1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:48,339 --> 00:00:50,929 ‏- מבוסס על "פארק היורה" ‏מאת מייקל קרייטון - 3 00:00:53,470 --> 00:00:57,060 ‏זה לא ממש יפה, ‏אבל זה אמור להיות אטום למים. 4 00:01:02,145 --> 00:01:03,605 ‏סבבה. בואו נעזוב כבר! 5 00:01:03,688 --> 00:01:06,018 ‏בחיי, אני לא מאמינה שזה באמת קורה! 6 00:01:06,107 --> 00:01:09,317 ‏ביי־ביי, איסלה נובלר! ‏-היינו פה! 7 00:01:09,402 --> 00:01:10,742 ‏היי, חכו, חבר'ה. 8 00:01:11,154 --> 00:01:14,874 ‏כתוב כאן שאנו חייבים לחכות 48 שעות ‏עד שזה יתקבע. 9 00:01:15,408 --> 00:01:16,278 ‏באמת? 10 00:01:16,367 --> 00:01:19,247 ‏הם חייבים לומר זאת בשביל ביטוח וזבל כזה. 11 00:01:19,329 --> 00:01:22,579 ‏בתור הקפטן שלכם, ‏אני מכריז שכלי שיט זה כשיר ל… 12 00:01:28,254 --> 00:01:32,134 ‏אממ… יש לי כמה דברים קפטניים לעשות שם. 13 00:01:32,217 --> 00:01:33,177 ‏המשיכו בעבודתכם. 14 00:01:34,469 --> 00:01:35,759 ‏עוד פעם. 15 00:01:40,475 --> 00:01:45,055 ‏היי, אני יכולה לדבר איתך שנייה? ‏-די עסוקה כרגע, אבל… 16 00:01:45,313 --> 00:01:47,943 ‏אני זקוקה לעזרתך במשהו אישי. 17 00:01:49,192 --> 00:01:51,492 ‏תשפכי הכול. 18 00:01:54,447 --> 00:01:57,617 ‏אז, חשבתי… ‏-תני לי לנחש! 19 00:01:57,700 --> 00:02:01,200 ‏את מאוהבת במישהו בסתר. ‏זה דריוס? קנג'י? יאז? 20 00:02:01,704 --> 00:02:02,584 ‏מה? 21 00:02:02,956 --> 00:02:05,666 ‏תראי, מאחר שיש לנו עוד יומיים באי, 22 00:02:05,750 --> 00:02:08,380 ‏אני רוצה להבין ‏למה תאגיד מאנטה שלח אותי לכאן. 23 00:02:08,461 --> 00:02:12,511 ‏אולי אם אוכל לגלות מה הם זוממים, ‏אוכל להשתמש בזה נגדם כדי… 24 00:02:12,590 --> 00:02:14,720 ‏להגן על המשפחה שלך? ‏-אה־הא! 25 00:02:14,801 --> 00:02:16,931 ‏אבל… ‏-אין צורך להוסיף! ודאי שאעזור! 26 00:02:17,011 --> 00:02:19,471 ‏זה בטוח קשור ל־E750. ‏-יש לי כמה… 27 00:02:19,556 --> 00:02:23,176 ‏זה היה במחשב של וו, כרטיס המפתח, ‏הדלת ההיא על המסכים! 28 00:02:23,268 --> 00:02:25,898 ‏זה לא יכול להיות צירוף מקרים. ‏-אה־הא. 29 00:02:25,979 --> 00:02:29,649 ‏יש לי רעיונות איפה לחפש. ‏מצאתי את מפת האי הזאת בדירה של קנג'י. 30 00:02:29,732 --> 00:02:32,782 ‏היא די ישנה, אבל… ‏-אל תדאגי. אני יודעת איפה לחפש! 31 00:02:32,861 --> 00:02:37,411 ‏בואי, ניקח את הגירוספרה. ‏-היא לא קצת מעפנה? 32 00:02:37,490 --> 00:02:41,080 ‏היא לא פונה ימינה יותר, אבל אז מה? ‏זה הולך להיות אדיר! 33 00:02:41,161 --> 00:02:45,291 ‏"ברוקלין סוף סוף חושפת את הסוד של E750!" 34 00:02:45,373 --> 00:02:48,253 ‏נחזור מאוחר יותר, קנג'י! ‏אנו הולכות לחקור תעלומה! 35 00:02:48,334 --> 00:02:49,714 ‏כן, נחמד. 36 00:02:50,753 --> 00:02:55,593 ‏מה אתה עושה? ‏-אני… אני חושב שהמצפן מקולקל. 37 00:02:55,675 --> 00:02:59,175 ‏אני מנסה שוב ושוב למצוא את הצפון, ‏אבל המחט כל הזמן זזה. 38 00:03:00,805 --> 00:03:04,055 ‏צפון. ‏-אני… ידעתי את זה. 39 00:03:07,186 --> 00:03:09,226 ‏תסתלק מכאן! 40 00:03:09,314 --> 00:03:12,284 ‏אני אטפל בזה. לקחתי כמה מטבעות מהפנטהאוז. 41 00:03:12,483 --> 00:03:14,823 ‏הדרך הטובה ביותר להרחיק קומפים. 42 00:03:15,028 --> 00:03:16,448 ‏הם אוהבים כסף. 43 00:03:18,865 --> 00:03:21,985 ‏אתה מתכוון שהם אוהבים דברים נוצצים? ‏-אותו דבר. 44 00:03:22,076 --> 00:03:26,036 ‏כמו אבא שלי תמיד אומר, ‏"אם יש לך בעיה, זרוק עליה מזומנים." 45 00:03:26,122 --> 00:03:28,922 ‏קנג'י, אני לא כל כך בטוח שזה רעיון טוב. 46 00:03:29,000 --> 00:03:31,290 ‏אתה יודע מה מקבלים כשמאכילים יונה. 47 00:03:31,377 --> 00:03:35,797 ‏יונה שמנה? ‏-עוד יונים. מקבלים עוד יונים! 48 00:03:38,384 --> 00:03:40,514 ‏אז טוב שאני עשיר. 49 00:03:40,887 --> 00:03:45,597 ‏הינה לך! גם לך. כסף! 50 00:03:45,683 --> 00:03:49,983 ‏בן אדם, אתה מחמיר את המצב הרבה יותר! ‏-תביא! 51 00:03:50,063 --> 00:03:51,403 ‏תביא את המטבעות! 52 00:03:52,815 --> 00:03:54,025 ‏היא לקחה את המצפן! 53 00:03:55,944 --> 00:03:57,744 ‏כל כך לא טוב. 54 00:03:58,363 --> 00:04:03,873 ‏היי, תחזירי אותו. בחייך! ‏אתן לך שני מטבעות עבורו. 55 00:04:07,330 --> 00:04:09,460 ‏פשוט תיגשו אליה לאט. 56 00:04:14,337 --> 00:04:17,047 ‏נחזור מאוחר יותר, בן! אתה אחראי! 57 00:04:22,011 --> 00:04:24,761 ‏תתפסי אותה, יאז! ‏-אל תשחקי איתי, קומפי! 58 00:04:26,808 --> 00:04:28,768 ‏לא תצליחי לרוץ יותר מהר ממני! 59 00:04:33,564 --> 00:04:35,484 ‏היי! זו רמאות! 60 00:04:38,278 --> 00:04:41,568 ‏קדימה, תפסיקו להתבטל! ‏-בחיי, אני שונא קומפים. 61 00:04:41,656 --> 00:04:42,656 ‏בוא נזוז! 62 00:05:05,138 --> 00:05:06,428 ‏ראיתם לאן הוא הלך? 63 00:05:18,276 --> 00:05:19,526 ‏דריוס? 64 00:05:27,952 --> 00:05:30,962 ‏חבר'ה, אתם יודעים איפה אנחנו? 65 00:05:31,622 --> 00:05:35,132 ‏ברוכים הבאים לפארק היורה. 66 00:05:36,627 --> 00:05:38,247 ‏זה המקום שבו הכול התחיל. 67 00:05:40,173 --> 00:05:42,763 ‏לא. אין מצב. אנחנו לא צריכים להיות כאן. 68 00:05:42,842 --> 00:05:45,642 ‏כולם יודעים שהמקום הזה רדוף רוחות. ‏-רדוף רוחות? 69 00:05:45,720 --> 00:05:47,390 ‏כן! דברים רעים קרו כאן. 70 00:05:47,472 --> 00:05:50,432 ‏בניגוד לשאר האי הזה? ‏-בדיוק. 71 00:05:51,309 --> 00:05:54,479 ‏אנו צריכים את המצפן הזה. ‏בבקשה תכניסי לו קצת שכל לראש. 72 00:05:54,687 --> 00:05:57,937 ‏דריוס צודק. פארק היורה אינו רדוף רוחות. 