1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:54,784 --> 00:00:56,076 ‎不 3 00:01:37,159 --> 00:01:39,912 ‎(改編自麥可克萊頓小說 ‎《侏羅紀公園》) 4 00:01:46,335 --> 00:01:48,963 ‎小鼓… 5 00:01:51,173 --> 00:01:52,550 ‎其他人呢? 6 00:02:01,934 --> 00:02:03,060 ‎小鼓? 7 00:02:03,519 --> 00:02:05,354 ‎其他人呢? 8 00:02:15,239 --> 00:02:16,574 ‎達瑞斯? 9 00:02:17,032 --> 00:02:18,200 ‎各位? 10 00:02:21,787 --> 00:02:22,955 ‎救命! 11 00:02:23,664 --> 00:02:24,790 ‎有人嗎? 12 00:02:26,250 --> 00:02:28,711 ‎救命! 13 00:03:04,538 --> 00:03:05,915 ‎等等 14 00:03:35,486 --> 00:03:36,737 ‎謝了,小鼓 15 00:03:38,197 --> 00:03:40,699 ‎好…不會有事的 16 00:03:40,783 --> 00:03:43,327 ‎他們會來救我的,對吧? 17 00:03:44,453 --> 00:03:46,705 ‎沒錯,他們根本不知道我在哪裡 18 00:03:46,789 --> 00:03:48,791 ‎他們肯定在渡輪碼頭等我 19 00:03:48,874 --> 00:03:51,543 ‎所以我們得去渡輪碼頭 20 00:03:54,046 --> 00:03:55,381 ‎要怎麼去渡輪碼頭? 21 00:03:55,923 --> 00:03:57,216 ‎對了,地圖 22 00:04:00,886 --> 00:04:04,223 ‎沒有背包、沒有地圖、沒有零食 23 00:04:04,306 --> 00:04:06,892 ‎也沒有乾洗手! 24 00:04:10,229 --> 00:04:12,481 ‎好的,這下糟了 25 00:04:12,564 --> 00:04:14,775 ‎這比糟糕還糟,這… 26 00:04:36,588 --> 00:04:38,841 ‎渡輪不可能還在等我 27 00:04:39,633 --> 00:04:41,802 ‎他們現在肯定離島了 28 00:04:42,511 --> 00:04:43,762 ‎也好 29 00:04:46,265 --> 00:04:47,933 ‎他們肯定以為我死了 30 00:04:48,017 --> 00:04:49,935 ‎得想辦法讓他們知道我還活著 31 00:04:50,519 --> 00:04:53,022 ‎有了,島上有緊急求救燈 32 00:04:53,105 --> 00:04:54,982 ‎猜猜誰知道燈在哪裡,小鼓? 33 00:04:55,065 --> 00:04:56,400 ‎沒錯,就是我 34 00:04:56,483 --> 00:04:59,528 ‎我就知道背下緊急事故手冊 ‎總有一天會派上用場 35 00:05:00,237 --> 00:05:03,240 ‎好的,首先弄清楚這是哪裡 36 00:05:11,623 --> 00:05:14,251 ‎在那上面肯定能看清楚整座島 37 00:05:15,044 --> 00:05:17,671 ‎好的,我要爬這棵樹 38 00:05:18,339 --> 00:05:20,466 ‎小鼓,我要爬這棵樹 39 00:05:27,556 --> 00:05:28,932 ‎放鬆 40 00:05:33,771 --> 00:05:35,522 ‎被刺到了… 41 00:05:37,733 --> 00:05:40,194 ‎算了,直接沿著這邊走吧 42 00:06:13,852 --> 00:06:14,978 ‎小鼓,別去! 43 00:06:16,021 --> 00:06:17,981 ‎我們找別的路吧 44 00:06:25,864 --> 00:06:27,116 ‎這邊 45 00:06:37,209 --> 00:06:38,377 ‎好的 46 00:06:56,186 --> 00:06:58,021 ‎小鼓,哪裡… 47 00:07:00,315 --> 00:07:01,608 ‎我在幹嘛? 48 00:07:01,692 --> 00:07:05,487 ‎我迷路了,又體力不支 ‎居然還在跟一隻恐龍說話 49 00:07:12,494 --> 00:07:14,538 ‎有路… 