1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:48,465 --> 00:00:50,875
BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AF MICHAEL CRICHTON
3
00:00:54,554 --> 00:00:55,854
Skynd dig, Darius!
4
00:00:55,930 --> 00:00:58,680
Hvis motoren ikke kører,
vil vi drive til havs
5
00:00:58,767 --> 00:01:00,687
eller smadre ind i klipperne.
6
00:01:04,522 --> 00:01:05,902
Træk mig op!
7
00:01:09,861 --> 00:01:12,991
Det skal fixes, ellers er benzin
det mindste problem.
8
00:01:13,073 --> 00:01:15,663
Var ingen GPS ikke det mindste problem?
9
00:01:15,742 --> 00:01:19,162
Jeg vil ikke gøre det værre, men…
10
00:01:19,996 --> 00:01:21,616
Vi synker vist også.
11
00:01:21,706 --> 00:01:24,786
Nej. Vi ligger bare lavt på grund af…
12
00:01:27,879 --> 00:01:32,379
Lyt ikke til ham.
Du er perfekt, som du er.
13
00:01:32,467 --> 00:01:35,887
Er der ikke en bådebro,
hvor dinoerne ikke huserer?
14
00:01:35,970 --> 00:01:38,640
Den nærmeste er på den anden side af øen.
15
00:01:38,723 --> 00:01:41,983
Vi når det aldrig. Vi er dødsdømte.
16
00:01:42,060 --> 00:01:45,560
Vent! Der er en anden bådebro i nærheden.
17
00:01:45,647 --> 00:01:50,937
En privat bådebro, der ikke er på kortet.
Bådebroen nær P-huset!
18
00:01:52,654 --> 00:01:55,704
-Jeg var der, før vi tog af sted.
-Nej, ikke…
19
00:01:56,491 --> 00:02:00,121
Min fars penthouse!
Der er en privat mole og det hele!
20
00:02:00,203 --> 00:02:04,503
-Og det siger du først nu?
-Okay, måske glemte jeg det.
21
00:02:04,582 --> 00:02:08,842
Nu vi har et magisk nøglekort,
kan vi komme ind, så…
22
00:02:08,920 --> 00:02:11,170
Penthouse´t har nok alt det, vi mangler.
23
00:02:11,256 --> 00:02:14,506
Der er alt, hvad vi skal bruge.
Min far elsker både.
24
00:02:14,592 --> 00:02:16,642
Han har alt muligt sejlerbras.
25
00:02:16,719 --> 00:02:20,059
-Til P-huset!
-Til P-huset!
26
00:02:34,571 --> 00:02:37,451
Sådan. Det var det sidste brændstof.
27
00:02:37,532 --> 00:02:38,832
Det var det værd,
28
00:02:38,908 --> 00:02:43,618
for nu skal I se øens
mest eksklusive sted.
29
00:02:45,874 --> 00:02:50,424
I penthouse´t rejser vi med stil.
Det er kun en kort tur.
30
00:02:50,503 --> 00:02:51,423
Sejt, ikke?
31
00:02:51,504 --> 00:02:54,634
B's magiske nøglekort
åbner alle døre på øen.
32
00:02:54,716 --> 00:02:58,846
Nu kan jeg endelig vise
jer mit andet hjem.
33
00:03:06,060 --> 00:03:07,230
Darius?
34
00:03:09,188 --> 00:03:11,818
Det er bare en monolophosaurus.
De er enspændere.
35
00:03:11,900 --> 00:03:13,820
De holder sig for sig selv.
36
00:03:15,320 --> 00:03:18,160
Så, fremad! Paradis venter forude!
37
00:03:39,385 --> 00:03:43,255
Ret sejt, ikke? Vent,
til I ser det indenfor.
38
00:03:56,027 --> 00:04:00,907
Det er vist fri bane. Vi går ind, tager
hvad vi skal bruge, og skynder os ud.
39
00:04:00,990 --> 00:04:05,330
Vent her. Ikke for noget,
men det er ikke et sted for hende.
40
00:04:05,411 --> 00:04:09,831
Ikke for noget, men hun er en dinosaur
på 3.600 kg, som vil smadre min hybel,
41
00:04:09,916 --> 00:04:12,996
så det kommer slet ikke til at ske.
42
00:04:19,384 --> 00:04:20,554
Ja!
43
00:04:28,643 --> 00:04:31,853
Hvordan kan vi løbe
fra dinosaurer hver dag,
44
00:04:31,938 --> 00:04:35,318
og stadig være forpustede efter trappen?
45
00:04:35,400 --> 00:04:40,780
Undskyld. Hvis elevatoren virkede,
var vi kommet direkte indenfor.
46
00:04:56,254 --> 00:04:58,724
Jeg er ikke klædt på til det her.