73 00:05:58,399 --> 00:05:59,689 ‏הוא מקולל. 74 00:05:59,984 --> 00:06:00,904 ‏מה? 75 00:06:00,985 --> 00:06:04,235 ‏האגדה מספרת שהבעלים המקורי של הפארק ‏שבר כאן את קרסולו, 76 00:06:04,322 --> 00:06:07,202 ‏ואז קומפים אכלו אותו בעודו בחיים! 77 00:06:08,201 --> 00:06:11,291 ‏זה לא נכון. ג'ון האמונד מת מסיבות טבעיות. 78 00:06:11,370 --> 00:06:13,540 ‏איפה שמעת את זה? ‏-קראתי את זה איפשהו. 79 00:06:13,623 --> 00:06:15,713 ‏יש לי אובססיה למקרי מוות בפארקים. 80 00:06:16,167 --> 00:06:18,207 ‏בהחלט באת למקום הנכון. 81 00:06:22,757 --> 00:06:24,627 ‏אולי גם האחרים נכנסו לשם. 82 00:06:26,636 --> 00:06:29,346 ‏אני מקווה שלאף אחד לא יצא ‏לקרוא עליי אחרי זה. 83 00:06:38,481 --> 00:06:39,771 ‏וואו! 84 00:06:58,042 --> 00:07:01,422 ‏אני לא אוהב את זה. 85 00:07:02,964 --> 00:07:04,474 ‏מה זה היה? 86 00:07:14,809 --> 00:07:15,639 ‏תראו! 87 00:07:20,606 --> 00:07:22,106 ‏אנחנו חייבים לעלות לשם. 88 00:07:22,191 --> 00:07:26,031 ‏ובכן, החדשות הטובות הן ‏שזה בגובה של רק 30 מטר בערך. 89 00:07:27,405 --> 00:07:29,565 ‏כן. קל. 90 00:07:30,992 --> 00:07:33,792 ‏אוף, עוד כישלון. בואי נחזור למנהרות. 91 00:07:35,997 --> 00:07:39,207 ‏סאמי, את יכולה להפסיק ‏להרים כל מפה שאת מוצאת זרוקה. 92 00:07:39,834 --> 00:07:40,714 ‏אני מטפלת בזה. 93 00:07:41,043 --> 00:07:43,633 ‏טוב, טכנית, זה שרטוט. 94 00:07:43,713 --> 00:07:46,843 ‏אולי במקום לעקוב אחר פתחי האוורור ‏או לרדת במנהרות, 95 00:07:46,924 --> 00:07:48,384 ‏נוכל לנסות במקום אחר. 96 00:07:48,468 --> 00:07:52,178 ‏רואה את זה? נקודה זו מסומנת ‏בתור "אתר בנייה". 97 00:07:52,388 --> 00:07:53,928 ‏כן. אז? 98 00:07:54,015 --> 00:07:57,095 ‏המפה שבה השתמשנו עד עכשיו ‏הודפסה לפני חמש שנים. 99 00:07:57,185 --> 00:07:59,975 ‏אותו האזור היה בעבודות בנייה גם אז. 100 00:08:00,188 --> 00:08:04,728 ‏נראה לי שאתר שהוא מחוץ לתחום, ‏מפני שהוא תמיד "בעבודות בנייה", 101 00:08:04,817 --> 00:08:07,527 ‏הוא מקום מושלם להסתיר בו משהו סודי. 102 00:08:08,029 --> 00:08:09,239 ‏הסיכוי לכך קלוש. 103 00:08:09,322 --> 00:08:12,452 ‏תמיד לוקח לקבלנים יותר זמן לבנות ‏ממה שהם אומרים. 104 00:08:12,533 --> 00:08:15,243 ‏אבל את לא חושבת ששווה לפחות לבדוק את זה? 105 00:08:15,328 --> 00:08:17,748 ‏בטחי בי, סאמי. זה מה שאני עושה למחייתי. 106 00:08:17,830 --> 00:08:21,580 ‏בואי נמשיך לעקוב אחר פתחי האוורור, ‏ובטוח נמצא את מה שאני מחפשת. 107 00:08:21,667 --> 00:08:23,497 ‏את מה שאנחנו מחפשות. 108 00:08:24,170 --> 00:08:25,800 ‏כן. זה מה שאמרתי. 