1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:13,114 --> 00:01:15,784 D'APRÈS JURASSIC PARK DE MICHAEL CRICHTON, 3 00:01:26,044 --> 00:01:27,344 Prévenons les autres. 4 00:02:00,245 --> 00:02:01,155 Allez. 5 00:02:05,291 --> 00:02:06,131 Sammy ! 6 00:02:07,168 --> 00:02:08,208 Sammy, allez ! 7 00:02:38,158 --> 00:02:40,788 GUIDE PRATIQUE 8 00:02:58,136 --> 00:03:01,886 Encore 12 heures avant que la rustine du bateau soit nickel, 9 00:03:01,973 --> 00:03:03,563 mais ça m'a l'air sec. 10 00:03:04,559 --> 00:03:08,399 Je voulais taper dedans pour être sûr, mais je l'ai pas fait. 11 00:03:08,479 --> 00:03:09,479 Je me retiens. 12 00:03:11,107 --> 00:03:12,567 Hé, qu'est-ce que t'as ? 13 00:03:14,110 --> 00:03:15,360 Oh, rien. 14 00:03:15,987 --> 00:03:18,407 Je voulais voir un gallimimus pour mon… 15 00:03:19,157 --> 00:03:21,527 carnet mais je n'ai jamais réussi. 16 00:03:21,618 --> 00:03:25,198 Vas-y. Brooklynn et Sammy sont parties enquêter sur un truc. 17 00:03:25,288 --> 00:03:28,208 Yaz court et Ben doit jouer les mecs bizarres. 18 00:03:28,291 --> 00:03:31,671 Non. Je dois réunir les provisions pour le voyage. 19 00:03:31,753 --> 00:03:34,883 - Je vais le faire. - Toi ? Sérieux ? 20 00:03:35,465 --> 00:03:37,085 Il y a beaucoup à faire et… 21 00:03:37,175 --> 00:03:40,755 Comme je dis toujours : "Plus j'ai à faire, plus je gère." 22 00:03:41,346 --> 00:03:44,056 Je n'ai jamais entendu ça, mais si tu le dis… 23 00:03:44,140 --> 00:03:47,480 Mec. Carrément ! Va chercher ton Galilée. 24 00:03:47,560 --> 00:03:51,060 Génial ! Merci pour ton esprit d'équipe, Kenj ! 25 00:03:51,147 --> 00:03:53,897 Prépare tout ce qu'il faut. Nourriture, eau et… 26 00:03:53,983 --> 00:03:55,943 Canal six en cas d'urgence. 27 00:03:56,694 --> 00:04:01,034 Une urgence de préparation de provisions ? C'est bon, je gère. 28 00:04:01,115 --> 00:04:04,445 C'est toi le boss ! À plus ! 29 00:04:06,120 --> 00:04:09,370 Le boss ? Le boss. 30 00:04:09,457 --> 00:04:11,667 C'est Kenji le boss ! 31 00:04:11,751 --> 00:04:16,711 C'est Kenji le boss. 32 00:04:16,798 --> 00:04:18,798 C'est Kenji le boss. 33 00:04:18,883 --> 00:04:21,393 Que se passe-t-il ? 34 00:04:23,263 --> 00:04:24,353 Rapporte-nous du… 35 00:04:25,515 --> 00:04:26,515 papier toilette. 36 00:04:27,225 --> 00:04:30,015 Du papier toilette ? Sérieux ? 37 00:04:30,103 --> 00:04:33,653 Il nous en faut pour le voyage, et c'est moi le boss. 38 00:04:37,694 --> 00:04:38,534 D'accord. 39 00:04:41,364 --> 00:04:44,914 C'est Kenji le boss 40 00:04:44,993 --> 00:04:46,543 C'est pas Ben le boss. 41 00:04:46,619 --> 00:04:48,289 C'est Kenji le boss. 42 00:05:29,495 --> 00:05:32,865 Capitaine Kenj à… Dariusaurus. 43 00:05:33,958 --> 00:05:35,248 Ici Dariusaurus. 44 00:05:35,335 --> 00:05:37,295 T'es sûr que tu veux ce surnom ? 45 00:05:37,378 --> 00:05:40,798 - Oui, toujours. - Sans vouloir gâcher la surprise, 46 00:05:40,882 --> 00:05:44,802 j'ai déjà fait un truc et c'était nickel. 