1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:48,590 --> 00:00:51,010 ПО МОТИВАМ РОМАНА МАЙКЛА КРАЙТОНА «ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА» 3 00:00:54,679 --> 00:00:55,849 Скорее, Дариус! 4 00:00:55,930 --> 00:00:58,810 Если не завести мотор, нас унесёт в море, 5 00:00:58,892 --> 00:01:00,692 или мы разобьёмся о скалы! 6 00:01:04,647 --> 00:01:06,017 Всё, поднимайте! 7 00:01:09,986 --> 00:01:12,986 Эта дыра поважнее отсутствия топлива. 8 00:01:13,073 --> 00:01:15,783 А отсутствие топлива поважнее отсутствия GPS. 9 00:01:15,867 --> 00:01:19,537 Ага. Не хочу сгущать краски, но... 10 00:01:20,121 --> 00:01:21,751 ...кажется, мы ещё и тонем. 11 00:01:21,831 --> 00:01:24,921 Да нет. Кое-кто просто очень тяжёлый. 12 00:01:28,004 --> 00:01:32,514 Не слушай его. Ты прекрасна такая, какая есть. 13 00:01:32,592 --> 00:01:36,012 Неужели нет неоккупированного динозаврами причала? 14 00:01:36,095 --> 00:01:38,715 Ближайший — на другой стороне острова. 15 00:01:38,807 --> 00:01:41,977 Туда нам не добраться. Это провал. 16 00:01:42,060 --> 00:01:45,560 Стойте! Есть же ещё причал неподалёку. 17 00:01:45,647 --> 00:01:51,027 Он частный, поэтому его нет на карте. Причал у нашей дачи! 18 00:01:52,779 --> 00:01:55,819 - Какой ещё дачи? - Я разве не говорил... 19 00:01:56,616 --> 00:02:00,116 У пентхауса моего отца есть частный пирс и всё такое! 20 00:02:00,203 --> 00:02:04,623 - Что ж ты молчал? - Ну, может, подзабыл. 21 00:02:04,707 --> 00:02:08,837 Но теперь у нас есть волшебный мастер-ключ, так что... 22 00:02:08,920 --> 00:02:11,210 Вдруг мы найдём там всё необходимое? 23 00:02:11,297 --> 00:02:14,627 Точно найдём. Папа обожает яхты. У него полно 24 00:02:14,717 --> 00:02:16,637 мореплавательных прибамбасов. 25 00:02:16,719 --> 00:02:20,059 - На дачу! - На дачу! 26 00:02:34,696 --> 00:02:37,566 Вот и всё. Топливо кончилось. 27 00:02:37,657 --> 00:02:38,947 Оно того стоило, 28 00:02:39,033 --> 00:02:43,753 ведь сейчас вы увидите самое эксклюзивное место на острове. 29 00:02:45,874 --> 00:02:50,424 На нашей даче мы передвигаемся со вкусом. Но ехать тут недалеко. 30 00:02:50,503 --> 00:02:51,553 Круто, да? 31 00:02:51,629 --> 00:02:54,629 А с ключом, который открывает все двери на острове, 32 00:02:54,716 --> 00:02:58,846 я наконец покажу вам наш загородный домик! 33 00:03:06,561 --> 00:03:07,691 Дариус? 34 00:03:09,314 --> 00:03:11,944 Да это монолофозавр. Они одиночки. 35 00:03:12,025 --> 00:03:13,815 Ни к кому не лезут. 36 00:03:15,445 --> 00:03:18,155 Тогда вперёд в райские покои! 37 00:03:39,510 --> 00:03:43,390 Круто, да? А вы ещё внутри не были. 38 00:03:56,152 --> 00:04:01,032 План ясен. Заходим, берём всё нужное и выходим. 39 00:04:01,115 --> 00:04:05,325 Жди здесь, детка. Без обид, внутрь ей заходить не стоит. 40 00:04:05,411 --> 00:04:10,461 Без обид, она весит 4000 килограмм и всё внутри разнесёт, 41 00:04:10,541 --> 00:04:13,001 так что заходить ей и правда не стоит. 42 00:04:19,425 --> 00:04:20,545 Ура! 43 00:04:28,768 --> 00:04:31,848 Как это мы целыми днями бегаем от динозавров, 44 00:04:32,438 --> 00:04:35,438 но не можем подняться по лестнице, не запыхавшись? 45 00:04:35,525 --> 00:04:40,905 Простите. Жаль лифт не работает, он подведён прямо в апартаменты. 46 00:04:56,754 --> 00:04:58,844 Я одета не по случаю. 47 00:04:59,465 --> 00:05:03,545 Добро пожаловать на дачу Кенджи! Кому показать наши хоромы? 48 00:05:05,596 --> 00:05:08,556 Ну или сами осмотритесь. Как угодно. 49 00:05:09,517 --> 00:05:13,897 Классно, да? Подарок от Мазрани. Я назвал его Горацио. 50 00:05:13,980 --> 00:05:18,440 Репродукция синоцератопса, окаменелости которого были найдены в Китае! 51 00:05:19,861 --> 00:05:24,371 - Ага. Ещё и из чистого золота. - Кенджи, обалдеть. 52 00:05:24,449 --> 00:05:29,039 Осторожно! Папа не разрешает трогать. Это его любимая скульптура. 53 00:05:29,120 --> 00:05:31,910 - Оригинал Гадди. - Гадди-нельзя-гадить? 54 00:05:32,749 --> 00:05:38,209 Само собой, дорогущая. Это ж искусство! 55 00:05:38,296 --> 00:05:40,966 - Бог мой, Кенджи! Это твой папа? - Ага. 56 00:05:41,049 --> 00:05:43,969 У первого небоскрёба, который он купил. 57 00:05:44,677 --> 00:05:46,967 А это он у Белого дома? 58 00:05:47,055 --> 00:05:50,095 Что тут скажешь? Папа играет в гольф с президентом. 59 00:05:50,183 --> 00:05:55,103 - Как же так, на фотках только он... - А тут ещё фотоальбом. 60 00:05:55,188 --> 00:06:00,068 Папа даже был на обложке журнала «Современный директор». 61 00:06:00,151 --> 00:06:02,531 Журнал, правда, принадлежит ему. 62 00:06:02,612 --> 00:06:04,112 Ребята! Закуска! 63 00:06:04,989 --> 00:06:06,239 Ура! 64 00:06:06,824 --> 00:06:08,374 Всё импортное. 65 00:06:12,205 --> 00:06:16,495 Я бы только этим и питалась. 66 00:06:17,919 --> 00:06:19,839 - Водички? - Да! 67 00:06:19,921 --> 00:06:24,341 Чтоб вы знали, это вода из артезианских скважин в Париже, 68 00:06:24,425 --> 00:06:26,295 фильтрованная бриллиантами. 69 00:06:33,017 --> 00:06:36,397 Да это не просто вода. Это живительная влага. 70 00:06:36,479 --> 00:06:39,319 - Золото так блестит! - А Горацио видели? 71 00:06:39,398 --> 00:06:42,858 Только посмотрите на них. Совсем обмякли. 72 00:06:42,944 --> 00:06:43,904 Эй! 73 00:06:43,986 --> 00:06:46,316 Мы топливо пришли искать или что? 74 00:06:46,405 --> 00:06:48,735 Заплатку на яхту? GPS? 75 00:06:48,825 --> 00:06:53,405 - Не забыли? - Расслабься, дружбан. Попей водички. 76 00:07:04,507 --> 00:07:07,177 - А джакузи тут есть? - С ума сойти! 77 00:07:07,260 --> 00:07:09,850 Мы только по праздникам ходим! 78 00:07:09,929 --> 00:07:10,759 А спортзал? 79 00:07:52,388 --> 00:07:55,848 Обалдеть! Я и не знал, что эту игру уже выпустили. 80 00:07:55,933 --> 00:07:58,773 Прикольно, да? Секретный прототип. 81 00:07:58,853 --> 00:08:01,063 Всё лето пытался пройти, так что... 82 00:08:01,147 --> 00:08:02,607 Ура! Прошёл! 83 00:08:04,317 --> 00:08:08,277 - Прости. - Ерунда. Это ж детская игрушка. 84 00:08:17,580 --> 00:08:22,040 - Обалденный пентхаус, да? - Смотри, какая прелесть. 85 00:08:23,836 --> 00:08:26,756 Какая ещё крутотень вам приглянулась? 86 00:08:26,839 --> 00:08:30,509 Этот миленький рисуночек твоей миленькой семьи. 87 00:08:31,177 --> 00:08:33,677 Русалка — это твоя тётя или... 88 00:08:33,763 --> 00:08:35,773 Тут полно всяких ништяков, 89 00:08:35,848 --> 00:08:38,598 а вы уставились на мой детский рисунок? 