109 00:08:38,392 --> 00:08:39,522 ‏רק שנייה, חבר'ה. 110 00:08:40,019 --> 00:08:42,059 ‏אני חסר תועלת עד שאעמיס פחמימות. 111 00:08:43,940 --> 00:08:46,570 ‏קדימה, J4. 112 00:08:47,235 --> 00:08:49,985 ‏בן אדם, זה אפילו לא מחובר לחשמל. 113 00:08:52,073 --> 00:08:55,083 ‏נו, באמת. זה היה המטבע האחרון שלי. 114 00:08:59,914 --> 00:09:01,544 ‏קדימה, חבר'ה. ככה. 115 00:09:14,470 --> 00:09:16,100 ‏קדימה, קנג'י. ככה. 116 00:09:29,360 --> 00:09:31,400 ‏תיזהרו מהקומפים. 117 00:09:31,487 --> 00:09:33,817 ‏עכברושים קטנים ומרושעים. 118 00:10:16,157 --> 00:10:18,027 ‏ובכן, אין שם כלום. 119 00:10:18,117 --> 00:10:19,827 ‏אולי אם נפנה צפונה… 120 00:10:19,910 --> 00:10:22,960 ‏או שנשקול מחדש ‏את כל תוכנית ה"עקוב אחר פתחי אוורור". 121 00:10:23,039 --> 00:10:26,829 ‏סאמי, יש לי תחושת בטן לגבי זה, ‏בדיוק כמו כשחשפתי את… 122 00:10:26,917 --> 00:10:29,377 ‏לא אכפת לי מה חשפת! 123 00:10:29,462 --> 00:10:33,092 ‏זה לא אחד מהסרטונים שלך. ‏אנחנו לא מנסות להשיג צפיות. 124 00:10:33,633 --> 00:10:37,303 ‏אבל את ביקשת את עזרתי. ‏-כן, ואת לא עוזרת. 125 00:10:37,386 --> 00:10:38,926 ‏את משתלטת. 126 00:10:39,013 --> 00:10:40,433 ‏את לא מבינה? 127 00:10:40,514 --> 00:10:43,234 ‏כל מה שההורים שלי, וההורים שלהם לפניהם, 128 00:10:43,309 --> 00:10:46,229 ‏עבדו בשבילו כל חייהם, נמצא בסכנה אמיתית 129 00:10:46,312 --> 00:10:48,152 ‏אם לא אשיג תשובות! 130 00:10:48,230 --> 00:10:49,730 ‏זה לא משחק. 131 00:10:49,815 --> 00:10:52,275 ‏בסך הכול ניסיתי לעזור. אני… 132 00:10:52,360 --> 00:10:54,490 ‏זו אשמתי. טעיתי כשביקשתי ממך. 133 00:10:54,570 --> 00:10:56,780 ‏אעשה זאת בעצמי. ‏-סאמי. 134 00:10:57,531 --> 00:10:59,031 ‏סאמי, בחייך! 135 00:12:25,202 --> 00:12:27,712 ‏זה אחד הרפטורים שראינו בלילה הראשון שלנו. 136 00:12:27,788 --> 00:12:30,878 ‏כן. אל תחשוב שאשכח את הפנים האלה ‏בזמן הקרוב. 137 00:12:30,958 --> 00:12:33,998 ‏גם אני. הוא בטח מקנן כאן עכשיו. 138 00:12:34,253 --> 00:12:38,223 ‏אהבתי מה שהוא עשה עם המקום, ‏אבל בואו נסתלק מפה לפני שהוא חוזר. 139 00:12:48,517 --> 00:12:51,437 ‏בחור פיקח. ‏-ילדה. 140 00:12:52,271 --> 00:12:53,651 ‏היא ילדה. 141 00:12:55,816 --> 00:12:58,986 ‏סאמי! בחייך, סאמי! 142 00:13:01,405 --> 00:13:02,815 ‏דבר מטופש. 143 00:13:06,494 --> 00:13:09,084 ‏נו, באמת! תעבוד, דבר טיפשי שכמוך! 144 00:13:10,581 --> 00:13:12,421 ‏סאמי, בבקשה! 