1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:48,465 --> 00:00:50,875 BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AF MICHAEL CRICHTON 3 00:00:54,554 --> 00:00:55,854 Skynd dig, Darius! 4 00:00:55,930 --> 00:00:58,680 Hvis motoren ikke kører, vil vi drive til havs 5 00:00:58,767 --> 00:01:00,687 eller smadre ind i klipperne. 6 00:01:04,522 --> 00:01:05,902 Træk mig op! 7 00:01:09,861 --> 00:01:12,991 Det skal fixes, ellers er benzin det mindste problem. 8 00:01:13,073 --> 00:01:15,663 Var ingen GPS ikke det mindste problem? 9 00:01:15,742 --> 00:01:19,162 Jeg vil ikke gøre det værre, men… 10 00:01:19,996 --> 00:01:21,616 Vi synker vist også. 11 00:01:21,706 --> 00:01:24,786 Nej. Vi ligger bare lavt på grund af… 12 00:01:27,879 --> 00:01:32,379 Lyt ikke til ham. Du er perfekt, som du er. 13 00:01:32,467 --> 00:01:35,887 Er der ikke en bådebro, hvor dinoerne ikke huserer? 14 00:01:35,970 --> 00:01:38,640 Den nærmeste er på den anden side af øen. 15 00:01:38,723 --> 00:01:41,983 Vi når det aldrig. Vi er dødsdømte. 16 00:01:42,060 --> 00:01:45,560 Vent! Der er en anden bådebro i nærheden. 17 00:01:45,647 --> 00:01:50,937 En privat bådebro, der ikke er på kortet. Bådebroen nær P-huset! 18 00:01:52,654 --> 00:01:55,704 -Jeg var der, før vi tog af sted. -Nej, ikke… 19 00:01:56,491 --> 00:02:00,121 Min fars penthouse! Der er en privat mole og det hele! 20 00:02:00,203 --> 00:02:04,503 -Og det siger du først nu? -Okay, måske glemte jeg det. 21 00:02:04,582 --> 00:02:08,842 Nu vi har et magisk nøglekort, kan vi komme ind, så… 22 00:02:08,920 --> 00:02:11,170 Penthouse´t har nok alt det, vi mangler. 23 00:02:11,256 --> 00:02:14,506 Der er alt, hvad vi skal bruge. Min far elsker både. 24 00:02:14,592 --> 00:02:16,642 Han har alt muligt sejlerbras. 25 00:02:16,719 --> 00:02:20,059 -Til P-huset! -Til P-huset! 26 00:02:34,571 --> 00:02:37,451 Sådan. Det var det sidste brændstof. 27 00:02:37,532 --> 00:02:38,832 Det var det værd, 28 00:02:38,908 --> 00:02:43,618 for nu skal I se øens mest eksklusive sted. 29 00:02:45,874 --> 00:02:50,424 I penthouse´t rejser vi med stil. Det er kun en kort tur. 30 00:02:50,503 --> 00:02:51,423 Sejt, ikke? 31 00:02:51,504 --> 00:02:54,634 B's magiske nøglekort åbner alle døre på øen. 32 00:02:54,716 --> 00:02:58,846 Nu kan jeg endelig vise jer mit andet hjem. 33 00:03:06,060 --> 00:03:07,230 Darius? 34 00:03:09,188 --> 00:03:11,818 Det er bare en monolophosaurus. De er enspændere. 35 00:03:11,900 --> 00:03:13,820 De holder sig for sig selv. 36 00:03:15,320 --> 00:03:18,160 Så, fremad! Paradis venter forude! 37 00:03:39,385 --> 00:03:43,255 Ret sejt, ikke? Vent, til I ser det indenfor. 38 00:03:56,027 --> 00:04:00,907 Det er vist fri bane. Vi går ind, tager hvad vi skal bruge, og skynder os ud. 39 00:04:00,990 --> 00:04:05,330 Vent her. Ikke for noget, men det er ikke et sted for hende. 40 00:04:05,411 --> 00:04:09,831 Ikke for noget, men hun er en dinosaur på 3.600 kg, som vil smadre min hybel, 41 00:04:09,916 --> 00:04:12,996 så det kommer slet ikke til at ske. 42 00:04:19,384 --> 00:04:20,554 Ja! 43 00:04:28,643 --> 00:04:31,853 Hvordan kan vi løbe fra dinosaurer hver dag, 44 00:04:31,938 --> 00:04:35,318 og stadig være forpustede efter trappen? 45 00:04:35,400 --> 00:04:40,780 Undskyld. Hvis elevatoren virkede, var vi kommet direkte indenfor. 