1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:49,758 --> 00:00:52,218 Ik heb verband nodig. 3 00:00:52,302 --> 00:00:54,972 Jongens… -Alles komt goed, Sammy. 4 00:00:55,054 --> 00:00:57,224 Is er geen verbanddoos of zo? 5 00:00:58,349 --> 00:01:02,149 Weet iemand… Misschien moeten we gaan. -Waar ga je heen? 6 00:01:03,438 --> 00:01:06,518 Sammy. -Stop. Waar zijn we… 7 00:01:07,609 --> 00:01:11,649 Yaz. De stekels zijn giftig. We moeten ze eruit halen. 8 00:01:15,825 --> 00:01:20,245 Ik tel tot drie. -Dit gaat pijn doen. Het spijt me. 9 00:01:20,330 --> 00:01:23,040 Eén, twee, drie. 10 00:01:27,295 --> 00:01:31,005 Sammy? 11 00:01:34,427 --> 00:01:36,717 NAAR HET BOEK 'JURASSIC PARK' VAN MICHAEL CRICHTON 12 00:01:58,535 --> 00:02:00,785 Sammy, we zijn bij je. 13 00:02:00,870 --> 00:02:02,790 Alles komt goed. 14 00:02:08,002 --> 00:02:09,712 Het is te laat. 15 00:02:09,796 --> 00:02:12,506 Het gif zit al in haar bloed. Ze heeft een tegengif nodig. 16 00:02:12,590 --> 00:02:14,840 O ja, een tegengif. 17 00:02:14,926 --> 00:02:19,176 Dat is makkelijk te vinden, want niemand wist dat hij bestond. 18 00:02:19,264 --> 00:02:21,224 Bij de medische post? 19 00:02:21,307 --> 00:02:22,887 Nee. -Kenji heeft gelijk. 20 00:02:22,976 --> 00:02:25,396 De Scorpios rex zou nooit vrijkomen. 21 00:02:26,146 --> 00:02:27,556 De video van Wu's lab. 22 00:02:27,647 --> 00:02:29,227 De Scorpios viel hem aan. 23 00:02:29,315 --> 00:02:32,065 Toen dienden ze 'm iets toe uit 'n rood buisje. 24 00:02:32,152 --> 00:02:35,242 Ik denk dat ze tegengif zeiden. -Waar is dat lab? 25 00:02:38,658 --> 00:02:40,028 Bij het raptorverblijf. 26 00:02:43,454 --> 00:02:45,584 Zorg voor Sammy tot ik terugkom. 27 00:02:46,166 --> 00:02:48,166 Wacht. De Scorpios ging daarheen. 28 00:02:48,251 --> 00:02:51,751 Dat kan me niet schelen. Ik ga haar redden. 29 00:02:52,589 --> 00:02:55,509 Dit is gestoord. Ze is niet sneller dan dat ding. 30 00:02:55,592 --> 00:02:57,762 We moeten haar helpen. 31 00:02:57,844 --> 00:03:00,974 Denk na. Wat weten we over deze dinosaurus? 32 00:03:01,055 --> 00:03:05,055 Hij is doodeng, kan klimmen, ademt als een verkouden mopshond… 33 00:03:05,143 --> 00:03:07,193 …en beweegt zich vreemd. 34 00:03:14,402 --> 00:03:15,992 Toen de bliksem insloeg… 35 00:03:16,070 --> 00:03:20,580 Hij vluchtte niet, maar ging eropaf. Hij leek wel gehypnotiseerd. 36 00:03:21,492 --> 00:03:23,332 Zo gaan we Yaz helpen… 37 00:03:23,411 --> 00:03:27,751 …alleen zal onze explosie beter, groter, luider en vuriger zijn. 38 00:03:27,832 --> 00:03:31,292 Ik doe mee. Ik ken de jungle beter dan wie ook. 39 00:03:31,377 --> 00:03:36,377 Groter, luider, vuriger… Al mijn favoriete woorden. 40 00:03:36,466 --> 00:03:37,836 Probeer bij te blijven. 