145 00:13:14,627 --> 00:13:15,457 ‏סאמי! 146 00:13:15,669 --> 00:13:18,959 ‏אני מצטערת. באמת. 147 00:13:19,381 --> 00:13:22,511 ‏את צודקת. הייתי צריכה להקשיב לך. 148 00:13:22,593 --> 00:13:25,433 ‏נסחפתי עם כל המסתורין שבזה, 149 00:13:25,513 --> 00:13:28,813 ‏ושכחתי למה אנחנו עושות את כל זה מלכתחילה. 150 00:13:31,310 --> 00:13:34,730 ‏תודה. אני מעריכה את זה שאמרת את זה. 151 00:13:37,066 --> 00:13:41,896 ‏אז, הזכרת משהו לגבי אתר בנייה? 152 00:13:48,244 --> 00:13:52,924 ‏דריוס, תזכיר לי איך התחמקנו מהרפטורים ‏בפעם הקודמת. 153 00:13:52,998 --> 00:13:56,588 ‏דייב ורוקסי הצילו אותנו? ‏-אה, נכון. 154 00:13:56,669 --> 00:13:59,419 ‏אז מה נעשה עכשיו? 155 00:14:08,514 --> 00:14:09,774 ‏שם למעלה! המשאית! 156 00:14:10,432 --> 00:14:12,182 ‏תתניע! 157 00:14:16,689 --> 00:14:19,689 ‏היי, תראו את רובה ההרדמה הזה. אולי נוכל… 158 00:14:32,580 --> 00:14:33,870 ‏לאן היא הלכה? 159 00:14:34,206 --> 00:14:36,916 ‏אולי היא חזרה להביא את חבריה הרפטורים. 160 00:14:37,668 --> 00:14:40,298 ‏אם עדיין הייתה לה להקה, הם כבר היו כאן. 161 00:14:40,629 --> 00:14:41,799 ‏היא לבד. 162 00:15:33,515 --> 00:15:36,385 ‏איפה היא? אתם רואים אותה? 163 00:15:36,477 --> 00:15:38,807 ‏אני בסדר. תודה ששאלת. 164 00:15:45,778 --> 00:15:46,698 ‏בואו. 165 00:16:11,845 --> 00:16:12,885 ‏בואו נלך! 166 00:16:19,853 --> 00:16:22,113 ‏קדימה, בן אדם! אנחנו חייבים ללכת. 167 00:16:22,189 --> 00:16:24,729 ‏הם יהרגו אותה, יאכלו אותה בעודה בחיים. 168 00:16:27,695 --> 00:16:31,235 ‏לא הבעיה שלנו, אחי. ‏האויב של האויב שלי וכל זה. 169 00:16:31,323 --> 00:16:33,163 ‏אבל היא לא הייתה האויב שלנו. 170 00:16:33,659 --> 00:16:35,739 ‏אנחנו פלשנו לביתה. 171 00:16:42,668 --> 00:16:44,208 ‏אין דרך להרדים את כולם. 172 00:16:48,215 --> 00:16:52,085 ‏טוב, בסדר, הלוחש לדינוזאורים. מה נעשה? 173 00:16:52,177 --> 00:16:53,927 ‏עלינו להסיח את דעת הקומפים. 174 00:16:58,392 --> 00:16:59,812 ‏אופייני. 175 00:17:14,241 --> 00:17:15,281 ‏יש! 176 00:17:17,786 --> 00:17:19,326 ‏קישטה! תתרחקו! 177 00:17:19,997 --> 00:17:21,207 ‏תסתלקו מכאן! 178 00:17:24,752 --> 00:17:27,762 ‏אתם אוהבים את זה? יש עוד מאיפה שזה הגיע. 179 00:17:31,050 --> 00:17:33,510 ‏חשיבה נכונה! עכשיו תרימו, לפני שהם יחזרו! 180 00:17:43,812 --> 00:17:45,902 ‏קדימה! היא כמעט בחוץ! 181 00:17:59,495 --> 00:18:01,245 ‏בן אדם, מה אתה עושה? 182 00:18:13,675 --> 00:18:14,965 ‏תבטחו בי. 183 00:18:19,765 --> 00:18:25,305 ‏לכו אחורה לאט. ‏ולא משנה מה תעשו, אל תפנו את הגב שלכם. 184 00:18:33,779 --> 00:18:35,069 ‏לא משנה! רוצו! 185 00:18:44,998 --> 00:18:47,668 ‏לא נראה שיש כאן עבודות בנייה, נכון? 186 00:18:56,468 --> 00:18:59,138 ‏זה בדיוק כמו הפרק של אסתר סטון שבו… 187 00:18:59,221 --> 00:19:02,981 ‏ברוקלין, המשפחה שלי? ‏-נכון. מצטערת. 