47 00:05:44,886 --> 00:05:48,346 - J'en suis ravi. - Tu vas être fier de moi. 48 00:05:48,431 --> 00:05:50,851 Kenji, tu dois vraiment bosser, 49 00:05:50,933 --> 00:05:53,233 pas que parler, pour me rendre fier. 50 00:05:58,191 --> 00:06:00,441 - Kenji ? - Oui, d'accord. 51 00:06:00,526 --> 00:06:04,196 Cinq sur cinq. Fin de la conversation. Bien reçu. 52 00:06:17,376 --> 00:06:18,536 Gel coiffant. 53 00:06:19,629 --> 00:06:24,549 J'assure. Quoi d'autre ? 54 00:06:25,343 --> 00:06:26,183 Allez ! 55 00:06:31,891 --> 00:06:35,231 Je croyais que les toilettes étaient par-là. 56 00:06:37,980 --> 00:06:40,440 Je prépare ce qu'on prend sur le bateau, 57 00:06:40,525 --> 00:06:45,065 je vais assurer comme jamais. 58 00:06:50,493 --> 00:06:53,003 Tu… en es sûr ? 59 00:06:53,079 --> 00:06:55,119 Oui, j'en suis sûr. 60 00:06:55,623 --> 00:06:58,213 Il n'y a pas si longtemps, tu glandais 61 00:06:58,292 --> 00:07:01,502 au lieu de faire… le minimum syndical. 62 00:07:01,587 --> 00:07:03,877 Peut-être que c'est un nouveau moi. 63 00:07:05,007 --> 00:07:06,467 Et il veut de l'aide ? 64 00:07:07,051 --> 00:07:07,891 Volontiers. 65 00:07:11,430 --> 00:07:12,850 Ben devrait m'aider 66 00:07:12,932 --> 00:07:16,102 mais je l'ai envoyé chercher du PQ il y a une heure 67 00:07:16,185 --> 00:07:17,305 et depuis, rien. 68 00:07:17,395 --> 00:07:20,395 Une heure ? Pour rapporter un truc juste là ? 69 00:07:22,316 --> 00:07:24,856 - Il lui est arrivé un truc ? - Ici ? 70 00:07:24,944 --> 00:07:26,994 Ouais ! C'est une possibilité ! 71 00:07:55,099 --> 00:07:56,889 Gentil dino. 72 00:07:56,976 --> 00:07:59,016 Tu étais le préféré de mon père. 73 00:07:59,103 --> 00:08:00,773 Pardon d'avoir tant tardé. 74 00:08:01,439 --> 00:08:02,649 J'ai été occupé. 75 00:08:03,816 --> 00:08:04,646 Darius ! 76 00:08:04,734 --> 00:08:10,704 Darius ? 77 00:08:10,781 --> 00:08:14,491 - Ça va, capitaine Kenj ? - Pas grand-chose. Comment ça va ? 78 00:08:15,244 --> 00:08:17,254 Bien. 79 00:08:17,330 --> 00:08:19,460 Super. Top. Génial. Moi ? 80 00:08:20,208 --> 00:08:21,538 Tout va super bien. 81 00:08:21,626 --> 00:08:23,496 On ne peut mieux, vraiment. 82 00:08:23,586 --> 00:08:25,586 Mais, et c'est une hypothèse, 83 00:08:25,671 --> 00:08:32,511 que ferais-tu si un dino très capable mais malingre disparaissait ? 84 00:08:32,595 --> 00:08:34,465 - Quoi ? - Ben ? 85 00:08:35,097 --> 00:08:36,347 Ben ! 86 00:08:36,432 --> 00:08:38,982 Rien. Ne t'en fais pas. Je gère. 87 00:08:39,852 --> 00:08:42,062 Si c'est trop pour toi, dis-le 88 00:08:42,146 --> 00:08:43,436 et je rentre. 89 00:08:43,523 --> 00:08:46,613 Oh non. Non. Ne t'en fais pas. T'inquiète. 90 00:08:46,692 --> 00:08:51,112 - Tu es sûr ? - Je gère à 100 %. 91 00:08:52,031 --> 00:08:52,871 D'accord. 92 00:08:52,949 --> 00:08:57,749 Donc on est d'accord : je reste ici et tu prépares tout. 93 00:08:58,371 --> 00:09:01,541 Je te laisse te concentrer sur ça, alors. 94 00:09:02,083 --> 00:09:04,673 Oui. Mais, une dernière chose. 95 00:09:05,419 --> 00:09:06,249 Allô ? 96 00:09:06,921 --> 00:09:08,921 Darius ? 97 00:09:13,135 --> 00:09:16,175 Darius ? D ? D-Boy ? 98 00:09:17,014 --> 00:09:19,644 Darius ? Dariusaurus. 99 00:09:20,476 --> 00:09:22,056 Tu sais quoi ? Je gère. 100 00:09:22,144 --> 00:09:24,064 Je gère. 101 00:09:25,231 --> 00:09:26,151 Je gère. 102 00:10:18,034 --> 00:10:19,544 Le voilà ce petit… 103 00:10:22,330 --> 00:10:24,120 - Excusez-moi. - Attention ! 104 00:10:24,206 --> 00:10:25,076 Tout doux. 105 00:10:25,166 --> 00:10:26,536 Laissez passer. 106 00:10:29,795 --> 00:10:31,505 Ben ! Bah alors ? 107 00:10:33,424 --> 00:10:35,514 Quoi, chut ? Le papier toilette ? 108 00:10:36,135 --> 00:10:38,845 C'est fait. Puis je suis venu la voir. 109 00:10:38,929 --> 00:10:40,559 C'est l'heure du goûter. 110 00:10:40,640 --> 00:10:43,140 Faudrait pas que la faim la rende vilaine. 111 00:10:46,312 --> 00:10:47,562 Où est le problème ? 112 00:10:47,647 --> 00:10:50,817 Tu ne respectes pas le capitaine ! 113 00:10:50,900 --> 00:10:52,400 Ça craint de se barrer 114 00:10:52,485 --> 00:10:54,315 sans prévenir personne. 115 00:10:54,403 --> 00:10:57,493 Je dois demander la permission de vivre ma vie ? 116 00:10:57,573 --> 00:11:00,793 C'est pas ça. Aie l'esprit d'équipe. 117 00:11:00,868 --> 00:11:03,288 Darius nous a dit de préparer le bateau, 118 00:11:03,371 --> 00:11:05,791 et au lieu de ça, on a dû te chercher. 119 00:11:06,499 --> 00:11:07,749 T'es avec nous, non ? 120 00:11:07,833 --> 00:11:10,843 D'accord ! Oh là là ! Je suis avec vous. 121 00:11:10,920 --> 00:11:12,920 Pour quelques jours en tout cas. 122 00:11:13,005 --> 00:11:15,835 - Comment ça ? - Une fois rentrés chez nous, 123 00:11:15,925 --> 00:11:18,385 on ne se reverra plus jamais. 124 00:11:21,138 --> 00:11:22,178 Bien sûr que si ! 125 00:11:22,264 --> 00:11:24,854 J'en doute. On est loin les uns des autres. 126 00:11:24,934 --> 00:11:27,984 Si on considère le temps, le coût, la vie. 127 00:11:28,062 --> 00:11:29,312 Bref, tu as compris. 128 00:11:29,397 --> 00:11:31,517 Non. On va continuer à se voir. 129 00:11:31,607 --> 00:11:33,777 Souris, Ben. Ordre du capitaine. 130 00:11:44,453 --> 00:11:48,083 Quel dino tue sa victime avant de la hisser dans un arbre ? 131 00:11:48,958 --> 00:11:50,078 C'est pas logique. 132 00:12:03,472 --> 00:12:04,772 Darius ! La vache ! 133 00:12:05,641 --> 00:12:07,141 - On a vu ce… - En vidéo, 134 00:12:07,226 --> 00:12:10,556 le Dr Wu l'a congelé au lieu de le tuer, il s'est enfui… 135 00:12:10,646 --> 00:12:13,436 Oh, doucement. Que se passe-t-il ? 136 00:12:14,108 --> 00:12:17,318 On a trouvé le labo où le Dr Wu a conçu l'indominus rex 137 00:12:18,154 --> 00:12:20,914 et d'autres dinosaures hybrides. 138 00:12:22,116 --> 00:12:23,866 Il y en a plusieurs ? 139 00:12:27,079 --> 00:12:30,169 - Un certain Scorpion rex. - Et il est en liberté ! 140 00:12:30,249 --> 00:12:33,789 - Si tu trouvais l'indominus flippant … - Celui-ci est pire. 141 00:12:34,420 --> 00:12:37,090 Ça explique le comportement bizarre des dinos. 142 00:12:37,173 --> 00:12:40,843 On ne peut plus attendre. On doit quitter l'île. Maintenant. 143 00:12:53,481 --> 00:12:56,571 Darius n'est pas rentré. On a encore le temps. 144 00:13:01,572 --> 00:13:04,242 Très bien. On a besoin d'eau et de nourriture. 145 00:13:04,325 --> 00:13:07,405 De la verdure et des bidules pour Bossue-mobile ? 146 00:13:07,495 --> 00:13:08,655 Kenji ! 147 00:13:09,288 --> 00:13:10,708 C'est capitaine Kenj. 148 00:13:11,290 --> 00:13:12,920 Tu voulais des surnoms. 149 00:13:13,000 --> 00:13:15,090 On doit partir tout de suite ! 150 00:13:15,836 --> 00:13:18,456 - Pourquoi… - Y a un autre dino hybride ! 151 00:13:18,547 --> 00:13:20,837 Comme l'indominus, mais pire ! 152 00:13:20,925 --> 00:13:23,545 - Quoi ? Je comprends pas. - Pas le temps ! 153 00:13:23,636 --> 00:13:25,546 Prenez le matos, tous au bateau. 154 00:13:26,972 --> 00:13:29,062 Pour le matos… 155 00:13:30,059 --> 00:13:32,649 - Kenji ! - J'étais trop occupé. 156 00:13:32,728 --> 00:13:36,268 - On en a besoin ! - Je sais ! Je gère ! 157 00:13:43,030 --> 00:13:46,030 Yaz va aller préparer le bateau. 158 00:13:46,116 --> 00:13:47,906 Ben et moi, aux provisions. 159 00:13:47,993 --> 00:13:49,663 Darius, Brooklynn, Sammy, 160 00:13:49,745 --> 00:13:51,865 passez nous aider à tout porter. 161 00:13:52,623 --> 00:13:53,753 Bien reçu. À toute. 162 00:14:23,445 --> 00:14:24,695 Oh non. 163 00:14:30,870 --> 00:14:32,750 On y est. Dis-nous quoi faire. 164 00:14:33,289 --> 00:14:34,419 Tiens. 165 00:14:41,505 --> 00:14:45,005 - C'est tout ? - Oui, je vais juste prendre… 166 00:14:46,719 --> 00:14:49,009 Yaz ? Pourquoi tu n'es pas au quai ? 167 00:14:49,597 --> 00:14:52,977 Il y a trop de vagues pour partir. Le bateau prend l'eau. 168 00:14:53,559 --> 00:14:55,479 Faut attendre que ça se calme. 169 00:14:56,103 --> 00:14:57,983 Donc on est coincés ici ? 170 00:14:59,106 --> 00:15:00,516 Avec les Scorpions ? 171 00:15:01,817 --> 00:15:04,647 Éviter les dinos tueurs, c'est notre spécialité. 172 00:15:04,737 --> 00:15:06,067 Celui-là est spécial. 173 00:15:06,155 --> 00:15:10,195 On a survécu si longtemps car on connaît le comportement des dinos. 174 00:15:10,284 --> 00:15:14,084 Mais avec des Scorpions rex déchaînés, tout est possible. 175 00:15:14,747 --> 00:15:18,077 Il sera bientôt… impossible de survivre. 176 00:15:19,585 --> 00:15:23,455 Ne culpabilise pas. On n'aurait rien pu faire. 177 00:15:23,547 --> 00:15:25,877 Toi, tu aurais pu faire ton boulot. 178 00:15:26,717 --> 00:15:28,427 On serait arrivés au bateau. 179 00:15:28,510 --> 00:15:33,720 Je n'avais pas prévu le nouveau dino-scorpion flippant. Pardon. 180 00:15:33,807 --> 00:15:35,677 Tu as dit que tu gérais ! 181 00:15:35,768 --> 00:15:38,348 Jusqu'à ce que Ben de la jungle s'enfuie ! 182 00:15:38,437 --> 00:15:40,477 Je vous ai pas demandé de venir. 183 00:15:40,564 --> 00:15:42,194 Et avec ou sans moi, 184 00:15:42,274 --> 00:15:44,194 tu aurais pu préparer le matos. 185 00:15:44,276 --> 00:15:46,196 Hé. Il s'inquiétait pour toi. 186 00:15:46,278 --> 00:15:49,778 Bon. L'important, c'est de trouver une stratégie. 187 00:15:49,865 --> 00:15:53,235 En attendant la fin de la tempête, 188 00:15:53,327 --> 00:15:55,617 essayons de consolider la clôture. 189 00:15:55,704 --> 00:15:56,754 Au cas où. 190 00:16:00,542 --> 00:16:03,462 On pourrait utiliser les débris pour fortifier ? 191 00:16:05,297 --> 00:16:07,257 Oui. Bonne idée. 192 00:16:27,528 --> 00:16:29,448 On est pas la meilleure équipe ? 193 00:16:31,115 --> 00:16:32,025 Pour l'instant. 194 00:16:34,326 --> 00:16:36,496 Pour l'instant ? Comment ça ? 195 00:16:39,206 --> 00:16:40,116 Je veux dire… 196 00:16:41,625 --> 00:16:42,995 soyons réalistes. 197 00:16:44,420 --> 00:16:47,260 Cette amitié a une date de péremption. 198 00:16:48,090 --> 00:16:52,010 - Quoi ? C'est faux. - Bien sûr que non. 199 00:16:52,094 --> 00:16:54,354 Ouvre les yeux. On n'a rien en commun 200 00:16:54,430 --> 00:16:56,560 à part vouloir sauver notre peau. 201 00:16:58,308 --> 00:17:00,308 Sans ça, que reste-t-il ? 202 00:17:01,603 --> 00:17:04,233 - Rien. - Tu ne le penses pas ! 203 00:17:04,732 --> 00:17:07,402 Tu es ma meilleure amie ! Une fois chez nous… 204 00:17:07,484 --> 00:17:08,784 Si on rentre. 205 00:17:09,653 --> 00:17:12,493 Et même si on arrive à survivre à tout ça, 206 00:17:13,782 --> 00:17:16,162 tu rentreras au Texas. 207 00:17:17,911 --> 00:17:19,461 Te voile pas la face. 208 00:17:20,998 --> 00:17:22,288 On n'est pas amies. 209 00:17:23,250 --> 00:17:24,330 On l'a jamais été. 210 00:17:36,638 --> 00:17:38,428 Ben ! Aide-moi avec ça. 211 00:17:48,484 --> 00:17:49,404 Désolée ! 212 00:17:51,820 --> 00:17:53,860 Attends. Si le klaxon marche… 213 00:17:56,366 --> 00:17:57,906 Voyez s'il y a des câbles. 214 00:18:08,754 --> 00:18:10,634 Dariusaurus au capitaine Kenji. 215 00:18:13,509 --> 00:18:15,639 Ici le capitaine Kenji. 216 00:18:17,679 --> 00:18:18,559 Bien joué. 217 00:18:29,233 --> 00:18:30,193 Bossue ! 218 00:19:45,142 --> 00:19:46,942 Allez, il ne nous verra pas. 219 00:20:24,973 --> 00:20:26,853 - Où il est ? - Je le vois pas ! 220 00:20:27,434 --> 00:20:30,604 - Il est où ? - J'aime pas jouer à cache-cache. 221 00:20:30,687 --> 00:20:31,517 Où est-il ? 222 00:21:30,122 --> 00:21:31,462 - Non ! - Ça va ! 223 00:22:16,543 --> 00:22:19,253 - Pourquoi il est parti ? - Je ne sais pas. 224 00:22:19,338 --> 00:22:21,588 Il a dû trouver plus intéressant. 225 00:22:21,673 --> 00:22:23,303 - C'était… - Sammy. 226 00:22:24,509 --> 00:22:25,509 Ça va ? 227 00:22:29,639 --> 00:22:32,309 Je n'avais même pas remarqué. Mais ça va. 228 00:22:35,187 --> 00:22:36,147 Vraiment. 229 00:22:36,897 --> 00:22:37,807 Comme ça. 230 00:22:38,398 --> 00:22:39,688 Sammy ! 231 00:22:40,192 --> 00:22:41,532 Sammy ! 232 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Sous-titres : Justine Cathelin