47
00:04:59,465 --> 00:05:03,545
Velkommen til Casa de Kenji!
Hvem vil have en rundvisning?
48
00:05:05,471 --> 00:05:08,431
Eller den på egen hånd.
49
00:05:09,392 --> 00:05:13,902
Ret fedt, ikke? En gave fra Masrani.
Jeg kaldte den Horatio.
50
00:05:13,980 --> 00:05:18,690
En kopi af den 68 millioner år
gamle sinoceratops fra det sydlige Kina!
51
00:05:19,736 --> 00:05:24,236
-Klart. Og den er lavet af guld.
-Kenji, det er fantastisk.
52
00:05:24,324 --> 00:05:28,914
Forsigtig! Far lader mig ikke røre den.
Det er en af hans favoritter.
53
00:05:28,995 --> 00:05:31,785
-En original Gaddi.
-Din fars Gaddi?
54
00:05:32,623 --> 00:05:38,093
Det er dyrt. Derfor er det kunst!
55
00:05:38,171 --> 00:05:40,971
-Du godeste! Kenji, er det din far?
-Ja.
56
00:05:41,049 --> 00:05:43,839
Det er den første skyskraber, han købte.
57
00:05:44,552 --> 00:05:46,972
Er det ham i Det Hvide Hus?
58
00:05:47,055 --> 00:05:49,965
Hvad kan jeg sige?
Far spiller golf med præsidenten.
59
00:05:50,058 --> 00:05:54,978
-Hvorfor er der ingen billeder af…
-Hvis du kan lide dem, så se her.
60
00:05:55,063 --> 00:05:59,943
Der er endda et billede af far
på forsiden af Modern CEO Magazine.
61
00:06:00,026 --> 00:06:02,396
Han ejer bladet, men det er en stor ære.
62
00:06:02,487 --> 00:06:03,987
Venner! Snacks.
63
00:06:04,864 --> 00:06:06,244
Ja!
64
00:06:06,824 --> 00:06:08,244
Importerede snacks.
65
00:06:12,080 --> 00:06:16,380
Jeg kunne nøjes med bara at spise det her.
66
00:06:17,919 --> 00:06:19,709
-Tørstig?
-Ja.
67
00:06:19,796 --> 00:06:24,336
Det er fra en eksklusiv
artesisk brønd i Paris,
68
00:06:24,425 --> 00:06:26,175
filtreret gennem diamanter.
69
00:06:32,892 --> 00:06:36,272
Det er ikke bare vand.
Det er en oplevelse.
70
00:06:36,354 --> 00:06:39,194
-Guldet er så skinnende.
-Har I mødt Horatio?
71
00:06:39,273 --> 00:06:42,743
Se her. De er blevet bløde allesammen.
72
00:06:42,819 --> 00:06:43,899
Hallo!
73
00:06:43,986 --> 00:06:46,316
Skulle vi ikke lede efter brændstof?
74
00:06:46,405 --> 00:06:48,615
En lap til båden? EN GPS?
75
00:06:48,699 --> 00:06:53,409
-Lyder det bekendt?
-Slap af. Drik noget vand.
76
00:07:04,006 --> 00:07:07,756
-Er her boblebad?
-Du godeste. Det er fantastisk!
77
00:07:07,844 --> 00:07:09,724
Vi bruger det kun til Thanksgiving!
78
00:07:09,804 --> 00:07:10,764
Et sportscenter?
79
00:07:52,388 --> 00:07:55,728
Tænk, at du har en!
Jeg troede ikke, den var kommet ud.
80
00:07:55,808 --> 00:07:58,638
Fedt, ikke? Tophemmelig prototype.
81
00:07:58,728 --> 00:08:00,938
Det tog mig en hel sommer
at få den rekord…
82
00:08:01,022 --> 00:08:02,482
Ja! Ny rekord!
83
00:08:04,192 --> 00:08:08,152
-Undskyld.
-Ja, ja. Det er for børn.
84
00:08:17,455 --> 00:08:21,915
-Det her sted er skørt, ikke?
-Se, hvor sød den er.
85
00:08:23,711 --> 00:08:26,631
Hvad glor I to på?
86
00:08:26,714 --> 00:08:30,514
Den søde tegning af din søde familie!
87
00:08:31,093 --> 00:08:33,683
Er havfruen din tante?
88
00:08:33,763 --> 00:08:35,643
Jeg har så mange fede ting,
89
00:08:35,723 --> 00:08:38,483
og du kigger på noget,
fra da jeg var fem år?
90
00:08:38,559 --> 00:08:41,479
Venner? Der er noget galt med Knop.
91
00:08:46,484 --> 00:08:50,404
Hun opfører sig kun sådan, når hun
mærker fare eller er forstoppet.
92
00:08:50,488 --> 00:08:53,868
Tænk, jeg håber faktisk,
at det er det sidste.
93
00:08:53,950 --> 00:08:56,160
-Det er nok ingenting.
-Vi kan ikke satse.
94
00:08:56,244 --> 00:08:58,294
Har din far en bærbar GPS her?
95
00:08:58,371 --> 00:09:02,291
Ja, et sted, men jeg har ikke
vist jer boblebadet endnu.
96
00:09:02,375 --> 00:09:04,585
-Tres dyser!
-Jeg går ned i garagen.
97
00:09:04,669 --> 00:09:07,759
Måske er der benzin eller
noget at lappe båden med.
98
00:09:07,838 --> 00:09:09,468
Vi går med.
99
00:09:13,511 --> 00:09:15,641
Sammy! Kommer du?
100
00:09:16,681 --> 00:09:18,521
Ja.
101
00:09:23,145 --> 00:09:28,025
Jeg er glad for at være ude derfra.
Så meget marmor, guld og komfort.
102
00:09:28,109 --> 00:09:29,819
Sådan kan man ikke bo, vel?
103
00:09:29,902 --> 00:09:32,532
Du har været i junglen for længe.
104
00:09:33,948 --> 00:09:35,618
Kan I høre det?
105
00:10:00,558 --> 00:10:03,268
-Hvordan kom de herop?
-Er det ikke ligemeget?
106
00:10:04,228 --> 00:10:05,728
Tilbage til lejligheden!
107
00:10:38,095 --> 00:10:41,015
Jeg kan mærke stressen forsvinde.
108
00:10:42,600 --> 00:10:48,020
-I går glip af noget. Hvem er den næste?
-Vi har travlt, Kenj.
109
00:10:48,105 --> 00:10:53,685
-Ved du ikke, hvor GPS'en er?
-Far fortæller ikke alt.
110
00:10:53,778 --> 00:10:58,658
Så behøver jeg ikke bekymre mig
om småting. Eller noget andet.
111
00:10:59,325 --> 00:11:01,695
Hvor opbevarer han så sine sejlerting?
112
00:11:03,913 --> 00:11:08,923
Den vej, lige forbi hjemmebiografen
med 20 pladser.
113
00:11:12,838 --> 00:11:15,678
Måske er vi ved at nærme os.
114
00:11:21,055 --> 00:11:24,385
Et kompas! Det er ikke en GPS,
men det går an.
115
00:11:24,475 --> 00:11:27,095
Den går ikke bare "an". Den er antik.
116
00:11:27,186 --> 00:11:31,686
-Rygtet siger, at den tilhørte…
-En, der er helt fantastisk. Det ved vi.
117
00:11:44,286 --> 00:11:45,786
Hvad er det?
118
00:12:00,594 --> 00:12:03,764
-Døren er af massiv mahogni!
-Vi ved godt, at du er rig!
119
00:12:03,848 --> 00:12:06,058
Hold den lukket, så vi kan blokere den!
120
00:12:10,980 --> 00:12:12,150
Forsigtig!
121
00:12:16,318 --> 00:12:18,528
-Det virker ikke!
-Elevatoren!
122
00:12:18,612 --> 00:12:22,532
-Den er ude af funktion.
-Vi kan klatre ned gennem skakten!
123
00:12:25,536 --> 00:12:27,786
-Kenji, kom nu!
-Men…
124
00:12:30,416 --> 00:12:31,746
Kenji!
125
00:12:52,313 --> 00:12:55,693
-Vi må hente de andre.
-De er i sikkerhed i lejligheden.
126
00:12:55,774 --> 00:12:58,244
Vi kan mødes med dem efter garagen.
127
00:13:03,157 --> 00:13:04,367
Lad os fortsætte.
128
00:13:18,506 --> 00:13:20,716
Tilbage! Kravl tilbage!
129
00:13:38,692 --> 00:13:40,402
Den her fører nedad!
130
00:13:40,486 --> 00:13:42,236
Hvor ned?
131
00:13:42,863 --> 00:13:44,373
Hul i det!
132
00:13:59,672 --> 00:14:03,762
Limousiner på en jungleø. Meget praktisk.
133
00:14:10,099 --> 00:14:12,769
Tætningsmiddel!
Det kan bruges til at lappe hullet!
134
00:14:12,851 --> 00:14:14,561
Nu mangler vi bare brændstof.
135
00:14:22,861 --> 00:14:24,361
Hurtigere, Kenji!
136
00:14:29,702 --> 00:14:32,122
Smid nu skulpturen!
137
00:14:33,289 --> 00:14:35,539
Glem det! Tænk på far!
138
00:14:48,304 --> 00:14:50,014
Hvor kommer de fra?
139
00:14:59,565 --> 00:15:00,725
Brooklynn!
140
00:15:59,166 --> 00:15:59,996
Nej!
141
00:16:43,002 --> 00:16:43,842
Sammy?
142
00:16:44,670 --> 00:16:47,090
-Sammy.
-Hej! Jeg…
143
00:16:48,799 --> 00:16:51,759
-Hvad?
-Er der noget galt?
144
00:16:51,844 --> 00:16:56,024
-Er dinosaurer i bygningen ikke nok?
-Privat samtale, Ben!
145
00:16:56,640 --> 00:17:00,600
-Kom nu. Hvad er det?
-Det er bare…
146
00:17:06,525 --> 00:17:10,985
Tegningen af Kenji og hans familie
fik mig til at tænke.
147
00:17:11,071 --> 00:17:16,041
Vi er på vej hjem,
men har jeg et hjem at tage hjem til?
148
00:17:16,118 --> 00:17:19,708
Mantah Corp. er nok sur over,
at jeg ikke spionerede for dem.
149
00:17:19,788 --> 00:17:23,578
Jeg er bange for at tage hjem.
150
00:17:51,278 --> 00:17:52,568
-Kom så!
-Hvordan?
151
00:17:52,654 --> 00:17:56,334
-Vi tog al benzinen ud af limousinerne!
-Ikke den der.
152
00:18:36,532 --> 00:18:37,412
En tilbage.
153
00:18:55,634 --> 00:18:56,474
Klar?
154
00:19:11,775 --> 00:19:14,065
Af sted!
155
00:19:17,239 --> 00:19:20,079
Hold fast! Kør!
156
00:19:44,808 --> 00:19:45,888
Kom så, Knop.
157
00:20:02,826 --> 00:20:04,076
Op med humøret, Kenj.
158
00:20:04,161 --> 00:20:07,621
Med alt det, vi fandt hos dig,
slipper vi måske væk herfra.
159
00:20:08,290 --> 00:20:10,170
Ja, det ved jeg. Jeg…
160
00:20:11,668 --> 00:20:16,378
Jeg tænkte, at når I så lejligheden,
så ville I tro, at jeg var…
161
00:20:16,965 --> 00:20:22,675
Jeg ville bare vise jer, hvordan man
morer sig, før vi forlader øen.
162
00:20:22,763 --> 00:20:26,483
Vi havde det da sjovt.
Før dinosaurerne forsøgte at dræbe os.
163
00:20:28,018 --> 00:20:32,268
Du behøver altså ikke alle de fine ting
for at imponere os.
164
00:20:32,356 --> 00:20:33,606
Vi ER imponerede.
165
00:20:33,690 --> 00:20:36,530
-Som om.
-Ja, klart!
166
00:20:36,610 --> 00:20:39,610
Du er sej, sjov og loyal.
167
00:20:40,155 --> 00:20:42,865
Du kæmpede mod en dinosaur
i en elevatorskakt.
168
00:20:44,618 --> 00:20:46,538
Jeg smadrede den med fars Gaddi.
169
00:20:47,913 --> 00:20:51,883
Du er en god fyr, Kenj,
og en god ven. Det skal du vide.
170
00:20:52,584 --> 00:20:54,544
Alt det andet betyder ingenting.
171
00:21:16,942 --> 00:21:18,572
Jeg ved, hvad du vil sige.
172
00:21:18,652 --> 00:21:21,662
Surt, at jeg er så
bekymret for min familie.
173
00:21:22,239 --> 00:21:25,529
Men måske behøver jeg ikke sidde her
og bekymre mig.
174
00:21:25,617 --> 00:21:30,287
Måske skulle jeg hjælpe dem.
Måske skulle jeg gøre noget.
175
00:21:30,372 --> 00:21:34,882
Det er præcis, hvad jeg vil gøre.
Gøre noget ved det!
176
00:21:36,003 --> 00:21:38,263
Tak, Yaz! Du er den bedste!
177
00:21:41,341 --> 00:21:42,381
Lige i øjet.
178
00:21:44,386 --> 00:21:47,176
Hvordan fikser vi det?
179
00:21:47,264 --> 00:21:51,484
Aner det ikke. Jeg fik aldrig lavet en
video af en Brooklyn Bådreparation.
180
00:21:51,560 --> 00:21:54,480
Ærgerligt.
Den ville have fået tons af visninger!
181
00:21:54,563 --> 00:21:56,113
Okay, folkens. Hvad har vi?
182
00:21:56,189 --> 00:21:58,439
-Vi skal nok få det ordnet!
-Hvad hvis vi …
183
00:21:58,525 --> 00:22:01,235
-Det er perfekt!
-Vi må have en større båd.
184
00:22:01,320 --> 00:22:03,070
Søm, bolte, noget?
185
00:23:10,388 --> 00:23:13,388
Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen