1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:52,719 --> 00:00:55,139
NAAR HET BOEK 'JURASSIC PARK'
VAN MICHAEL CRICHTON
3
00:01:07,567 --> 00:01:08,897
Blijf alert.
4
00:01:08,985 --> 00:01:11,445
Misschien is Tiff nog op de boot.
5
00:01:44,813 --> 00:01:48,193
Niemand te bekennen.
-Helemaal niets.
6
00:01:48,274 --> 00:01:51,074
Zo te zien kreeg ze ongewenst bezoek.
7
00:01:55,824 --> 00:01:59,334
Het bedieningspaneel is kapot.
-De radio ook.
8
00:01:59,828 --> 00:02:02,748
En de benzine is bijna op.
-Weet je het zeker?
9
00:02:02,831 --> 00:02:05,831
Heb je erop getikt? Dat doen ze altijd.
10
00:02:09,087 --> 00:02:11,457
Nu weten we het zeker.
11
00:02:11,548 --> 00:02:14,378
We hebben een boot,
maar die is onbruikbaar.
12
00:02:14,801 --> 00:02:18,101
Het noordwestelijke dok ligt om die bocht.
13
00:02:19,097 --> 00:02:21,977
Daar vinden we misschien meer benzine…
14
00:02:22,058 --> 00:02:24,388
…en andere dingen om hier weg te komen.
15
00:02:30,984 --> 00:02:32,284
Boe.
16
00:02:35,071 --> 00:02:36,071
Hebbes.
17
00:02:37,240 --> 00:02:39,030
Niet grappig. Je liet ons…
18
00:02:39,117 --> 00:02:41,697
Ik weet het. Het was geweldig.
19
00:02:41,786 --> 00:02:46,366
Jullie hadden jullie gezichten
moeten zien. Hilarisch.
20
00:02:46,666 --> 00:02:48,376
Wat een komiek.
21
00:02:48,668 --> 00:02:51,918
Ik ga terug.
Knobbeltje en ik zien jullie op het dok.
22
00:02:52,005 --> 00:02:54,875
De vraag is wie de boot bestuurt.
23
00:02:54,966 --> 00:03:00,346
Wiens pa heeft een jachtclublidmaatschap
en heeft net deze pet gevonden?
24
00:03:02,056 --> 00:03:04,926
Kapitein Kenji, tot uw dienst.
25
00:03:23,244 --> 00:03:25,084
Ja. Wie is de beste?
26
00:03:26,205 --> 00:03:27,115
Ja.
27
00:03:27,916 --> 00:03:28,746
Ja.
28
00:03:30,627 --> 00:03:31,877
Ja.
-Oké.
29
00:03:35,256 --> 00:03:39,796
Voorzichtig. Wacht.
30
00:03:40,970 --> 00:03:45,730
Prima geparkeerd, al zeg ik het zelf.
31
00:03:45,808 --> 00:03:49,188
Je parkeert geen boot, sukkel.
Die meer je aan.
32
00:03:49,270 --> 00:03:54,650
Wil je echt de kapitein afsnauwen?
Het is een eind zwemmen naar huis.
33
00:04:01,032 --> 00:04:01,872
Bedankt.
34
00:04:01,950 --> 00:04:04,450
Hé, vrienden. Hoe was jullie wandeling?
35
00:04:04,535 --> 00:04:06,865
Top. Nul dino's.
36
00:04:06,955 --> 00:04:09,205
En er staat een hek om het dok.
37
00:04:09,290 --> 00:04:11,250
Ik heb het dichtgedaan.
38
00:04:11,334 --> 00:04:13,384
Hallo, Knobbeltje. Hé, meid.
39
00:04:13,461 --> 00:04:15,711
Oké.
40
00:04:24,889 --> 00:04:27,349
Het wordt al laat. Laten we hier blijven.
41
00:04:27,433 --> 00:04:29,563
Morgenvroeg gaan we op pad.
42
00:04:29,644 --> 00:04:33,194
Wacht eens even. Kijk om je heen.