90 00:08:38,684 --> 00:08:41,604 Ребята! С Бампи что-то не так. 91 00:08:46,484 --> 00:08:50,534 Она себя так ведёт, когда чует опасность, либо когда у неё запор. 92 00:08:50,613 --> 00:08:53,993 Прозвучит странно, но я надеюсь, что у неё запор. 93 00:08:54,075 --> 00:08:56,235 - Да ерунда. - Нельзя рисковать. 94 00:08:56,327 --> 00:08:58,287 Ты говорил, тут есть GPS-трекер? 95 00:08:58,371 --> 00:09:02,421 Да, где-то, но я вам ещё джакузи не показал. 96 00:09:02,500 --> 00:09:04,710 - Там 60 форсунок! - Я в гараж. 97 00:09:04,794 --> 00:09:07,764 Если где и будет топливо, то точно там. 98 00:09:07,838 --> 00:09:09,588 Мы с тобой. 99 00:09:13,636 --> 00:09:15,676 Сэмми. Идёшь? 100 00:09:16,681 --> 00:09:18,641 А, да. 101 00:09:23,271 --> 00:09:28,151 Рад оттуда уйти. Сплошные мрамор, золото и удобство. 102 00:09:28,234 --> 00:09:29,944 Ну кто так живёт, скажите? 103 00:09:30,027 --> 00:09:32,657 Ты пересидел в джунглях, чувак. 104 00:09:34,073 --> 00:09:35,743 Слышали? 105 00:10:00,683 --> 00:10:03,393 - Как они здесь оказались? - Какая разница? 106 00:10:03,644 --> 00:10:05,734 - О нет! - Бежим обратно в пентхаус! 107 00:10:38,220 --> 00:10:41,140 Чувствую, как напряжение уходит. 108 00:10:42,725 --> 00:10:48,015 - Вы всё пропустите. Кто следующий? - Мы немного заняты, Кенджи. 109 00:10:48,105 --> 00:10:53,815 - Ты вообще без понятия, где GPS? - Папа не любит распространяться. 110 00:10:53,903 --> 00:10:58,663 Мелочами меня не загружает. Да вообще ничем, честно говоря. 111 00:10:59,450 --> 00:11:01,830 Ну и где его мореходные штуковины? 112 00:11:04,038 --> 00:11:09,038 Там, после домашнего кинотеатра на 20 мест. 113 00:11:12,963 --> 00:11:15,803 Ладно, это уже теплее. 114 00:11:21,180 --> 00:11:24,520 Компас! Не GPS, но тоже сойдёт. 115 00:11:24,600 --> 00:11:27,230 Не просто «сойдёт». Это антиквариат. 116 00:11:27,311 --> 00:11:31,821 - По слухам, он принадлежал... - Кому-то очень крутому. Мы поняли. 117 00:11:44,370 --> 00:11:45,200 В чём дело? 118 00:12:00,719 --> 00:12:03,509 - Массив красного дерева! - Знаем уже! Ты богат! 119 00:12:03,597 --> 00:12:06,057 Держи дверь, чтоб забаррикадировать! 120 00:12:11,105 --> 00:12:12,265 Осторожно! 121 00:12:16,444 --> 00:12:18,654 - Не помогло! - Лифт! 122 00:12:18,737 --> 00:12:21,947 - Он же не работает! - Спустимся через шахту! 123 00:12:25,661 --> 00:12:27,911 - Ну же, Кенджи! - Но... 124 00:12:30,416 --> 00:12:31,746 Кенджи! 125 00:12:52,438 --> 00:12:55,818 - Надо вернуться за остальными. - В пентхаусе безопаснее. 126 00:12:55,900 --> 00:12:58,360 Сперва доберёмся до гаража. 127 00:13:03,240 --> 00:13:04,490 Давайте дальше. 128 00:13:18,506 --> 00:13:20,716 Назад! Берегись! 129 00:13:38,817 --> 00:13:40,397 Труба идёт вниз! 130 00:13:40,986 --> 00:13:42,356 Куда вниз? 131 00:13:42,988 --> 00:13:44,488 Какая разница? 132 00:13:59,797 --> 00:14:03,877 Лимузины на бездорожном острове. Как практично. 133 00:14:10,099 --> 00:14:12,849 Герметик! Им и залатаем яхту! 134 00:14:12,935 --> 00:14:14,685 Осталось раздобыть топливо. 135 00:14:22,987 --> 00:14:24,487 Скорее, Кенджи! 136 00:14:29,827 --> 00:14:32,247 Брось ты эту скульптуру! 137 00:14:33,414 --> 00:14:35,674 Ни за что! Она же папина! 138 00:14:48,429 --> 00:14:50,139 Откуда эти звуки? 