare om Klumpen.
Det handler også om meg. Jeg må bli.
151
00:12:57,318 --> 00:13:00,648
Ben, det er sinnssykt. Du må reise hjem.
152
00:13:00,738 --> 00:13:03,818
Dette er mitt hjem! Jeg er lykkelig!
153
00:13:03,908 --> 00:13:06,828
Jeg har Klumpen. Jeg har larver.
154
00:13:06,911 --> 00:13:10,161
Jeg har jungelluften.
Hva mer kan jeg ønske meg?
155
00:13:10,247 --> 00:13:12,457
Et bad, for det første.
156
00:13:12,541 --> 00:13:14,591
Jeg er mer meg på denne øya
enn noen gang før.
157
00:13:14,668 --> 00:13:17,168
Den beste versjonen av meg.
Jeg er forandret.
158
00:13:17,463 --> 00:13:19,723
-Du klarer det aldri.
-Stoler du ikke på meg?
159
00:13:19,798 --> 00:13:22,298
-Du er bare et barn.
-Som om det betyr noe!
160
00:13:22,593 --> 00:13:25,263
Klumpen og jeg beseiret…
161
00:13:25,346 --> 00:13:29,476
Sier du en gang til
hvordan du beseiret Toro, mister jeg det!
162
00:13:29,558 --> 00:13:33,848
Vel, jeg håper du finner det,
for vi beseiret Toro,
163
00:13:33,938 --> 00:13:35,518
så vi klarer alt.
164
00:13:35,606 --> 00:13:36,726
Dette er latterlig!
165
00:13:36,815 --> 00:13:39,025
Jeg prøvde å være tålmodig,
men vi har ikke tid.
166
00:13:39,109 --> 00:13:40,399
Det er nesten soloppgang.
167
00:13:40,486 --> 00:13:43,946
-Darius, du hører ikke.
-Nei, du hører ikke!
168
00:13:44,031 --> 00:13:46,281
Jeg er lei for at du er uenig, men du
169
00:13:46,367 --> 00:13:47,657
bestemmer ikke.
170
00:13:47,743 --> 00:13:50,543
Jeg liker den jeg er her og blir,
ferdig snakka!
171
00:13:55,501 --> 00:13:56,751
Hei!
172
00:14:11,517 --> 00:14:14,937
Vi sprengte en gondol sammen!
Betyr ikke det noe for deg?
173
00:14:15,020 --> 00:14:18,360
Jeg sprenger ting hele tiden.
Du er ikke spesiell!
174
00:14:18,607 --> 00:14:21,937
-Jeg prøver å hjelpe deg!
-Ved å kontrollere meg?
175
00:14:28,868 --> 00:14:30,618
Jeg forlater deg ikke igjen!
176
00:14:46,427 --> 00:14:48,597
Lei for at du måtte se det, Klumpen.
177
00:14:48,679 --> 00:14:52,389
Darius og jeg er…
Ja, vi jobber med noen ting.
178
00:15:47,154 --> 00:15:50,074
Gjør jobben din og få oss vekk, idiot!
179
00:15:54,870 --> 00:15:57,960
De lager en sti!
Følg de glødende dinosaurene!
180
00:16:00,250 --> 00:16:02,000
Vet ikke om jeg klarer dette.
181
00:16:02,252 --> 00:16:04,962
Du slipper ikke unna så lett, latsabb.
182
00:16:05,047 --> 00:16:06,507
Kom igjen!
183
00:16:10,219 --> 00:16:11,469
Løp!
184
00:16:18,769 --> 00:16:21,059
Jeg vet hvor vi er! Brygga er der!
185
00:16:26,193 --> 00:16:28,403
Bør være rett… oi!
186
00:17:05,065 --> 00:17:08,235
-Darius!
-Brooklynn?
187
00:17:08,318 --> 00:17:09,738
Darius, hører du?
188
00:17:11,196 --> 00:17:12,776
Den må ha blitt ødelagt.
189
00:17:12,865 --> 00:17:13,905
Om du hører meg,
190
00:17:13,991 --> 00:17:16,871
møtte vi akkurat på Scorpios,
men alle har det bra.