43
00:04:33,273 --> 00:04:38,743
We hebben zwemkleding, een paar uur zon
en een complete boot tot onze beschikking.
44
00:04:38,820 --> 00:04:42,570
Het ultieme jachtfeestje.
45
00:04:48,329 --> 00:04:51,459
Zo zien acht jaar duiklessen eruit.
46
00:04:54,002 --> 00:04:55,962
Zo ziet vluchten voor een Allosaurus…
47
00:04:56,045 --> 00:04:59,045
…en van een waterval vallen eruit.
48
00:04:59,924 --> 00:05:03,974
je vertrok zomaar
en kwetste me tot op het bot
49
00:05:04,637 --> 00:05:07,137
Flesjes water, strandhanddoeken…
50
00:05:07,223 --> 00:05:11,193
…die leuke parapluutjes,
een slappe strandbal.
51
00:05:11,978 --> 00:05:16,898
Kijk: knallers,
vuurpijlen, jachtrockalbums.
52
00:05:16,983 --> 00:05:20,863
Ze waren slecht, maar wisten wel
hoe je een feestje moet bouwen.
53
00:05:22,447 --> 00:05:24,197
Heel grappig.
54
00:05:24,907 --> 00:05:27,197
Sammy, zou je…
55
00:05:28,077 --> 00:05:32,077
ik zit op mijn knieën
56
00:05:32,623 --> 00:05:36,543
We vertrekken morgen in stijl.
57
00:05:36,627 --> 00:05:39,627
Dit jachtleventje bevalt me wel.
58
00:05:40,298 --> 00:05:44,258
Maar we moeten nog één ding doen
voor we gaan…
59
00:05:44,343 --> 00:05:46,683
…Kenji terugpakken.
60
00:05:47,013 --> 00:05:49,433
Daar ben ik wel voor in.
61
00:05:51,267 --> 00:05:53,687
Ik weet het. We stelen z'n kapiteinspet.
62
00:05:53,936 --> 00:05:55,096
Oké. En dan?
63
00:05:55,480 --> 00:05:58,570
We geven hem niet terug.
64
00:05:59,609 --> 00:06:01,189
Ja, stom. Sorry.
65
00:06:01,277 --> 00:06:04,447
Met een broer als Brand
ben je vaak het slachtoffer…
66
00:06:04,530 --> 00:06:05,910
…niet de dader.
67
00:06:05,990 --> 00:06:08,990
Het moet episch zijn,
anders blijft hij doorgaan.
68
00:06:10,286 --> 00:06:15,916
Wat als we Kenji laten geloven
dat hij nooit heeft bestaan?
69
00:06:16,000 --> 00:06:20,880
Als hij bijna doordraait,
zeggen we: 'Je bent erin getrapt.'
70
00:06:22,507 --> 00:06:25,427
Is dat niet iets te heftig? Misschien…
71
00:06:29,806 --> 00:06:33,596
Serieus, Kenji?
-Ja, hè?
72
00:06:35,603 --> 00:06:38,153
Te makkelijk.
73
00:06:38,231 --> 00:06:41,941
Alle ideeën zijn weer welkom.
Hoe heftiger, hoe beter.
74
00:06:46,155 --> 00:06:48,405
Alsjeblieft, Knobbeltje.
75
00:06:48,491 --> 00:06:52,871
Ik weet hoe dorstig grote dieren
kunnen zijn in de zon.
76
00:06:53,246 --> 00:06:55,826
Oeps, bijna vergeten.
77
00:06:59,335 --> 00:07:02,545
Daar kun je in stikken,
dus ik hou de paraplu.
78
00:07:02,630 --> 00:07:04,050
Geniet ervan.
79
00:07:09,303 --> 00:07:11,313
Dames. Is het gezellig?
80
00:07:11,389 --> 00:07:13,469
Gezellig?
81
00:07:13,558 --> 00:07:17,808
O, ja.
Knobbeltje en ik vermaken ons kostelijk.
82
00:07:24,527 --> 00:07:26,357
Oké, sorry.
83
00:07:26,446 --> 00:07:31,326
Je weet dat ik altijd
in de buurt van grote dieren ben, toch?
