1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:50,717 --> 00:00:53,047 ‎"마이클 크라이턴 소설 ‎'쥬라기 공원' 원작" 3 00:01:12,697 --> 00:01:13,987 ‎좀 어떠니? 4 00:01:14,074 --> 00:01:17,124 ‎호저한테 ‎배를 얻어맞은 기분이야 5 00:01:17,202 --> 00:01:19,582 ‎그러니까 한결 낫다고 6 00:01:33,009 --> 00:01:35,179 ‎폭풍이 잠잠할 때 배로 가자 7 00:01:35,762 --> 00:01:37,512 ‎스코피오스렉스는 어쩌고? 8 00:01:38,681 --> 00:01:41,641 ‎덤벼 봐야지 ‎마지막 기회일지도 몰라 9 00:01:52,320 --> 00:01:53,700 ‎캐럽이잖아? 10 00:01:59,702 --> 00:02:01,332 ‎잘 생각했어 11 00:02:04,082 --> 00:02:05,542 ‎다 챙길 순 없으니까 12 00:02:16,094 --> 00:02:17,264 ‎범피 13 00:02:32,902 --> 00:02:33,862 ‎야즈 14 00:02:35,280 --> 00:02:36,950 ‎날 구해 줘서 고마워 15 00:02:41,077 --> 00:02:43,447 ‎- 새미? ‎- 미안해 16 00:02:43,538 --> 00:02:46,288 ‎제대로 서 있기 힘드네 17 00:02:46,374 --> 00:02:48,334 ‎사과할 필요 없어 18 00:02:48,418 --> 00:02:50,628 ‎뭐가 필요하건 ‎내가 다 도와줄게 19 00:02:51,504 --> 00:02:52,884 ‎무사해서 다행이네 20 00:02:52,964 --> 00:02:55,934 ‎또 소가 그리우면 ‎나한테 말해라 21 00:02:59,429 --> 00:03:02,519 ‎그래, 감동이네 22 00:03:07,645 --> 00:03:08,685 ‎벤은? 23 00:03:12,025 --> 00:03:13,025 ‎벤? 24 00:03:13,610 --> 00:03:14,740 ‎벤! 25 00:03:15,236 --> 00:03:17,696 ‎스코피오스렉스 때문에 ‎범피가 달아났는데 26 00:03:17,780 --> 00:03:19,490 ‎벤이 찾으러 갔나 봐 27 00:03:21,326 --> 00:03:23,446 ‎- 난 벤을 찾으러 갈래 ‎- 야! 28 00:03:23,536 --> 00:03:25,906 ‎아이러니하지 않아? 29 00:03:25,997 --> 00:03:27,117 ‎좋아, 가자 30 00:03:27,206 --> 00:03:29,626 ‎벤을 빨리 찾아야 여길 뜨지 31 00:03:29,709 --> 00:03:32,589 ‎그럼 다들 위험해 ‎스코피오스가 활개 치잖아 32 00:03:32,670 --> 00:03:33,550 ‎나 혼자 갈래 33 00:03:33,630 --> 00:03:36,220 ‎또? 매사에 ‎혼자 떠맡을 필요 없어 34 00:03:36,299 --> 00:03:37,219 ‎배로 가 35 00:03:37,300 --> 00:03:39,760 ‎벤이랑 내가 ‎동틀 녘까지 안 오면 36 00:03:39,844 --> 00:03:41,264 ‎결과야 뻔한 거니까 37 00:03:41,346 --> 00:03:42,386 ‎너희끼리 떠나 38 00:03:42,472 --> 00:03:43,392 ‎뭐라고? 39 00:03:43,473 --> 00:03:44,683 ‎- 다리우스! ‎- 안 돼! 40 00:03:45,892 --> 00:03:46,892 ‎저쪽이야 41 00:03:51,814 --> 00:03:53,114 ‎아무것도 없는데 42 00:03:54,025 --> 00:03:56,605 ‎다리우스? 43 00:03:59,155 --> 00:04:00,275 ‎그렇구나 44 00:04:00,365 --> 00:04:02,905 ‎뭐가 아이러니한지 ‎이제야 알겠어 45 00:04:02,992 --> 00:04:04,242 ‎이젠 어쩌지? 46 00:04:06,329 --> 00:04:07,659 ‎배로 가자 47 00:04:13,294 --> 00:04:14,344 ‎벤? 48 00:04:15,213 --> 00:04:16,763 ‎다리우스? 49 00:04:17,465 --> 00:04:18,965 ‎다리우스, 들리… 50 00:04:21,302 --> 00:04:23,512 ‎벤? 51 00:04:25,473 --> 00:04:26,313 ‎벤? 52 00:04:27,934 --> 00:04:29,484 ‎벤! 53 00:04:40,655 --> 00:04:42,115 ‎한심한 다리우스는 54 00:04:42,198 --> 00:04:44,698 ‎우리가 한심하게 ‎자기만 두고 갈 줄 아나? 55 00:04:44,784 --> 00:04:46,704 ‎걱정 마, 소외되면 ‎못 참는 애니까 56 00:04:46,786 --> 00:04:48,406 ‎동틀 녘까진 오겠지 57 00:04:48,496 --> 00:04:50,076 ‎우린 갈 수 있으려나? 58 00:04:58,089 --> 00:05:01,719 ‎죄다 박살 났거나 ‎부서졌거나 뭉개졌어 59 00:05:02,218 --> 00:05:03,508 ‎한심한 스코피오스가 60 00:05:03,594 --> 00:05:06,854 ‎한심한 배로 가는 ‎한심한 길을 망가뜨렸네 61 00:05:10,935 --> 00:05:11,935 ‎괜찮아 62 00:05:12,020 --> 00:05:14,610 ‎베리가 열린 수풀에서 ‎왼쪽으로 꺾으면 돼 63 00:05:14,689 --> 00:05:16,019 ‎그게… 64 00:05:17,483 --> 00:05:18,943 ‎저거였나? 65 00:05:20,028 --> 00:05:21,608 ‎좀 앉아야겠다 66 00:05:23,031 --> 00:05:26,371 ‎배를 찾기 전에 ‎스코피오스한테 들키겠어 67 00:05:28,119 --> 00:05:29,659 ‎아니, 우린 무사할 거야 68 00:05:29,746 --> 00:05:32,456 ‎켄지랑 브루클린만 믿어 ‎그렇지, 얘들아? 69 00:05:33,082 --> 00:05:35,502 ‎- 뭐라고? ‎- 너희는 할 수 있어 70 00:05:35,585 --> 00:05:37,205 ‎난 너희를 믿거든 71 00:05:39,213 --> 00:05:42,093 ‎그렇구나 72 00:05:42,175 --> 00:05:43,335 ‎그래서? 73 00:05:43,426 --> 00:05:44,676 ‎뭐가? 74 00:05:44,761 --> 00:05:47,971 ‎진심으로 너희를 믿는다고 ‎계속 고생해 줘 75 00:05:49,640 --> 00:05:53,230 ‎방금 우릴 격려해 준 건가? 76 00:05:53,311 --> 00:05:55,231 ‎애매한데 77 00:05:55,313 --> 00:05:57,273 ‎됐어, 그건 그렇고 78 00:05:57,356 --> 00:06:00,226 ‎배로 향할 때마다 ‎다리우스가 그랬지 79 00:06:00,318 --> 00:06:03,108 ‎'스테고사우루스는 ‎나무껍질을 뜯어서' 80 00:06:03,196 --> 00:06:04,816 ‎'어쩌고저쩌고' 81 00:06:04,906 --> 00:06:07,576 ‎늘 나무껍질이 뜯긴 ‎나무를 봤으니까 82 00:06:07,658 --> 00:06:09,908 ‎그것만 찾으면 ‎배도 나올 거야 83 00:06:09,994 --> 00:06:11,704 ‎잘했어, 얘들아 84 00:06:11,788 --> 00:06:13,538 ‎금방 여길 벗어나겠다 85 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 ‎헷갈려 죽겠네 86 00:07:14,642 --> 00:07:17,062 ‎안녕, 진정해 87 00:08:05,985 --> 00:08:08,565 ‎대체 뭐 하는 거야? 88 00:08:09,280 --> 00:08:12,490 ‎네 목숨을 구해 주러 왔지 89 00:08:14,619 --> 00:08:16,039 ‎벤, 기다려 90 00:08:16,120 --> 00:08:17,330 ‎벤, 잠깐만! 91 00:08:22,043 --> 00:08:24,253 ‎좋아, 애들은 ‎배에서 만나기로 했어 92 00:08:24,337 --> 00:08:26,837 ‎지금 출발하면 ‎해 뜨기 전에 도착하겠지 93 00:08:27,882 --> 00:08:30,472 ‎벤, 배는 저쪽이야 94 00:08:31,886 --> 00:08:33,926 ‎저기, 벤! 95 00:08:35,848 --> 00:08:37,138 ‎내 말 듣긴 해? 96 00:08:41,145 --> 00:08:42,185 ‎벤, 거기 서 97 00:08:46,442 --> 00:08:48,782 ‎그래, 걱정스럽겠지 ‎범피의 행방을 모르니까 98 00:08:48,861 --> 00:08:52,531 ‎맞아, 스코피오스렉스 ‎근처에 있을지도 모르고 99 00:08:52,615 --> 00:08:54,905 ‎그 괴물보다 먼저 ‎범피를 찾아야 해 100 00:08:55,826 --> 00:08:58,906 ‎배로 가려거든 가 ‎누가 잡겠대? 101 00:09:05,795 --> 00:09:08,335 ‎나무껍질이 뜯긴 ‎나무는 없나? 102 00:09:10,716 --> 00:09:12,176 ‎넌 멀쩡하니? 103 00:09:13,427 --> 00:09:15,717 ‎- 찾았어? ‎- 아니 104 00:09:18,307 --> 00:09:19,517 ‎발 조심해 105 00:09:20,518 --> 00:09:23,058 ‎잘하고 있어 ‎넌 정말 용감해 106 00:09:24,480 --> 00:09:27,280 ‎이대로라면 ‎나보다 먼저 배로 가겠어 107 00:09:29,610 --> 00:09:31,280 ‎저기, 얘들아 108 00:09:31,904 --> 00:09:33,244 ‎물 좀 마시고 갈까? 109 00:09:33,322 --> 00:09:35,872 ‎컨디션이 좀 별로고 110 00:09:35,950 --> 00:09:38,410 ‎이상한 환청이 들려서 111 00:09:45,501 --> 00:09:47,921 ‎- 좀 낫니? ‎- 그래야 할 텐데 112 00:09:48,546 --> 00:09:50,296 ‎단단히 준비했구나? 113 00:09:56,012 --> 00:09:57,892 ‎자꾸 격려를 듣다간 114 00:09:58,556 --> 00:10:00,976 ‎- 돌아 버리겠어 ‎- 나도 115 00:10:01,058 --> 00:10:02,438 ‎옳지 116 00:10:02,518 --> 00:10:03,348 ‎야즈 117 00:10:04,020 --> 00:10:05,940 ‎잠깐 얘기 좀 할까? 118 00:10:07,648 --> 00:10:10,278 ‎그래, 금방 올게 119 00:10:13,070 --> 00:10:14,280 ‎왜 그래, 캠프 패밀리? 120 00:10:16,532 --> 00:10:18,832 ‎있잖아, 왜 이러는지 몰라도 121 00:10:18,909 --> 00:10:20,869 ‎그만 좀 해 122 00:10:21,370 --> 00:10:22,660 ‎무슨 소리니? 123 00:10:22,747 --> 00:10:26,997 ‎네가 친절하게 굴어서 ‎죽을 것 같거든 124 00:10:27,084 --> 00:10:28,844 ‎죽겠다고! 125 00:10:29,378 --> 00:10:32,298 ‎잘 들어, 새미에겐 ‎긍정적인 에너지가 필요하니까 126 00:10:32,381 --> 00:10:33,881 ‎나도 이러는 거야 127 00:10:34,634 --> 00:10:35,684 ‎얘들아 128 00:10:36,594 --> 00:10:40,724 ‎왜 너희끼리 뭉쳐서 ‎쑥덕대는 거니? 129 00:10:40,806 --> 00:10:42,176 ‎나도 다 들리거든 130 00:10:43,434 --> 00:10:46,604 ‎야즈, 네가 친절하게 굴어서 ‎나도 죽겠어 131 00:10:47,188 --> 00:10:49,518 ‎- 뭐라고? ‎- 죽겠대! 132 00:10:50,816 --> 00:10:52,606 ‎근데 난 그저… 133 00:10:52,693 --> 00:10:53,993 ‎나도 알아 134 00:10:54,070 --> 00:10:55,490 ‎그냥 도우려는 거겠지 135 00:10:55,571 --> 00:10:57,451 ‎근데 소름 돋는걸! 136 00:10:57,531 --> 00:11:00,791 ‎네가 별나게 굴어서 ‎내가 헛것을 보나 했잖아 137 00:11:01,577 --> 00:11:05,827 ‎잠깐, 내가 정말로 ‎헛것을 보나? 138 00:11:05,915 --> 00:11:08,915 ‎저 떠다니는 요정들 ‎너희도 보이니? 139 00:11:10,544 --> 00:11:12,674 ‎잠깐, 저건… 140 00:11:12,755 --> 00:11:15,165 ‎동굴에서 본 ‎파라사우롤로푸스야 141 00:11:29,146 --> 00:11:32,186 ‎범피? 142 00:11:33,067 --> 00:11:35,487 ‎스코피오스렉스한테 ‎들키고 싶어? 143 00:11:35,569 --> 00:11:38,239 ‎범피는 근방에 있어 ‎이게 증거… 144 00:11:38,322 --> 00:11:39,872 ‎침? 나도 봤어 145 00:11:39,949 --> 00:11:41,619 ‎범피는 이 베리 밭을 좋아해 146 00:11:41,700 --> 00:11:43,580 ‎우린 여기서 처음으로 ‎베리를 맛봤지 147 00:11:43,661 --> 00:11:45,251 ‎범피는 여길 싹쓸이하면 148 00:11:45,329 --> 00:11:47,709 ‎보통 폭포 근처의 ‎베리 밭으로 가 149 00:11:47,790 --> 00:11:50,580 ‎알았어, 폭포로 가자 150 00:11:57,925 --> 00:11:59,005 ‎스코피오스야? 151 00:11:59,093 --> 00:12:01,303 ‎아니, 발소리가 가벼워 152 00:12:05,933 --> 00:12:07,143 ‎아무래도 저건… 153 00:12:09,395 --> 00:12:10,645 ‎범피! 154 00:12:14,859 --> 00:12:17,149 ‎무사했구나! 155 00:12:17,903 --> 00:12:19,743 ‎자기 이름을 듣고 왔나 봐 156 00:12:22,199 --> 00:12:23,409 ‎무사해서 다행이다 157 00:12:24,034 --> 00:12:25,454 ‎휴, 걱정했다고 158 00:12:25,536 --> 00:12:27,956 ‎- 자, 어서 배로 가서… ‎- 난… 159 00:12:29,832 --> 00:12:31,632 ‎난 같이 안 갈래 160 00:12:32,751 --> 00:12:35,711 ‎그래, 계속 화내 ‎같이 안 걸어도 돼 161 00:12:35,796 --> 00:12:38,376 ‎난 열 걸음 뒤에서 걸을게 ‎그럼 됐지? 162 00:12:38,466 --> 00:12:41,296 ‎방법이야 어쨌건 ‎배로 가기만 하면 되지 163 00:12:41,385 --> 00:12:44,005 ‎아니, 난 이 섬을 안 떠날래 164 00:12:45,055 --> 00:12:46,095 ‎또 시작이야? 165 00:12:46,182 --> 00:12:49,352 ‎벤, 범피도 배에 탈 수 있으니 ‎데려가기로 했잖아 166 00:12:49,435 --> 00:12:52,395 ‎그러니까 다 함께 배로 가자 ‎서둘러! 167 00:12:53,230 --> 00:12:54,650 ‎범피만 문제가 아니라 168 00:12:54,732 --> 00:12:57,232 ‎내 결정이기도 해 ‎난 남아야 한다고 169 00:12:57,318 --> 00:13:00,648 ‎벤, 말도 안 돼 ‎집으로 돌아가야지 170 00:13:00,738 --> 00:13:03,948 ‎여기가 내 집이야! ‎난 여기서 행복하다고 171 00:13:04,033 --> 00:13:05,243 ‎내겐 범피도 있고 172 00:13:05,326 --> 00:13:08,656 ‎유충부터 ‎묵직한 정글의 공기까지 173 00:13:08,746 --> 00:13:10,156 ‎더 바랄 게 없잖아 174 00:13:10,247 --> 00:13:12,457 ‎일단 화장실은 있어야지 175 00:13:12,541 --> 00:13:14,591 ‎난 이 섬에서 ‎진짜 나를 찾았어 176 00:13:14,668 --> 00:13:17,378 ‎내 진가를 발휘했지 ‎난 변했다고 177 00:13:17,463 --> 00:13:19,803 ‎- 넌 못 버텨 ‎- 왜 날 못 믿는데? 178 00:13:19,882 --> 00:13:22,302 ‎- 넌 어린애니까 ‎- 그게 대수야? 179 00:13:22,885 --> 00:13:25,255 ‎맙소사, 범피랑 난… 180 00:13:25,346 --> 00:13:28,096 ‎토로를 무찔렀다고 ‎한 번만 더 떠벌리면 181 00:13:28,182 --> 00:13:29,482 ‎정신 줄 놔 버린다 182 00:13:29,558 --> 00:13:31,688 ‎그럼 정신 줄 단단히 잡으셔 183 00:13:31,769 --> 00:13:33,939 ‎우린 토로를 무찔렀으니까 184 00:13:34,021 --> 00:13:35,521 ‎뭐든 할 수 있다고 185 00:13:35,606 --> 00:13:36,726 ‎웃기지 마! 186 00:13:36,815 --> 00:13:39,145 ‎참아 주려고 했는데 ‎이젠 시간이 없어 187 00:13:39,235 --> 00:13:40,395 ‎곧 해가 뜬다고 188 00:13:40,486 --> 00:13:42,486 ‎다리우스 ‎내 말을 안 듣는구나 189 00:13:42,571 --> 00:13:43,951 ‎아니, 너야말로 그렇지 190 00:13:44,031 --> 00:13:46,281 ‎내 결정에 불만이라니 ‎유감이지만 191 00:13:46,367 --> 00:13:47,657 ‎넌 상관할 바 아니야 192 00:13:47,743 --> 00:13:50,543 ‎난 지금 내 모습이 좋고 ‎여기 남을 거니까 193 00:13:55,501 --> 00:13:56,751 ‎이거 놔! 194 00:14:11,517 --> 00:14:14,937 ‎곤돌라도 함께 터뜨렸잖아 ‎그게 아무 의미도 없어? 195 00:14:15,020 --> 00:14:18,520 ‎난 그런 거 맨날 하거든 ‎네가 특별한 줄 알아? 196 00:14:18,607 --> 00:14:20,107 ‎널 도우려는 거잖아! 197 00:14:20,192 --> 00:14:21,942 ‎날 조종해서? 198 00:14:28,367 --> 00:14:30,617 ‎또 널 두고 갈 순 없어! 199 00:14:46,427 --> 00:14:48,717 ‎이런 모습 보여서 ‎미안해, 범피 200 00:14:48,804 --> 00:14:50,354 ‎다리우스랑 나는 201 00:14:50,431 --> 00:14:52,391 ‎해결할 문제가 있거든 202 00:15:47,154 --> 00:15:50,074 ‎얼른 도망칠 길이나 찾아 ‎이 바보야! 203 00:15:54,870 --> 00:15:57,460 ‎길을 내고 있어 ‎야광 공룡들을 따라가자! 204 00:16:00,250 --> 00:16:02,000 ‎뛸 자신이 없는데 205 00:16:02,086 --> 00:16:05,046 ‎슬쩍 빠질 생각 마 ‎이 게으름뱅이야 206 00:16:05,130 --> 00:16:06,510 ‎일어나! 207 00:16:10,386 --> 00:16:11,466 ‎뛰어! 208 00:16:18,769 --> 00:16:21,059 ‎여기가 어딘지 알겠어 ‎선착장은 저쪽이야! 209 00:16:26,193 --> 00:16:27,193 ‎거의 다 왔는데… 210 00:17:05,065 --> 00:17:06,105 ‎다리우스! 211 00:17:06,859 --> 00:17:08,239 ‎브루클린? 212 00:17:08,318 --> 00:17:09,738 ‎다리우스, 들리니? 213 00:17:11,196 --> 00:17:12,776 ‎싸우다가 망가졌나 봐 214 00:17:12,865 --> 00:17:13,905 ‎내 말이 들린다면 215 00:17:13,991 --> 00:17:16,871 ‎방금 스코피오스를 만났지만 ‎우린 무사해 216 00:17:16,952 --> 00:17:19,832 ‎배로 가는 중인데 ‎곧 도착할 거야 217 00:17:19,913 --> 00:17:21,373 ‎거기서 보자 218 00:17:23,709 --> 00:17:26,379 ‎우리가 귀찮아서 ‎무전기를 꺼 뒀나 봐 219 00:17:26,462 --> 00:17:29,422 ‎다리우스랑 벤은 무사하겠지 220 00:17:43,103 --> 00:17:47,073 ‎이 배를 처음 찾았을 때보다 ‎더 행복할 줄이야! 221 00:17:47,149 --> 00:17:48,649 ‎배를 껴안으면 이상한가? 222 00:17:48,734 --> 00:17:51,454 ‎이상하겠지? ‎그래도 안아 줄래 223 