139 00:14:59,565 --> 00:15:00,855 Бруклин! 140 00:15:59,541 --> 00:16:00,581 Нет! 141 00:16:43,168 --> 00:16:44,708 Сэмми? 142 00:16:44,795 --> 00:16:47,205 - Сэмми. - Привет! Я... 143 00:16:48,924 --> 00:16:51,894 - Что? - Тебя что-то беспокоит? 144 00:16:51,969 --> 00:16:56,139 - Типа динозавры в здании? - Я не с тобой говорю, Бен! 145 00:16:56,765 --> 00:17:00,635 - Расскажи. В чём дело? - Просто... 146 00:17:06,650 --> 00:17:11,110 Тот рисунок Кенджи заставил меня задуматься. 147 00:17:11,196 --> 00:17:16,156 Мы скоро вернёмся домой. Но есть у меня ещё дом? 148 00:17:16,243 --> 00:17:19,503 Вдруг «Манта Корп» злы, что я не достала информацию? 149 00:17:19,913 --> 00:17:23,713 Ясмина, мне страшно возвращаться. 150 00:17:51,403 --> 00:17:52,703 - Поехали! - Как? 151 00:17:52,780 --> 00:17:55,740 - Мы слили бензин из всех лимузинов! - Из того не сливали. 152 00:18:36,490 --> 00:18:37,990 Ещё один. 153 00:18:55,634 --> 00:18:56,474 Готовы? 154 00:19:11,775 --> 00:19:14,065 Заводи! 155 00:19:17,364 --> 00:19:20,204 Стой! Поехали! 156 00:19:44,808 --> 00:19:45,888 Валим, Бампи. 157 00:20:03,160 --> 00:20:04,410 Не горюй, Кенджи. 158 00:20:04,494 --> 00:20:08,214 С тем, что мы раздобыли у тебя на даче, у нас появился шанс. 159 00:20:08,290 --> 00:20:10,170 Знаю. Просто... 160 00:20:11,793 --> 00:20:16,513 Я думал, если покажу вам пентхаус, вы наконец поймёте, что я... 161 00:20:17,090 --> 00:20:22,800 То есть, я хотел, чтоб перед отъездом мы хоть чуток развеялись. 162 00:20:22,888 --> 00:20:26,598 Мы и развеялись. Пока динозавры не нагрянули. 163 00:20:28,143 --> 00:20:32,403 Тебе не нужны крутые штуки, чтобы впечатлить нас, дружище. 164 00:20:32,481 --> 00:20:33,731 Ты уже впечатлил. 165 00:20:33,815 --> 00:20:36,645 - Ну конечно. - Конечно! 166 00:20:36,735 --> 00:20:39,735 Ты прикольный, с хорошим чувством юмора. 167 00:20:40,280 --> 00:20:42,990 Ты отбился от динозавра в шахте лифта! 168 00:20:44,743 --> 00:20:46,663 Ага, треснул его папиным Гадди. 169 00:20:48,038 --> 00:20:51,998 Ты хороший пацан, Кенджи, и верный друг. Знай это. 170 00:20:52,709 --> 00:20:54,669 Остальное — шелуха. 171 00:21:17,067 --> 00:21:18,687 Знаю, что ты скажешь. 172 00:21:18,777 --> 00:21:21,657 Фигово, что мне приходится волноваться за семью. 173 00:21:22,239 --> 00:21:25,659 Но, может, я могу что-то предпринять? 174 00:21:25,742 --> 00:21:30,412 Может, я могла бы им помочь, а не просто сидеть и волноваться? 175 00:21:30,497 --> 00:21:34,997 Этим я и займусь! Попробую помочь им! 176 00:21:36,128 --> 00:21:38,378 Спасибо, Ясмина! Ты лучше всех. 177 00:21:41,466 --> 00:21:42,716 Молодчина. 178 00:21:44,469 --> 00:21:47,179 Так что, как будем чинить? 179 00:21:47,264 --> 00:21:51,604 Без понятия. К сожалению, видео про починку яхт я не снимала. 180 00:21:51,685 --> 00:21:54,475 Жаль. Столько бы просмотров получила! 181 00:21:54,563 --> 00:21:56,233 Что у нас имеется, ребятки? 182 00:21:56,315 --> 00:21:58,565 - Придумаем что-нибудь! - А если... 183 00:21:58,650 --> 00:22:01,360 - То, что нужно! - Нужна яхта побольше. 184 00:22:01,445 --> 00:22:03,195 Есть гвозди хоть? А болты? 185 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Перевод субтитров: Дарья Вершинина