84
00:07:31,409 --> 00:07:34,909
Zou Knobbeltje me niet mogen?
85
00:07:39,542 --> 00:07:41,422
Ze is een gecompliceerde vrouw.
86
00:07:41,502 --> 00:07:45,132
Wie weet wat er
in haar mooie dinobrein omgaat?
87
00:07:45,214 --> 00:07:46,974
Maak je geen zorgen.
88
00:07:49,010 --> 00:07:51,260
Je kunt het ook verleerd zijn.
89
00:07:51,721 --> 00:07:52,561
Dag.
90
00:07:55,475 --> 00:07:59,515
Ik ga de uitdaging aan.
Knobbeltje, je wordt de mijne.
91
00:08:07,361 --> 00:08:10,621
Er moet toch iets zijn
om hem mee te laten schrikken.
92
00:08:10,698 --> 00:08:12,368
Zoals dit vuurwerk.
93
00:08:13,159 --> 00:08:14,409
Opgelet.
94
00:08:14,660 --> 00:08:16,410
Kapitein aan dek.
95
00:08:16,496 --> 00:08:18,956
Hé, kap. Ik bedoel, Kenji.
96
00:08:19,040 --> 00:08:23,460
Ik kom even kijken bij mijn bemanning.
Wat zijn jullie van plan?
97
00:08:23,711 --> 00:08:28,011
We zeiden net
dat het al donker begint te worden.
98
00:08:28,090 --> 00:08:30,300
Tijd om het feestje af te ronden.
99
00:08:30,384 --> 00:08:33,764
Ja, om morgen fris en fruitig
op pad te gaan.
100
00:08:34,555 --> 00:08:36,135
Moet ik dat geloven?
101
00:08:39,268 --> 00:08:42,058
Terwijl we deze schatjes hebben?
102
00:08:43,689 --> 00:08:47,359
Ik heb ze al klaargezet.
Jachtfeestje gered.
103
00:08:51,030 --> 00:08:52,200
Wat was dat?
104
00:08:53,074 --> 00:08:54,874
Hebben we iets geraakt?
105
00:08:55,243 --> 00:08:56,793
O, nee.
106
00:08:57,411 --> 00:09:00,581
We moeten het
vanavond nog repareren, voordat…
107
00:09:00,665 --> 00:09:02,075
De boot zinkt.
108
00:09:02,416 --> 00:09:04,376
Bedankt voor de opheldering.
109
00:09:04,460 --> 00:09:07,340
Er moet hier gereedschap te vinden zijn.
110
00:09:07,547 --> 00:09:10,127
Opschieten. Het wordt donker en mistig.
111
00:09:10,216 --> 00:09:12,296
Laten we ons opsplitsen.
112
00:09:12,385 --> 00:09:13,335
Vooruit dan.
113
00:09:22,311 --> 00:09:25,651
Ik ga daar kijken.
-Top. Wij gaan hierheen.
114
00:09:26,941 --> 00:09:28,731
Kijk uit voor Kenji.
115
00:09:28,818 --> 00:09:32,358
Hij wil ons vast weer laten schrikken,
zeker in het donker.
116
00:09:32,446 --> 00:09:33,446
Goed opgelet.
117
00:09:33,531 --> 00:09:36,121
Als de boot gemaakt is,
pakken we hem terug.
118
00:09:37,868 --> 00:09:39,328
Kom maar op.
119
00:09:56,971 --> 00:09:58,221
Jerrycans.
120
00:10:02,351 --> 00:10:03,731
Verdorie.
121
00:10:03,811 --> 00:10:06,561
Kom, Knobbels. Laten we hier zoeken.
122
00:10:08,941 --> 00:10:10,481
Een koosnaampje?
123
00:10:29,253 --> 00:10:32,133
Rust maar uit. Dit kan even duren.
124
00:10:39,221 --> 00:10:40,351
Brooklynn?
125
00:10:42,016 --> 00:10:43,096
Darius?
126
00:10:47,480 --> 00:10:51,150
Jullie plannetje gaat toch mislukken.