41 00:03:38,676 --> 00:03:42,216 Je beseft toch wel dat je plan een enorme gok is? 42 00:03:44,098 --> 00:03:45,598 Ja. 43 00:03:45,683 --> 00:03:47,393 Maar we moeten het proberen. 44 00:03:48,144 --> 00:03:49,234 Succes. 45 00:04:24,430 --> 00:04:27,140 Hou vol, Sammy. 46 00:04:33,898 --> 00:04:37,528 Kom op, Yaz. Laat je je tegenhouden door een beetje water? 47 00:04:41,948 --> 00:04:43,278 Oké… 48 00:04:58,923 --> 00:04:59,923 Nee. 49 00:05:22,864 --> 00:05:25,584 Nu is alles nat. -Je hebt een vriendin nodig. 50 00:05:25,658 --> 00:05:26,828 Wat? 51 00:05:26,909 --> 00:05:29,949 Is dat een plakboek? Daar ben ik dol op. 52 00:05:30,038 --> 00:05:33,078 We maken er samen een. Om je uit je schulp te halen. 53 00:05:33,166 --> 00:05:36,706 Ik vind het wel prima zo. -Niemand houdt van de schulp. 54 00:05:36,794 --> 00:05:40,094 Zo kunnen mensen je niet leren kennen. -Bingo. 55 00:05:41,674 --> 00:05:43,514 Ik weet dat je verlegen bent. 56 00:05:43,593 --> 00:05:47,893 Ik hoor je niet in mijn schulp. -Ik geef niet op. 57 00:06:01,402 --> 00:06:03,492 Dat was vlak bij het lab. 58 00:06:18,503 --> 00:06:20,053 We zijn bij je, Sammy. 59 00:06:20,922 --> 00:06:22,302 Het komt goed. 60 00:06:30,014 --> 00:06:31,144 Hé, Kenji? 61 00:06:33,142 --> 00:06:34,852 Kun je nog wat water halen? 62 00:06:44,445 --> 00:06:46,445 Sammy, kun je me horen? 63 00:06:46,531 --> 00:06:49,161 Je moet snel beter worden, oké? 64 00:06:50,159 --> 00:06:53,699 Hoe leuk zou het zijn het er bij Ben in te wrijven… 65 00:06:53,788 --> 00:06:56,458 …dat jij onsterfelijk bent? 66 00:07:01,921 --> 00:07:04,671 Kom maar, hoor. Ze is niet besmettelijk. 67 00:07:05,716 --> 00:07:11,716 Nee. Zo te zien heb je alles onder controle, dus ik blijf hier. 68 00:07:16,853 --> 00:07:22,023 Kenji, het is oké. Ik ben ook bang. -Wat? Echt? 69 00:07:22,108 --> 00:07:25,488 Ja. Dat geef ik net toe. 70 00:07:29,699 --> 00:07:31,739 Ik ben niet bang. 71 00:07:31,826 --> 00:07:35,536 Ik bedoel, ik ben gewoon… 72 00:07:36,664 --> 00:07:39,004 Wat als… Geen van m'n vrienden is ooit… 73 00:07:39,083 --> 00:07:40,923 Zeg het niet. 74 00:07:41,002 --> 00:07:44,672 Yaz komt terug met het tegengif en dan komt alles goed. 75 00:07:44,755 --> 00:07:48,255 Wat als ze het niet vindt? Of wat als het niet werkt? 76 00:07:48,342 --> 00:07:51,432 Kenji, kijk me aan. 77 00:07:52,388 --> 00:07:55,308 Wij moeten zorgen dat ze zich beter voelt. 78 00:07:55,391 --> 00:07:58,481 We moeten doen wat we kunnen. 79 00:08:06,319 --> 00:08:08,909 Ik heb een paar ideeën. 80 00:08:08,988 --> 00:08:12,578 Eén: jij creëert een afleiding en ik blaas iets op. 81 00:08:12,658 --> 00:08:16,368 Twee: ik creëer een afleiding en we blazen allebei iets op. 82 00:08:16,454 --> 00:08:19,464 Drie: vergeet de afleidingen en ik blaas iets op. 83 00:08:19,540 --> 00:08:22,040 Ja. Begrepen, bedankt. 