188 00:19:14,027 --> 00:19:14,987 ‏ברוקלין. 189 00:20:00,949 --> 00:20:02,119 ‏אין אינטרנט. 190 00:20:04,786 --> 00:20:06,076 ‏קבצי וידאו! 191 00:20:06,413 --> 00:20:09,583 ‏- גרפים, סרטונים, רפואי ‏תמונות, מסמכים, מחקר - 192 00:20:09,666 --> 00:20:11,586 ‏את מצאת את המקום הזה, סאמי. 193 00:20:12,336 --> 00:20:13,166 ‏כולו שלך. 194 00:20:15,631 --> 00:20:17,051 ‏בואי נעשה את זה. 195 00:20:17,758 --> 00:20:19,378 ‏- סרטונים - 196 00:20:26,308 --> 00:20:29,768 ‏זוהי הקלטה 239. 197 00:20:29,853 --> 00:20:35,653 ‏אני שמח להודיע ‏שפרויקט E750 הוא הצלחה מוחלטת. 198 00:20:35,734 --> 00:20:41,454 ‏יצרתי את הדינוזאור ההיברידי הראשון בעולם, ‏הסקורפיוס רקס! 199 00:20:42,616 --> 00:20:48,786 ‏אומנם, המראה וההתנהגות שלו ‏הם קצת… יוצאי דופן. 200 00:20:48,872 --> 00:20:53,462 ‏אבל אף אחד לא יכול להכחיש שזו ‏פריצת דרך מדעית שאין כדוגמתה. 201 00:20:54,211 --> 00:20:55,631 ‏נגני את הסרטון הבא. 202 00:21:00,300 --> 00:21:03,050 ‏זוהי הקלטה 240. 203 00:21:03,929 --> 00:21:06,139 ‏מר מסראני לא היה מרוצה. 204 00:21:06,223 --> 00:21:09,483 ‏קרא לסקורפיוס, "מכוער מכדי להציג לאנשים." 205 00:21:11,853 --> 00:21:16,403 ‏בכל זאת, אמשיך בעבודתי מבלי להירתע. 206 00:21:18,694 --> 00:21:22,074 ‏זוהי הקלטה 257. 207 00:21:22,155 --> 00:21:24,445 ‏התברר שמוחו של הסקורפיוס רקס הינו 208 00:21:24,533 --> 00:21:28,253 ‏מקוטע ובלתי צפוי כמו הגוף שלו. 209 00:21:28,328 --> 00:21:32,038 ‏רגע אחד רגוע, ‏וברגע הבא אגרסיבי בצורה קיצונית. 210 00:21:32,833 --> 00:21:37,173 ‏אני סמוך ובטוח שאני… 211 00:21:45,137 --> 00:21:47,137 ‏אוי, לא! שמישהו יתמוך בראשו! 212 00:21:47,222 --> 00:21:49,812 ‏הביאו לו את הנוגדן! ‏אנו צריכים אותו בדחיפות! 213 00:21:50,517 --> 00:21:52,387 ‏בסדר, זה בסדר. הירגעו, כולם. 214 00:22:01,987 --> 00:22:05,567 ‏מר מסראני הורה לי להשמיד את היצור. 215 00:22:07,075 --> 00:22:11,405 ‏החלטתי להכניס את הסקורפיוס ‏להקפאה קריוגנית לזמן בלתי מוגבל, 216 00:22:11,913 --> 00:22:14,293 ‏עד שאוכל לקבוע מה בדיוק השתבש, 217 00:22:14,374 --> 00:22:18,304 ‏ואיפה הוא לא יוכל להוות איום לאף אחד. 218 00:22:24,301 --> 00:22:26,971 ‏אם האינדומינוס רקס היה הצלחה, 219 00:22:27,054 --> 00:22:30,474 ‏כמה מטורף ומפחיד היה כישלון כמו E750? 220 00:22:30,557 --> 00:22:32,177 ‏מזל שהוא הקפיא אותו. 221 00:22:33,685 --> 00:22:34,635 ‏ברוקלין? 222 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 ‏תרגום כתוביות: תומר יעקובי