127
00:11:06,666 --> 00:11:09,126
Jullie vinden me zo toch niet.
128
00:12:09,812 --> 00:12:13,322
Knobbeltje, ben jij dat?
Ben je verdwaald in de mist?
129
00:12:17,820 --> 00:12:19,860
Blijf daar, ik kom naar jou.
130
00:12:27,872 --> 00:12:29,292
Kom op.
131
00:12:29,373 --> 00:12:32,043
Wat heb je aan een pasje
voor het hele eiland…
132
00:12:32,126 --> 00:12:34,546
…als het niet overal werkt?
133
00:12:46,515 --> 00:12:49,845
Het plan was om Kenji
te laten schrikken, niet mij.
134
00:12:50,144 --> 00:12:53,654
Er is iets door het hek gebroken.
We moeten naar de boot.
135
00:12:55,733 --> 00:12:57,613
Kom, deze kant op.
136
00:12:58,277 --> 00:13:00,397
Oké. Blijf in de buurt.
137
00:13:00,488 --> 00:13:04,658
Hebbes.
Niemand neemt kapitein K in de maling.
138
00:13:12,708 --> 00:13:15,128
Zie je iemand?
-Ik zie jou amper.
139
00:13:15,211 --> 00:13:18,301
Sammy? Yaz? Iemand?
140
00:13:18,839 --> 00:13:19,759
Daar is Ben.
141
00:13:32,978 --> 00:13:35,148
Het zijn maar Ouranosaurussen.
142
00:13:35,231 --> 00:13:37,531
Ze zijn groot, maar ongevaarlijk.
143
00:13:39,944 --> 00:13:41,364
Weten zij dat ook?
144
00:13:44,114 --> 00:13:45,534
Hierheen.
145
00:13:45,616 --> 00:13:46,526
Rennen.
146
00:15:19,418 --> 00:15:20,708
Hé, Darius.
147
00:15:20,920 --> 00:15:22,960
Brooklynn. Wapenstilstand?
148
00:15:23,047 --> 00:15:26,427
Leuk geprobeerd
met die enge geluiden, maar…
149
00:15:31,931 --> 00:15:32,931
Oké…
150
00:15:33,807 --> 00:15:35,097
…genoeg gedold.
151
00:15:36,101 --> 00:15:37,351
Wie is daar?
152
00:16:15,099 --> 00:16:15,929
Kenji?
153
00:16:16,767 --> 00:16:19,057
Waar is de rest?
-Weet ik veel.
154
00:16:22,022 --> 00:16:23,022
Kenji?
155
00:16:30,698 --> 00:16:32,238
Kom naar beneden.
156
00:16:56,515 --> 00:16:57,595
Rennen.
157
00:16:59,018 --> 00:17:00,438
Kenji. Je bent in orde.
158
00:17:00,978 --> 00:17:02,808
Darius heeft mijn val gebroken.
159
00:17:02,896 --> 00:17:05,016
Bedankt, man.
-Geen probleem.
160
00:17:05,107 --> 00:17:07,027
Wacht, waar is Sammy?
161
00:17:19,830 --> 00:17:20,830
Daar ben je.
162
00:17:20,914 --> 00:17:23,754
Wees niet bang. Rustig maar.
163
00:17:27,171 --> 00:17:29,171
We gaan terug naar Ben en Yaz.
164
00:17:45,522 --> 00:17:46,732
Knobbeltje.
165
00:17:58,535 --> 00:18:01,035
Brave meid. Kom.
166
00:18:03,373 --> 00:18:05,043
Die kant is ook goed.
167
00:18:16,178 --> 00:18:17,178
Knobbeltje?
168
00:18:37,658 --> 00:18:40,538
We moeten die boot op.
-En het gat?
169
00:18:40,619 --> 00:18:42,829
We verzinnen wel iets.
We hebben geen keuze.
170
00:18:42,913 --> 00:18:46,383
En waar gaan we dan heen?
-Zolang het maar weg van hier is.
171
00:18:47,292 --> 00:18:50,212
Kom, deze kant op.
-Nee, die kant op.