84 00:08:22,126 --> 00:08:26,706 Het moet groot en hoog genoeg zijn zodat de Scorpios het niet kan missen. 85 00:08:27,757 --> 00:08:29,047 Ik weet wel iets. 86 00:08:33,137 --> 00:08:34,637 Hoe weet je de weg? 87 00:08:34,722 --> 00:08:39,442 Ik ben hier vaak geweest met… Knobbeltje. 88 00:08:41,521 --> 00:08:44,401 Snel, Sammy en Yaz rekenen op ons. 89 00:08:47,985 --> 00:08:48,985 Oké. 90 00:09:00,456 --> 00:09:03,326 Hou dit boven je hoofd ter bescherming. 91 00:09:25,815 --> 00:09:27,395 Het raptorverblijf. 92 00:09:56,679 --> 00:09:58,219 Kom nou. 93 00:10:29,837 --> 00:10:33,007 Dat meen je niet. Je bent mijn beste vriendin. 94 00:10:33,090 --> 00:10:36,340 Eenmaal thuis… -Als we thuiskomen. 95 00:10:36,427 --> 00:10:39,717 En zelfs als we dit overleven… 96 00:10:40,556 --> 00:10:42,976 …dan ga je terug naar Texas en… 97 00:10:44,769 --> 00:10:46,269 Wees eerlijk, Sammy. 98 00:10:47,772 --> 00:10:51,402 We zijn geen beste vriendinnen. Ook nooit geweest. 99 00:11:31,982 --> 00:11:33,572 Het moet hier liggen. 100 00:11:35,236 --> 00:11:36,276 O, daar. 101 00:11:42,243 --> 00:11:43,333 Benzine? 102 00:11:43,411 --> 00:11:46,081 Hoeveel heb je meegenomen? -Niet veel. 103 00:11:46,163 --> 00:11:48,083 We hadden genoeg voor de reis… 104 00:11:48,165 --> 00:11:51,085 …dus ik heb wat bewaard, voor het geval dat. 105 00:11:51,836 --> 00:11:56,876 Ben, je bent een geweldige, gestoorde, geweldige gast. 106 00:12:30,583 --> 00:12:31,923 Niet hier. 107 00:12:35,087 --> 00:12:36,757 Het moet hier zijn. 108 00:13:11,957 --> 00:13:13,537 E 750 TEGENGIF 109 00:13:17,755 --> 00:13:18,835 Ja. 110 00:13:36,649 --> 00:13:37,899 Je bent hier goed in. 111 00:13:39,109 --> 00:13:42,449 Ik heb wel een miljoen EHBO-cursussen gevolgd… 112 00:13:42,530 --> 00:13:44,990 …vóór mijn gevaarlijkere reisjes. 113 00:13:47,701 --> 00:13:51,711 Had ik maar iets nuttigs geleerd voor we hier vast kwamen te zitten. 114 00:13:52,248 --> 00:13:53,498 Wat dan ook. 115 00:13:54,124 --> 00:13:55,134 Bess? 116 00:13:56,710 --> 00:13:59,300 Bessie? -Droomt ze? 117 00:13:59,380 --> 00:14:01,920 Zelfs half bij bewustzijn is ze nog scherp. 118 00:14:02,007 --> 00:14:04,717 Ze zei dat Bessie haar lievelingskoe was. 119 00:14:04,802 --> 00:14:06,602 Gaaf. 120 00:14:07,680 --> 00:14:10,810 Sammy laat je zien hoe je kunt helpen. 121 00:14:10,891 --> 00:14:16,731 Ja, vast. Je denkt vast dat als ik 'boe' zeg… 122 00:14:16,814 --> 00:14:20,114 Bessie? Bess? 123 00:14:21,485 --> 00:14:25,355 Waar wacht je op, Bessie? 124 00:15:55,037 --> 00:15:58,327 Kom op, Ben. De Scorpios kan Yaz al hebben ingehaald. 125 00:15:58,415 --> 00:15:59,915 Bijna klaar. 126 00:16:01,794 --> 00:16:02,804 Nu. 127 00:16:10,386 --> 00:16:13,006 Ik hoop dat het genoeg is. -Zeker weten. 