50 00:07:14,621 --> 00:07:17,291 ‎島上所有的路都通往主要園區 51 00:07:17,374 --> 00:07:19,668 ‎然後主要園區裡一定有緊急求救燈 52 00:07:19,751 --> 00:07:22,504 ‎小鼓,我們只需要下山坡就行了 53 00:07:29,470 --> 00:07:31,597 ‎小鼓,為什麼那麼… 54 00:07:59,583 --> 00:08:00,542 ‎托羅 55 00:09:24,001 --> 00:09:26,044 ‎我們得在這裡待一陣子 56 00:09:38,181 --> 00:09:39,516 ‎好了,小鼓 57 00:09:40,309 --> 00:09:42,769 ‎歡迎來到我們的新家 58 00:09:43,937 --> 00:09:45,897 ‎我知道很簡陋,可是… 59 00:09:49,318 --> 00:09:51,486 ‎嘿,那是我的床 60 00:09:57,075 --> 00:10:00,037 ‎好吧,看來今晚要讓給妳睡了 61 00:11:41,096 --> 00:11:43,014 ‎等等,但我們在這裡… 62 00:11:43,682 --> 00:11:44,724 ‎好吧 63 00:11:59,489 --> 00:12:01,074 ‎我也非常口渴 64 00:12:03,368 --> 00:12:05,287 ‎妳確定這水能喝嗎? 65 00:12:07,080 --> 00:12:08,874 ‎好吧,我相信妳囉 66 00:13:11,353 --> 00:13:12,395 ‎怎麼了? 67 00:13:24,491 --> 00:13:26,368 ‎拜託,小鼓 68 00:14:06,533 --> 00:14:07,576 ‎不! 69 00:14:08,410 --> 00:14:09,411 ‎小鼓! 70 00:14:14,249 --> 00:14:16,793 ‎妳什麼時候變得這麼重了? 71 00:14:29,764 --> 00:14:32,142 ‎不,小鼓,壞孩子 72 00:14:36,104 --> 00:14:37,188 ‎不! 73 00:14:37,272 --> 00:14:39,524 ‎不,走開,我在生妳的氣 74 00:15:05,842 --> 00:15:08,595 ‎對不起,小鼓,回來吧 75 00:15:16,686 --> 00:15:17,771 ‎小鼓 76 00:15:20,774 --> 00:15:23,693 ‎小鼓…妳在哪裡? 77 00:15:23,777 --> 00:15:25,320 ‎小鼓! 78 00:15:25,403 --> 00:15:27,572 ‎我不是認真的 79 00:15:27,656 --> 00:15:29,449 ‎我不是認真的! 80 00:15:29,532 --> 00:15:31,201 ‎小鼓,拜託 81 00:17:44,250 --> 00:17:46,002 ‎沒錯,就是這樣! 82 00:17:46,086 --> 00:17:47,545 ‎你們現在怕我了吧 83 00:17:47,629 --> 00:17:50,340 ‎我是班菲茨傑拉德平卡斯 84 00:19:09,294 --> 00:19:11,254 ‎是時候離開這裡了 85 00:20:59,570 --> 00:21:01,990 ‎小鼓?是妳嗎? 86 00:21:45,366 --> 00:21:46,743 ‎小鼓 87 00:21:50,163 --> 00:21:51,205 ‎好耶 88 00:22:14,187 --> 00:22:16,314 ‎沒妳想的那麼糟,寶貝 89 00:22:16,397 --> 00:22:17,398 ‎真的嗎? 90 00:22:17,940 --> 00:22:20,234 ‎因為我覺得糟透了,米契 91 00:22:21,069 --> 00:22:23,988 ‎哈普,我們正想找你,孩子們呢? 92 00:22:24,072 --> 00:22:25,990 ‎還在浴室圓頂帳篷裡 93 00:22:26,074 --> 00:22:28,701 ‎那個話很多又愛上網的開始懷疑了 94 00:22:28,785 --> 00:22:30,620 ‎嘿,兄弟,放輕鬆 95 00:22:30,703 --> 00:22:32,997 ‎我們想到計畫了,待會再跟你說 96 00:22:33,081 --> 00:22:35,708 ‎趁他們還沒發現我們不見之前 ‎趕快回去吧 97 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 ‎字幕翻譯:張貝瑜