172
00:18:50,295 --> 00:18:52,205
We kwamen van die kant.
173
00:18:54,800 --> 00:18:55,880
Daar.
174
00:18:55,968 --> 00:18:58,048
De enige echte feestjacht.
175
00:19:13,902 --> 00:19:15,242
Kom.
-Kom, Knobbeltje.
176
00:19:15,320 --> 00:19:16,280
Snel.
-Vooruit.
177
00:19:16,363 --> 00:19:19,493
We moeten dit repareren.
Kun je iets met deze tape?
178
00:19:19,575 --> 00:19:21,325
Alles.
179
00:19:21,410 --> 00:19:23,700
Snel, pak iets om het gat te dichten.
180
00:19:23,787 --> 00:19:26,077
Wat hebben we hier?
181
00:19:26,623 --> 00:19:28,083
Hier.
-Geef hier.
182
00:19:28,167 --> 00:19:30,377
Hier. En dit dan? Pak dat daar.
183
00:19:30,460 --> 00:19:31,590
Pak aan.
184
00:19:37,301 --> 00:19:39,681
Dit houdt het niet lang.
185
00:19:40,304 --> 00:19:42,564
Hé.
-Ze komen eraan.
186
00:19:43,432 --> 00:19:44,812
Haal ons hier weg.
187
00:19:50,314 --> 00:19:52,364
Vooruit, Kenji. Gas erop.
188
00:19:53,859 --> 00:19:56,569
Laat er genoeg benzine in zitten. Ja.
189
00:20:11,919 --> 00:20:12,919
Ja.
190
00:20:16,298 --> 00:20:17,418
Dat was nipt.
191
00:20:26,516 --> 00:20:28,436
Kunnen ze zwemmen?
192
00:20:33,148 --> 00:20:35,818
We kunnen ze niet afschudden.
-Wel afschrikken.
193
00:20:46,870 --> 00:20:48,080
Schiet op.
194
00:21:09,017 --> 00:21:10,767
Dag, zwemmende dino's.
195
00:21:12,938 --> 00:21:17,068
We hebben Kenji niet laten schrikken,
maar dit is ook goed.
196
00:21:17,150 --> 00:21:18,490
Echt wel.
197
00:21:25,701 --> 00:21:27,541
Daar is mijn heldin.
198
00:21:29,913 --> 00:21:32,213
Ik moet het vragen.
199
00:21:32,291 --> 00:21:35,421
Hoe kan het dat Knobbeltje jou wel mag?
200
00:21:35,502 --> 00:21:38,212
Simpel. Ik heb snacks in mijn zak.
201
00:21:38,297 --> 00:21:40,217
Ben ik gewend van het hardlopen.
202
00:21:42,175 --> 00:21:45,845
Dus je nam me in de maling?
-Ja.
203
00:21:45,929 --> 00:21:49,639
Knobbeltje deed er niet aan mee.
Daar is ze te trots voor.
204
00:21:51,601 --> 00:21:54,731
Ik dacht even dat ik mijn mojo verloor.
205
00:21:59,443 --> 00:22:02,113
Ik heb de motor uitgezet
om benzine te besparen.
206
00:22:02,195 --> 00:22:04,815
We zijn officieel stuurloos.
207
00:22:04,906 --> 00:22:06,776
Het is nog steeds niet logisch.
208
00:22:06,867 --> 00:22:08,867
Eerste de verdwenen Compies.
209
00:22:08,952 --> 00:22:11,752
Agressieve herbivoren
die het dok overnemen.
210
00:22:11,830 --> 00:22:13,420
Het is niet eens hun gebied.
211
00:22:13,498 --> 00:22:16,208
Het wordt steeds vreemder.
212
00:22:16,293 --> 00:22:21,923
'Dino's worden nooit gek
in Jurassic World', aldus niemand.
213
00:22:22,007 --> 00:22:25,337
Het is meer dan dat.
Het eiland lijkt uit balans te zijn.
214
00:22:26,261 --> 00:22:27,301
Maar waarom?
215
00:23:10,388 --> 00:23:12,308
Ondertiteld door: Rick de Laat