128 00:16:14,223 --> 00:16:17,233 Bedek je oren maar. Dit wordt een flinke knal. 129 00:16:23,565 --> 00:16:25,145 Maar dat… Wat? 130 00:17:07,443 --> 00:17:10,283 Ik vertrouw nieuwe mensen niet zo goed. 131 00:17:11,947 --> 00:17:14,867 Hier was ik eerder mee bezig. 132 00:17:16,035 --> 00:17:20,365 Ik ben niet zo goed, dus je vindt ze vast niet mooi. 133 00:17:20,456 --> 00:17:21,956 Ik vind ze niet mooi. 134 00:17:22,708 --> 00:17:25,708 Ik vind ze prachtig. Ik wist dat we vrienden zouden worden. 135 00:17:25,794 --> 00:17:29,804 Niet echt een knuffelaar. -Nu wel. 136 00:17:41,477 --> 00:17:45,057 Je geeft niet op, hè? -Nooit voor vriendschap. 137 00:17:53,614 --> 00:17:55,624 Ik geef ook niet op. 138 00:18:17,096 --> 00:18:18,096 Toe dan. 139 00:18:19,181 --> 00:18:22,431 Waar wacht je nog op? 140 00:18:24,186 --> 00:18:25,226 We moeten iets doen. 141 00:18:25,312 --> 00:18:28,152 Ik heb nog meer benzine enkele clicks verderop. 142 00:18:28,232 --> 00:18:30,152 Wat zijn clicks nou weer? 143 00:18:30,234 --> 00:18:32,784 We hebben geen tijd meer. -Weet ik, ik… 144 00:18:55,384 --> 00:18:57,184 We moeten… -Ja. 145 00:19:07,729 --> 00:19:12,189 Kom op, dat kan beter. -Serieus? Wat doen koeien nog meer? 146 00:19:12,276 --> 00:19:14,776 Alleen loeien en eten, toch? 147 00:19:14,862 --> 00:19:17,162 Met je hoeven stampen? 148 00:19:25,080 --> 00:19:29,040 Laat maar eens wat zien. Wees nu een gekke koe. 149 00:19:43,098 --> 00:19:46,188 Wat gebeurt er? Waarom trilt ze? -Sammy? 150 00:19:49,771 --> 00:19:51,901 Wat doen we nu? -Ik weet het niet. 151 00:19:54,151 --> 00:19:55,441 Waar is Yaz? 152 00:20:02,701 --> 00:20:04,161 Kom op, Yaz. 153 00:20:14,213 --> 00:20:15,633 Rennen, Yaz. 154 00:20:15,714 --> 00:20:17,514 Snotapen. -Rennen. 155 00:20:35,776 --> 00:20:38,066 Ik wil graag tegen je zeggen… 156 00:20:39,446 --> 00:20:42,316 …dat je mijn allerbeste vriendin bent. 157 00:20:42,407 --> 00:20:44,987 Ik ben blij dat ik je heb leren kennen. 158 00:21:07,015 --> 00:21:09,175 Sammy, het is Yaz. 159 00:21:13,647 --> 00:21:16,357 Ik ben er, Sammy. 160 00:21:17,693 --> 00:21:19,653 Alles komt goed. 161 00:21:22,072 --> 00:21:23,702 We kwamen meteen terug… 162 00:21:25,450 --> 00:21:26,410 Is ze… 163 00:21:29,746 --> 00:21:33,076 Toe nou. 164 00:21:33,750 --> 00:21:35,670 Alsjeblieft, word wakker. 165 00:21:36,295 --> 00:21:38,125 Het moet. 166 00:21:38,213 --> 00:21:41,093 Je bent mijn allerbeste vriendin. Vergeet wat ik zei. 167 00:21:41,174 --> 00:21:44,514 Voor altijd, hoe ver weg we ook wonen. 168 00:21:44,594 --> 00:21:47,064 Het is niet makkelijk of perfect, maar… 169 00:21:50,642 --> 00:21:53,442 …word alsjeblieft wakker. 170 00:22:35,353 --> 00:22:36,733 Hé, Yaz. 171 00:22:37,856 --> 00:22:39,226 Hé, Sammy. 172 00:23:10,472 --> 00:23:12,392 Ondertiteld door: Rick de Laat