46 00:04:56,254 --> 00:04:58,724 Jeg er ikke klædt på til det her. 47 00:04:59,465 --> 00:05:03,545 Velkommen til Casa de Kenji! Hvem vil have en rundvisning? 48 00:05:05,471 --> 00:05:08,431 Eller den på egen hånd. 49 00:05:09,392 --> 00:05:13,902 Ret fedt, ikke? En gave fra Masrani. Jeg kaldte den Horatio. 50 00:05:13,980 --> 00:05:18,690 En kopi af den 68 millioner år gamle sinoceratops fra det sydlige Kina! 51 00:05:19,736 --> 00:05:24,236 -Klart. Og den er lavet af guld. -Kenji, det er fantastisk. 52 00:05:24,324 --> 00:05:28,914 Forsigtig! Far lader mig ikke røre den. Det er en af hans favoritter. 53 00:05:28,995 --> 00:05:31,785 -En original Gaddi. -Din fars Gaddi? 54 00:05:32,623 --> 00:05:38,093 Det er dyrt. Derfor er det kunst! 55 00:05:38,171 --> 00:05:40,971 -Du godeste! Kenji, er det din far? -Ja. 56 00:05:41,049 --> 00:05:43,839 Det er den første skyskraber, han købte. 57 00:05:44,552 --> 00:05:46,972 Er det ham i Det Hvide Hus? 58 00:05:47,055 --> 00:05:49,965 Hvad kan jeg sige? Far spiller golf med præsidenten. 59 00:05:50,058 --> 00:05:54,978 -Hvorfor er der ingen billeder af… -Hvis du kan lide dem, så se her. 60 00:05:55,063 --> 00:05:59,943 Der er endda et billede af far på forsiden af Modern CEO Magazine. 61 00:06:00,026 --> 00:06:02,396 Han ejer bladet, men det er en stor ære. 62 00:06:02,487 --> 00:06:03,987 Venner! Snacks. 63 00:06:04,864 --> 00:06:06,244 Ja! 64 00:06:06,824 --> 00:06:08,244 Importerede snacks. 65 00:06:12,080 --> 00:06:16,380 Jeg kunne nøjes med bara at spise det her. 66 00:06:17,919 --> 00:06:19,709 -Tørstig? -Ja. 67 00:06:19,796 --> 00:06:24,336 Det er fra en eksklusiv artesisk brønd i Paris, 68 00:06:24,425 --> 00:06:26,175 filtreret gennem diamanter. 69 00:06:32,892 --> 00:06:36,272 Det er ikke bare vand. Det er en oplevelse. 70 00:06:36,354 --> 00:06:39,194 -Guldet er så skinnende. -Har I mødt Horatio? 71 00:06:39,273 --> 00:06:42,743 Se her. De er blevet bløde allesammen. 72 00:06:42,819 --> 00:06:43,899 Hallo! 73 00:06:43,986 --> 00:06:46,316 Skulle vi ikke lede efter brændstof? 74 00:06:46,405 --> 00:06:48,615 En lap til båden? EN GPS? 75 00:06:48,699 --> 00:06:53,409 -Lyder det bekendt? -Slap af. Drik noget vand. 76 00:07:04,006 --> 00:07:07,756 -Er her boblebad? -Du godeste. Det er fantastisk! 77 00:07:07,844 --> 00:07:09,724 Vi bruger det kun til Thanksgiving! 78 00:07:09,804 --> 00:07:10,764 Et sportscenter? 79 00:07:52,388 --> 00:07:55,728 Tænk, at du har en! Jeg troede ikke, den var kommet ud. 80 00:07:55,808 --> 00:07:58,638 Fedt, ikke? Tophemmelig prototype. 81 00:07:58,728 --> 00:08:00,938 Det tog mig en hel sommer at få den rekord… 82 00:08:01,022 --> 00:08:02,482 Ja! Ny rekord! 83 00:08:04,192 --> 00:08:08,152 -Undskyld. -Ja, ja. Det er for børn. 84 00:08:17,455 --> 00:08:21,915 -Det her sted er skørt, ikke? -Se, hvor sød den er. 85 00:08:23,711 --> 00:08:26,631 Hvad glor I to på? 86 00:08:26,714 --> 00:08:30,514 Den søde tegning af din søde familie! 87 00:08:31,093 --> 00:08:33,683 Er havfruen din tante? 88 00:08:33,763 --> 00:08:35,643 Jeg har så mange fede ting, 89 00:08:35,723 --> 00:08:38,483 og du kigger på noget, fra da jeg var fem år? 90 00:08:38,559 --> 00:08:41,479 Venner? Der er noget galt med Knop. 91 00:08:46,484 --> 00:08:50,404 Hun opfører sig kun sådan, når hun mærker fare eller er forstoppet. 92 00:08:50,488 --> 00:08:53,868 Tænk, jeg håber faktisk, at det er det sidste. 93 00:08:53,950 --> 00:08:56,160 -Det er nok ingenting. -Vi kan ikke satse. 94 00:08:56,244 --> 00:08:58,294 Har din far en bærbar GPS her? 95 00:08:58,371 --> 00:09:02,291 Ja, et sted, men jeg har ikke vist jer boblebadet endnu. 96 00:09:02,375 --> 00:09:04,585 -Tres dyser! -Jeg går ned i garagen. 97 00:09:04,669 --> 00:09:07,759 Måske er der benzin eller noget at lappe båden med. 98 00:09:07,838 --> 00:09:09,468 Vi går med. 99 00:09:13,511 --> 00:09:15,641 Sammy! Kommer du? 100 00:09:16,681 --> 00:09:18,521 Ja. 101 00:09:23,145 --> 00:09:28,025 Jeg er glad for at være ude derfra. Så meget marmor, guld og komfort. 102 00:09:28,109 --> 00:09:29,819 Sådan kan man ikke bo, vel? 103 00:09:29,902 --> 00:09:32,532 Du har været i junglen for længe. 104 00:09:33,948 --> 00:09:35,618 Kan I høre det? 105 00:10:00,558 --> 00:10:03,268 -Hvordan kom de herop? -Er det ikke ligemeget? 106 00:10:04,228 --> 00:10:05,728 Tilbage til lejligheden! 107 00:10:38,095 --> 00:10:41,015 Jeg kan mærke stressen forsvinde. 108 00:10:42,600 --> 00:10:48,020 -I går glip af noget. Hvem er den næste? -Vi har travlt, Kenj. 109 00:10:48,105 --> 00:10:53,685 -Ved du ikke, hvor GPS'en er? -Far fortæller ikke alt. 110 00:10:53,778 --> 00:10:58,658 Så behøver jeg ikke bekymre mig om småting. Eller noget andet. 111 00:10:59,325 --> 00:11:01,695 Hvor opbevarer han så sine sejlerting? 112 00:11:03,913 --> 00:11:08,923 Den vej, lige forbi hjemmebiografen med 20 pladser. 113 00:11:12,838 --> 00:11:15,678 Måske er vi ved at nærme os. 114 00:11:21,055 --> 00:11:24,385 Et kompas! Det er ikke en GPS, men det går an. 115 00:11:24,475 --> 00:11:27,095 Den går ikke bare "an". Den er antik. 116 00:11:27,186 --> 00:11:31,686 -Rygtet siger, at den tilhørte… -En, der er helt fantastisk. Det ved vi. 117 00:11:44,286 --> 00:11:45,786 Hvad er det? 118 00:12:00,594 --> 00:12:03,764 -Døren er af massiv mahogni! -Vi ved godt, at du er rig! 119 00:12:03,848 --> 00:12:06,058 Hold den lukket, så vi kan blokere den! 120 00:12:10,980 --> 00:12:12,150 Forsigtig! 121 00:12:16,318 --> 00:12:18,528 -Det virker ikke! -Elevatoren! 122 00:12:18,612 --> 00:12:22,532 -Den er ude af funktion. -Vi kan klatre ned gennem skakten! 123 00:12:25,536 --> 00:12:27,786 -Kenji, kom nu! -Men… 124 00:12:30,416 --> 00:12:31,746 Kenji! 125 00:12:52,313 --> 00:12:55,693 -Vi må hente de andre. -De er i sikkerhed i lejligheden. 126 00:12:55,774 --> 00:12:58,244 Vi kan mødes med dem efter garagen. 127 00:13:03,157 --> 00:13:04,367 Lad os fortsætte. 128 00:13:18,506 --> 00:13:20,716 Tilbage! Kravl tilbage! 129 00:13:38,692 --> 00:13:40,402 Den her fører nedad! 130 00:13:40,486 --> 00:13:42,236 Hvor ned? 131 00:13:42,863 --> 00:13:44,373 Hul i det! 132 00:13:59,672 --> 00:14:03,762 Limousiner på en jungleø. Meget praktisk. 133 00:14:10,099 --> 00:14:12,769 Tætningsmiddel! Det kan bruges til at lappe hullet! 134 00:14:12,851 --> 00:14:14,561 Nu mangler vi bare brændstof. 135 00:14:22,861 --> 00:14:24,361 Hurtigere, Kenji! 136 00:14:29,702 --> 00:14:32,122 Smid nu skulpturen! 137 00:14:33,289 --> 00:14:35,539 Glem det! Tænk på far! 138 00:14:48,304 --> 00:14:50,014 Hvor kommer de fra? 139 00:14:59,565 --> 00:15:00,725 Brooklynn! 140 00:15:59,166 --> 00:15:59,996 Nej! 141 00:16:43,002 --> 00:16:43,842 Sammy? 142 00:16:44,670 --> 00:16:47,090 -Sammy. -Hej! Jeg… 143 00:16:48,799 --> 00:16:51,759 -Hvad? -Er der noget galt? 144 00:16:51,844 --> 00:16:56,024 -Er dinosaurer i bygningen ikke nok? -Privat samtale, Ben! 145 00:16:56,640 --> 00:17:00,600 -Kom nu. Hvad er det? -Det er bare… 146 00:17:06,525 --> 00:17:10,985 Tegningen af Kenji og hans familie fik mig til at tænke. 147 00:17:11,071 --> 00:17:16,041 Vi er på vej hjem, men har jeg et hjem at tage hjem til? 148 00:17:16,118 --> 00:17:19,708 Mantah Corp. er nok sur over, at jeg ikke spionerede for dem. 149 00:17:19,788 --> 00:17:23,578 Jeg er bange for at tage hjem. 150 00:17:51,278 --> 00:17:52,568 -Kom så! -Hvordan? 151 00:17:52,654 --> 00:17:56,334 -Vi tog al benzinen ud af limousinerne! -Ikke den der. 152 00:18:36,532 --> 00:18:37,412 En tilbage. 153 00:18:55,634 --> 00:18:56,474 Klar? 154 00:19:11,775 --> 00:19:14,065 Af sted! 155 00:19:17,239 --> 00:19:20,079 Hold fast! Kør! 156 00:19:44,808 --> 00:19:45,888 Kom så, Knop. 157 00:20:02,826 --> 00:20:04,076 Op med humøret, Kenj. 158 00:20:04,161 --> 00:20:07,621 Med alt det, vi fandt hos dig, slipper vi måske væk herfra. 159 00:20:08,290 --> 00:20:10,170 Ja, det ved jeg. Jeg… 160 00:20:11,668 --> 00:20:16,378 Jeg tænkte, at når I så lejligheden, så ville I tro, at jeg var… 161 00:20:16,965 --> 00:20:22,675 Jeg ville bare vise jer, hvordan man morer sig, før vi forlader øen. 162 00:20:22,763 --> 00:20:26,483 Vi havde det da sjovt. Før dinosaurerne forsøgte at dræbe os. 163 00:20:28,018 --> 00:20:32,268 Du behøver altså ikke alle de fine ting for at imponere os. 164 00:20:32,356 --> 00:20:33,606 Vi ER imponerede. 165 00:20:33,690 --> 00:20:36,530 -Som om. -Ja, klart! 166 00:20:36,610 --> 00:20:39,610 Du er sej, sjov og loyal. 167 00:20:40,155 --> 00:20:42,865 Du kæmpede mod en dinosaur i en elevatorskakt. 168 00:20:44,618 --> 00:20:46,538 Jeg smadrede den med fars Gaddi. 169 00:20:47,913 --> 00:20:51,883 Du er en god fyr, Kenj, og en god ven. Det skal du vide. 170 00:20:52,584 --> 00:20:54,544 Alt det andet betyder ingenting. 171 00:21:16,942 --> 00:21:18,572 Jeg ved, hvad du vil sige. 172 00:21:18,652 --> 00:21:21,662 Surt, at jeg er så bekymret for min familie. 173 00:21:22,239 --> 00:21:25,529 Men måske behøver jeg ikke sidde her og bekymre mig. 174 00:21:25,617 --> 00:21:30,287 Måske skulle jeg hjælpe dem. Måske skulle jeg gøre noget. 175 00:21:30,372 --> 00:21:34,882 Det er præcis, hvad jeg vil gøre. Gøre noget ved det! 176 00:21:36,003 --> 00:21:38,263 Tak, Yaz! Du er den bedste! 177 00:21:41,341 --> 00:21:42,381 Lige i øjet. 178 00:21:44,386 --> 00:21:47,176 Hvordan fikser vi det? 179 00:21:47,264 --> 00:21:51,484 Aner det ikke. Jeg fik aldrig lavet en video af en Brooklyn Bådreparation. 180 00:21:51,560 --> 00:21:54,480 Ærgerligt. Den ville have fået tons af visninger! 181 00:21:54,563 --> 00:21:56,113 Okay, folkens. Hvad har vi? 182 00:21:56,189 --> 00:21:58,439 -Vi skal nok få det ordnet! -Hvad hvis vi … 183 00:21:58,525 --> 00:22:01,235 -Det er perfekt! -Vi må have en større båd. 184 00:22:01,320 --> 00:22:03,070 Søm, bolte, noget? 185 00:23:10,388 --> 00:23:13,388 Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen