1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:52,719 --> 00:00:55,139 ‎(根据迈克尔克莱顿小说 ‎《侏罗纪公园》改编) 3 00:01:07,567 --> 00:01:08,897 ‎大家留神点 4 00:01:08,985 --> 00:01:11,445 ‎据我们所知 蒂芙还在船上 5 00:01:44,813 --> 00:01:48,193 ‎-没发现有人的痕迹 ‎-也没有任何事物的痕迹 6 00:01:48,274 --> 00:01:51,074 ‎看来蒂芙遇到了不速之客 7 00:01:55,824 --> 00:01:59,334 ‎-控制台被毁了 ‎-无线电收发报机也是 8 00:01:59,828 --> 00:02:02,748 ‎-而且快没油了 ‎-你确定? 9 00:02:02,831 --> 00:02:05,831 ‎你有没有敲一敲?通常得敲一敲 10 00:02:09,087 --> 00:02:11,457 ‎这下百分百确定了 11 00:02:11,548 --> 00:02:14,378 ‎我们找到了船 却用不了 12 00:02:14,801 --> 00:02:18,101 ‎好的 西北码头就在那个弯道旁边 13 00:02:19,097 --> 00:02:21,977 ‎如果我们能想办法过去 ‎或许就能找到更多的油 14 00:02:22,058 --> 00:02:24,388 ‎还有离岛需要的其他东西 15 00:02:30,984 --> 00:02:32,284 ‎砰! 16 00:02:35,071 --> 00:02:36,071 ‎被我吓到了吧? 17 00:02:37,240 --> 00:02:39,030 ‎-健二 ‎-不好笑 哥们 你吓… 18 00:02:39,117 --> 00:02:41,697 ‎我知道 太棒了 19 00:02:41,786 --> 00:02:46,366 ‎你们真该看看自己的表情 太有趣了 20 00:02:46,666 --> 00:02:48,376 ‎幽默的巅峰 21 00:02:48,668 --> 00:02:51,918 ‎我回岸边去 ‎小鼓和我跟你们在码头会合 22 00:02:52,005 --> 00:02:54,875 ‎看来唯一的问题是 谁来开船? 23 00:02:54,966 --> 00:03:00,346 ‎你是说 爸爸是游艇俱乐部会员 ‎刚刚发现了这顶超酷帽子的某人? 24 00:03:02,056 --> 00:03:04,926 ‎健二船长为你服务 25 00:03:23,244 --> 00:03:25,084 ‎好耶 厉害吧? 26 00:03:26,205 --> 00:03:27,115 ‎太棒了 27 00:03:27,916 --> 00:03:28,746 ‎好耶 28 00:03:30,627 --> 00:03:31,877 ‎-好耶 ‎-太好了 29 00:03:35,256 --> 00:03:39,796 ‎慢点 等等 30 00:03:40,970 --> 00:03:45,730 ‎不是我自夸 船停得还不赖 ‎谁说我不会自夸? 31 00:03:45,808 --> 00:03:49,188 ‎这不叫“停船” 白痴 ‎这叫“靠码头” 32 00:03:49,270 --> 00:03:54,650 ‎你真想跟船长顶嘴吗? ‎游回去可够远的 33 00:04:01,032 --> 00:04:01,872 ‎谢谢 34 00:04:01,950 --> 00:04:04,450 ‎嘿 两位朋友 散步怎么样? 35 00:04:04,535 --> 00:04:06,865 ‎很好 没遇到恐龙 36 00:04:06,955 --> 00:04:09,205 ‎更棒的是 码头有围栏 37 00:04:09,290 --> 00:04:11,250 ‎小鼓和我过来后 我就锁上了 38 00:04:11,334 --> 00:04:13,384 ‎嗨 小鼓 嘿 女孩 39 00:04:13,461 --> 00:04:15,711 ‎嘿…好吧 40 00:04:24,889 --> 00:04:27,349 ‎时间不早了 我们不如在这里休息吧 41 00:04:27,433 --> 00:04:29,563 ‎明早再找物资 42 00:04:29,644 --> 00:04:33,194 ‎嘿 打住 哥们 左右瞧瞧 43 00:04:33,273 --> 00:04:38,743 ‎我们有泳衣 有几小时的阳光 ‎还有一艘随意使用的船 44 00:04:38,820 --> 00:04:42,570 ‎如果这都不算游艇派对 ‎我不知道什么才算 45 00:04:48,329 --> 00:04:51,459 ‎这是上了八年跳水课的样子 46 00:04:54,002 --> 00:04:55,962 ‎这是躲避异龙 47 00:04:56,045 --> 00:04:59,045 ‎然后摔倒 掉进瀑布的样子 48 00:04:59,924 --> 00:05:03,974 ‎你走了出去 在我的骨上留下深痕 49 00:05:04,637 --> 00:05:07,137 ‎天啊 瓶装水、沙滩浴巾 50 00:05:07,223 --> 00:05:11,193 ‎放在饮料里的漂亮小伞 ‎还有可怜的水皮球 51 00:05:11,978 --> 00:05:16,898 ‎瞧瞧 派对烟花、罗马焰火筒 ‎一大堆游艇摇滚唱片 52 00:05:16,983 --> 00:05:20,863 ‎米奇和蒂芙虽然心眼坏 ‎却是开游艇派对的高手 53 00:05:22,447 --> 00:05:24,197 ‎很好笑 54 00:05:24,907 --> 00:05:27,197 ‎森美 你…森… 55 00:05:28,077 --> 00:05:32,077 ‎你让我跪倒 56 00:05:32,623 --> 00:05:36,543 ‎明天我们不仅要走 还要走得有型 57 00:05:36,627 --> 00:05:39,627 ‎不得不承认 我喜欢这种游艇生活 58 00:05:40,298 --> 00:05:44,258 ‎不过临走前 我们还得做一件事 59 00:05:44,343 --> 00:05:46,683 ‎整整健二 谁让他吓我们 60 00:05:47,013 --> 00:05:49,433 ‎这个我愿意 61 00:05:51,267 --> 00:05:53,687 ‎有了 我们偷他的船长帽 62 00:05:53,936 --> 00:05:55,096 ‎然后呢? 63 00:05:55,480 --> 00:05:58,570 ‎不还给他 64 00:05:59,609 --> 00:06:01,189 ‎很差劲 抱歉 65 00:06:01,277 --> 00:06:04,447 ‎你要是有布兰德这样的哥哥 ‎通常是别人整你 66 00:06:04,530 --> 00:06:05,910 ‎不是你整别人 67 00:06:05,990 --> 00:06:08,990 ‎要整就整个大的 不然他永远不消停 68 00:06:10,286 --> 00:06:15,916 ‎不如我们慢慢地 ‎一步步地让健二相信他根本不存在 69 00:06:16,000 --> 00:06:20,880 ‎然后等他快要彻底疯狂的时候 ‎我们大叫:“上当了吧” 70 00:06:22,507 --> 00:06:25,427 ‎会不会太狠了?或许我们… 71 00:06:29,806 --> 00:06:33,596 ‎-不是吧 健二? ‎-我知道 对吧? 72 00:06:35,603 --> 00:06:38,153 ‎太简单了 73 00:06:38,231 --> 00:06:41,941 ‎什么点子都可以商量 越狠越好 74 00:06:46,155 --> 00:06:48,405 ‎来吧 小鼓 75 00:06:48,491 --> 00:06:52,871 ‎我知道你们这些大家伙 ‎晒了一整天有多渴 76 00:06:53,246 --> 00:06:55,826 ‎天啊 差点忘了 77 00:06:59,335 --> 00:07:02,545 ‎其实这样有窒息的风险 ‎所以我还是留着吧 78 00:07:02,630 --> 00:07:04,050 ‎好好喝吧 79 00:07:09,303 --> 00:07:11,313 ‎女士们 玩得开心吗? 80 00:07:11,389 --> 00:07:13,469 ‎我们?开心? 81 00:07:13,558 --> 00:07:17,808 ‎没错 小鼓和我玩得可开心了 82 00:07:24,527 --> 00:07:26,357 ‎好的 抱歉 83 00:07:26,446 --> 00:07:31,326 ‎不过班 你知道我对大型动物有一套 84 00:07:31,409 --> 00:07:34,909 ‎你说小鼓是不是不喜欢我? 85 00:07:39,542 --> 00:07:41,422 ‎小鼓是个复杂的女孩 86 00:07:41,502 --> 00:07:45,132 ‎谁知道在它美丽的恐龙脑袋里面 ‎是怎么想的 87 00:07:45,214 --> 00:07:46,974 ‎我不会担心这个 88 00:07:49,010 --> 00:07:51,260 ‎当然 也可能是你那套不灵了 89 00:07:51,721 --> 00:07:52,561 ‎再见 90 00:07:55,475 --> 00:07:59,515 ‎接受挑战 小鼓 你会是我的 91 00:08:07,361 --> 00:08:10,621 ‎拜托 里面肯定有能吓到健二的东西 92 00:08:10,698 --> 00:08:12,368 ‎比如这些烟花 93 00:08:13,159 --> 00:08:14,409 ‎嘿 抬头瞧瞧 94 00:08:14,660 --> 00:08:16,410 ‎船长来甲板了 95 00:08:16,496 --> 00:08:18,956 ‎嘿 船长 我是说 健二 96 00:08:19,040 --> 00:08:23,460 ‎我就来看看我的船员 你们在干吗? 97 00:08:23,711 --> 00:08:28,011 ‎我们只是在说 天开始黑了 98 00:08:28,090 --> 00:08:30,300 ‎或许派对该结束了 99 00:08:30,384 --> 00:08:33,764 ‎没错 明早我们才能 ‎精神抖擞地找物资 100 00:08:34,555 --> 00:08:36,135 ‎你们觉得我会信吗? 101 00:08:39,268 --> 00:08:42,058 ‎我们可是有这些宝贝呢 102 00:08:43,689 --> 00:08:47,359 ‎已经在甲板上布置好了 ‎游艇派对得救了 103 00:08:51,030 --> 00:08:52,200 ‎怎么回事? 104 00:08:53,074 --> 00:08:54,874 ‎不会是撞到什么了吧? 105 00:08:55,243 --> 00:08:56,793 ‎不 106 00:08:57,411 --> 00:09:00,581 ‎等不到明天了 今晚就得修补 不然… 107 00:09:00,665 --> 00:09:02,075 ‎会沉船 108 00:09:02,416 --> 00:09:04,376 ‎感谢说明 109 00:09:04,460 --> 00:09:07,340 ‎我们肯定能找到工具或船用物资 110 00:09:07,547 --> 00:09:10,127 ‎抓紧时间 天越来越黑了 要起雾了 111 00:09:10,216 --> 00:09:12,296 ‎不如分头行动 可以扩大范围 112 00:09:12,385 --> 00:09:13,335 ‎那就开始吧 113 00:09:22,311 --> 00:09:25,651 ‎-我去那边看看 ‎-好的 我们去这边 114 00:09:26,941 --> 00:09:28,731 ‎别忘了盯着健二 115 00:09:28,818 --> 00:09:32,358 ‎他可能会再吓我们一次 尤其是趁黑 116 00:09:32,446 --> 00:09:33,446 ‎有道理 117 00:09:33,531 --> 00:09:36,121 ‎等我们找到补船的东西 就能整整他 118 00:09:37,868 --> 00:09:39,328 ‎放马过来吧 119 00:09:56,971 --> 00:09:58,221 ‎油罐 120 00:10:02,351 --> 00:10:03,731 ‎该死 121 00:10:03,811 --> 00:10:06,561 ‎来吧 阿鼓 我们在这里找找 122 00:10:08,941 --> 00:10:10,481 ‎她给它起了外号? 123 00:10:29,253 --> 00:10:32,133 ‎冷静 小鼓 需要些时间 124 00:10:39,221 --> 00:10:40,351 ‎布鲁克琳? 125 00:10:42,016 --> 00:10:43,096 ‎达瑞斯? 126 00:10:47,480 --> 00:10:51,150 ‎不管你们在打什么鬼主意 ‎都不会成功的 127 00:11:06,666 --> 00:11:09,126 ‎找不到我 看你们还怎么吓我 128 00:12:09,812 --> 00:12:13,322 ‎小鼓 是你吗? ‎你在雾里迷路了吗 女孩? 129 00:12:17,820 --> 00:12:19,860 ‎别动 我去找你 130 00:12:27,872 --> 00:12:29,292 ‎拜托 131 00:12:29,373 --> 00:12:32,043 ‎要是所谓的全岛神秘门卡 ‎并不能在全岛上使用 132 00:12:32,126 --> 00:12:34,546 ‎那这玩意还有什么用? 133 00:12:46,515 --> 00:12:49,845 ‎达瑞斯 我们的计划是吓健二 ‎不是吓我 134 00:12:50,144 --> 00:12:53,654 ‎有什么东西突破了围栏 ‎我们得马上去船上 135 00:12:55,733 --> 00:12:57,613 ‎拜托 应该是这边 136 00:12:58,277 --> 00:13:00,397 ‎好的 跟紧了 137 00:13:00,488 --> 00:13:04,658 ‎找到你们了 没人能整健二船长 138 00:13:12,708 --> 00:13:15,128 ‎-看到谁了吗? ‎-我连你都看不太清楚 139 00:13:15,211 --> 00:13:18,301 ‎森美?小雅?有人吗? 140 00:13:18,839 --> 00:13:19,759 ‎班来了 141 00:13:32,978 --> 00:13:35,148 ‎没事 只是豪勇龙而已 142 00:13:35,231 --> 00:13:37,531 ‎它们虽然体型大 但是几乎没有危险 143 00:13:39,944 --> 00:13:41,364 ‎它们知道这点吗? 144 00:13:44,114 --> 00:13:45,534 ‎这边 145 00:13:45,616 --> 00:13:46,526 ‎快 146 00:15:19,418 --> 00:15:20,708 ‎嘿 达瑞斯 147 00:15:20,920 --> 00:15:22,960 ‎布鲁克琳 休战? 148 00:15:23,047 --> 00:15:26,427 ‎恐怖的声音弄得不错 可是… 149 00:15:31,931 --> 00:15:32,931 ‎好吧 150 00:15:33,807 --> 00:15:35,097 ‎游戏结束了 151 00:15:36,101 --> 00:15:37,351 ‎谁在那里? 152 00:16:15,099 --> 00:16:15,929 ‎健二? 153 00:16:16,767 --> 00:16:19,057 ‎-其他人呢? ‎-不知道 154 00:16:22,022 --> 00:16:23,022 ‎健二? 155 00:16:30,698 --> 00:16:32,238 ‎下来 白痴 156 00:16:56,515 --> 00:16:57,595 ‎快走 157 00:16:59,018 --> 00:17:00,438 ‎健二 你没事 158 00:17:00,978 --> 00:17:02,808 ‎还好有达瑞斯当肉垫 159 00:17:02,896 --> 00:17:05,016 ‎-谢了 哥们 ‎-不客气 160 00:17:05,107 --> 00:17:07,027 ‎等等 森美呢? 161 00:17:19,830 --> 00:17:20,830 ‎你在这里 162 00:17:20,914 --> 00:17:23,754 ‎别怕 冷静点 163 00:17:27,171 --> 00:17:29,171 ‎我带你去找班和小雅 164 00:17:45,522 --> 00:17:46,732 ‎小鼓 165 00:17:58,535 --> 00:18:01,035 ‎好样的 快走 166 00:18:03,373 --> 00:18:05,043 ‎那边也行 167 00:18:16,178 --> 00:18:17,178 ‎小鼓? 168 00:18:37,658 --> 00:18:40,538 ‎-我们得上船 然后解缆 ‎-那个洞怎么办? 169 00:18:40,619 --> 00:18:42,829 ‎会有办法的 我们别无选择 170 00:18:42,913 --> 00:18:46,383 ‎-然后呢?我们去哪里? ‎-除了这里 去哪里都行 171 00:18:47,292 --> 00:18:50,212 ‎-快 这边 ‎-不 是那边 172 00:18:50,295 --> 00:18:52,205 ‎我们刚刚就是从那边来的 173 00:18:54,800 --> 00:18:55,880 ‎在那里 174 00:18:55,968 --> 00:18:58,048 ‎派对游艇最赞 175 00:19:13,902 --> 00:19:15,242 ‎-快 ‎-快 小鼓 176 00:19:15,320 --> 00:19:16,280 ‎-快 ‎-快走 177 00:19:16,363 --> 00:19:19,493 ‎得把洞补上 ‎你能用胶带做点什么吗? 178 00:19:19,575 --> 00:19:21,325 ‎什么都能做 179 00:19:21,410 --> 00:19:23,700 ‎快 有什么拿什么 把洞堵上 180 00:19:23,787 --> 00:19:26,077 ‎好的 有什么呢? 181 00:19:26,623 --> 00:19:28,083 ‎-这里 ‎-给我 182 00:19:28,167 --> 00:19:30,377 ‎给 这个怎么样?把那个拿来 183 00:19:30,460 --> 00:19:31,590 ‎接着 184 00:19:37,301 --> 00:19:39,681 ‎虽然撑不了太久 但只能这样了 185 00:19:40,304 --> 00:19:42,564 ‎-嘿 ‎-它们来了 186 00:19:43,432 --> 00:19:44,812 ‎带我们离开这里 187 00:19:50,314 --> 00:19:52,364 ‎快 健二 开船 188 00:19:53,859 --> 00:19:56,569 ‎汽油一定要够 很好 189 00:20:11,919 --> 00:20:12,919 ‎很好 190 00:20:16,298 --> 00:20:17,418 ‎好险 191 00:20:26,516 --> 00:20:28,436 ‎它们会游泳? 192 00:20:33,148 --> 00:20:35,818 ‎-我们没有它们快 ‎-那或许我们可以把它们吓跑 193 00:20:46,870 --> 00:20:48,080 ‎快 194 00:21:09,017 --> 00:21:10,767 ‎再见 游泳的恐龙 195 00:21:12,938 --> 00:21:17,068 ‎没有吓到健二 不过也算是成功了 196 00:21:17,150 --> 00:21:18,490 ‎没错 197 00:21:25,701 --> 00:21:27,541 ‎瞧瞧我的英雄 198 00:21:29,913 --> 00:21:32,213 ‎好吧 我一定要问问 199 00:21:32,291 --> 00:21:35,421 ‎你到底是怎么做的 ‎让小鼓那么喜欢你? 200 00:21:35,502 --> 00:21:38,212 ‎简单 我在口袋里放了零食 201 00:21:38,297 --> 00:21:40,217 ‎跑步时养成的习惯 202 00:21:42,175 --> 00:21:45,845 ‎-这么说你们只是在逗我? ‎-没错 203 00:21:45,929 --> 00:21:49,639 ‎小鼓没参与 ‎它太高雅了 不屑于这种事 204 00:21:51,601 --> 00:21:54,731 ‎有那么一刻 我以为我的魅力消失了 205 00:21:59,443 --> 00:22:02,113 ‎为了省油 我关了发动机 206 00:22:02,195 --> 00:22:04,815 ‎我们现在只能随波逐流了 207 00:22:04,906 --> 00:22:06,776 ‎还是说不通 208 00:22:06,867 --> 00:22:08,867 ‎先是美颌龙从营里消失了 209 00:22:08,952 --> 00:22:11,752 ‎然后温和的草食动物攻击我们 ‎占据了码头? 210 00:22:11,830 --> 00:22:13,420 ‎按理说它们不会在乎那地方 211 00:22:13,498 --> 00:22:16,208 ‎毫无疑问 事情诡异出了新高度 212 00:22:16,293 --> 00:22:21,923 ‎没错 “在侏罗纪世界里 ‎恐龙绝对不会发疯” 才怪 213 00:22:22,007 --> 00:22:25,337 ‎不仅如此 似乎这座岛的平衡 ‎不知怎么地被打破了 214 00:22:26,261 --> 00:22:27,301 ‎可是为什么? 215 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 ‎字幕翻译:贾雪