00:17:51,987 --> 00:17:53,947 ‎새미가 돌아왔어, 얘들아 224 00:17:55,949 --> 00:17:57,119 ‎거의 225 00:18:19,264 --> 00:18:20,684 ‎범피, 조심해! 226 00:18:20,766 --> 00:18:22,176 ‎넌 도움 안 돼! 227 00:18:23,268 --> 00:18:24,768 ‎녀석들이 지켜 줄지 몰라 228 00:18:24,853 --> 00:18:26,443 ‎무리는 어린 공룡을 ‎보호하니까 229 00:19:50,689 --> 00:19:51,979 ‎끝내준다! 230 00:19:54,276 --> 00:19:58,026 ‎잠깐, 브루클린이 방금 ‎스코피오스렉스를 만났댔는데 231 00:19:58,113 --> 00:19:59,823 ‎녀석이 벌써 여기까지 왔다고? 232 00:20:00,574 --> 00:20:02,624 ‎도대체 얼마나 빠른 거야? 233 00:20:05,996 --> 00:20:08,826 ‎공룡 무리가 범피를 ‎나보다 잘 지켜 주네 234 00:20:10,667 --> 00:20:12,457 ‎범피 자리는 저기구나 235 00:20:12,544 --> 00:20:13,964 ‎보내 줘야겠어 236 00:20:15,380 --> 00:20:16,970 ‎넌 좋은 친구야 237 00:20:17,049 --> 00:20:18,929 ‎그게 범피한텐 최선이니까 238 00:20:19,009 --> 00:20:20,929 ‎너도 나한테 ‎그래 주면 안 돼? 239 00:20:21,011 --> 00:20:23,101 ‎여기 남는 게 ‎나한텐 최선이라고 240 00:20:23,180 --> 00:20:25,560 ‎안 돼 ‎전에도 네 손을 놓은걸 241 00:20:27,184 --> 00:20:30,944 ‎네가 고생한 건 ‎다 나 때문이잖아 242 00:20:31,647 --> 00:20:33,517 ‎네 잘못이라니 243 00:20:33,607 --> 00:20:35,477 ‎넌 날 지키려던 것뿐인데 244 00:20:36,318 --> 00:20:37,778 ‎우리 모두를 245 00:20:37,861 --> 00:20:41,031 ‎난 너한테 화 안 났어 ‎단 한 순간도 246 00:20:41,740 --> 00:20:42,870 ‎난… 247 00:20:43,867 --> 00:20:45,197 ‎사랑한다, 친구야 248 00:20:47,829 --> 00:20:49,369 ‎우린 환상의 짝꿍이지? 249 00:20:49,456 --> 00:20:51,286 ‎공룡 덕후와 섬 소년이라니 250 00:20:51,375 --> 00:20:54,035 ‎말조심해 ‎난 섬 사나이거든? 251 00:20:55,671 --> 00:20:57,511 ‎그간 즐거웠다 252 00:21:05,264 --> 00:21:08,734 ‎다리우스, 날 놔 달라는 건 ‎비유적인 말이었는데 253 00:21:08,809 --> 00:21:10,689 ‎이젠 진심이야 254 00:21:10,769 --> 00:21:12,059 ‎좀 놔줘라 255 00:21:12,646 --> 00:21:13,686 ‎조건이 하나 있어 256 00:21:13,772 --> 00:21:16,482 ‎배로 같이 가서 ‎애들한테 인사나 해 257 00:21:16,566 --> 00:21:17,606 ‎그쯤은 해야지 258 00:21:18,193 --> 00:21:19,153 ‎알았어 259 00:21:22,614 --> 00:21:23,624 ‎해가 뜨네 260 00:21:25,993 --> 00:21:28,793 ‎애들만 두고 못 가 ‎어림도 없지 261 00:21:37,587 --> 00:21:39,837 ‎다리우스, 벤! 262 00:21:40,632 --> 00:21:42,972 ‎너희만 빼고 ‎안 떠난다고 했지? 263 00:21:44,845 --> 00:21:47,255 ‎서둘러, 벤! ‎거의 다 왔어! 264 00:21:59,860 --> 00:22:00,860 ‎얘들아 265 00:22:07,159 --> 00:22:08,329 ‎너무 늦었네 266 00:22:33,643 --> 00:22:34,773 ‎두 마리잖아? 267 00:23:10,388 --> 00:23:12,388 ‎자막: 이건휘