191
00:17:16,952 --> 00:17:19,752
Vi er på vei til båten nå. Er der straks.
192
00:17:19,830 --> 00:17:21,370
Vi møter deg der.
193
00:17:23,709 --> 00:17:26,379
Han slo den nok av så vi ikke plager ham.
194
00:17:26,462 --> 00:17:29,422
Darius og Ben, det går bra.
195
00:17:43,020 --> 00:17:44,940
Trodde aldri jeg skulle bli så
196
00:17:45,022 --> 00:17:47,072
glad for å se båten igjen.
197
00:17:47,149 --> 00:17:48,649
Er det rart om jeg klemmer den?
198
00:17:48,734 --> 00:17:51,454
Det er vel rart? Jeg skal klemme den.
199
00:17:51,987 --> 00:17:53,947
Sammy er tilbake, folkens.
200
00:17:55,949 --> 00:17:57,159
Nesten.
201
00:18:19,264 --> 00:18:20,644
Klumpen, pass opp!
202
00:18:20,724 --> 00:18:22,184
Du kan ikke hjelpe.
203
00:18:23,143 --> 00:18:26,443
Men de kan kanskje.
Flokker beskytter ungene sine.
204
00:19:50,022 --> 00:19:51,982
Whoo! Det var råkult!
205
00:19:54,276 --> 00:19:58,026
Vent, hvis Brooklynn
møtte på Scorpios rex,
206
00:19:58,113 --> 00:20:02,623
og nå er den her borte, må det være
den raskeste dinosauren noensinne.
207
00:20:06,246 --> 00:20:08,826
Flokken kan beskytte Klumpen
bedre enn meg.
208
00:20:10,667 --> 00:20:13,957
Hun hører hjemme hos dem.
Jeg må la henne gå.
209
00:20:15,380 --> 00:20:18,930
Du er en god venn.
Du gjør det som er best for henne.
210
00:20:19,009 --> 00:20:23,099
Hvorfor kan du ikke gjøre det for meg?
Det er best for meg å være her.
211
00:20:23,180 --> 00:20:25,560
Nei! Jeg lot deg gå én gang.
212
00:20:27,184 --> 00:20:30,944
Alt du gikk gjennom, er på grunn av meg.
213
00:20:31,647 --> 00:20:36,237
Det var ikke din feil. Alt du har gjort,
er å prøve å beskytte meg.
214
00:20:36,318 --> 00:20:37,778
Alle oss.
215
00:20:37,861 --> 00:20:41,031
Jeg er ikke sint på deg.
Det var jeg aldri.
216
00:20:41,698 --> 00:20:45,198
Jeg… jeg elsker deg, kompis.
217
00:20:47,829 --> 00:20:51,289
Vi er et rart par, ikke sant?
Dinonerden og øygutten.
218
00:20:51,375 --> 00:20:54,035
Unnskyld meg. Øymannen.
219
00:20:55,671 --> 00:20:57,511
Det har vært en fornøyelse.
220
00:21:05,222 --> 00:21:10,692
Darius, jeg mente la meg gå figurativt,
men nå mener jeg det bokstavelig.
221
00:21:10,769 --> 00:21:12,059
Du må la meg gå.
222
00:21:12,604 --> 00:21:13,614
Én betingelse.
223
00:21:13,689 --> 00:21:16,479
Du kommer til båten med meg
og sier farvel.
224
00:21:16,566 --> 00:21:19,066
-Du skylder dem det.
-Avtale.
225
00:21:22,406 --> 00:21:23,616
Soloppgang.
226
00:21:25,993 --> 00:21:28,793
Vi drar ikke uten dem, uansett hva.
227
00:21:37,587 --> 00:21:39,837
Darius! Ben!
228
00:21:40,799 --> 00:21:42,969
Jeg sa vi aldri ville forlate dere!
229
00:21:44,845 --> 00:21:47,255
Kom igjen, Ben! Vi er nesten fremme!
230
00:21:59,860 --> 00:22:01,030
Folkens?
231
00:22:07,159 --> 00:22:08,329
Vi er for sene.
232
00:22:33,643 --> 00:22:34,773
Det er to.
233
00:23:10,388 --> 00:23:12,308
Tekst: Monica Bugge