1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:54,784 --> 00:00:56,076 No. 3 00:01:37,284 --> 00:01:39,787 BASADO EN PARQUE JURÁSICO, DE MICHAEL CRICHTON 4 00:01:45,084 --> 00:01:49,338 ¡Cuernote! 5 00:01:51,173 --> 00:01:52,550 ¿Dónde están los demás? 6 00:02:01,934 --> 00:02:05,354 Cuernote, ¿dónde están los demás? 7 00:02:15,281 --> 00:02:18,534 ¿Darius? ¿Chicos? 8 00:02:22,079 --> 00:02:25,249 ¡Ayuda! ¿Alguien? 9 00:02:26,250 --> 00:02:28,711 ¡Ayuda! 10 00:03:04,288 --> 00:03:06,123 Oye, ¿y ahora qué? 11 00:03:35,361 --> 00:03:37,029 Gracias, Cuernote. 12 00:03:38,197 --> 00:03:43,327 Bien, todo va a estar bien. Vendrán a salvarme. ¿Cierto? 13 00:03:44,453 --> 00:03:48,916 ¡Claro! Ni siquiera saben dónde estoy. Deben estar esperándome en el ferri. 14 00:03:48,999 --> 00:03:51,543 Entonces solo tenemos que llegar al ferri. 15 00:03:54,046 --> 00:03:57,466 ¿Cómo llegamos al ferri? ¡El mapa! 16 00:04:00,886 --> 00:04:07,017 No tengo la riñonera, ni el mapa, ni los bocadillos, ¡ni el sanitizante! 17 00:04:10,229 --> 00:04:14,650 De acuerdo. Esto es malo. Peor que malo. Esto es… 18 00:04:36,588 --> 00:04:41,802 Es imposible que aún me estén esperando. Ya deben haberse ido de la isla. 19 00:04:42,511 --> 00:04:43,762 Bien por ellos. 20 00:04:46,265 --> 00:04:50,352 Deben pensar que estoy muerto. Tengo que avisarles que estoy vivo. 21 00:04:50,436 --> 00:04:53,147 ¡Claro! ¡Hay una baliza de emergencia en la isla! 22 00:04:53,230 --> 00:04:56,400 ¿Y adivina quién sabe dónde está? Así es, ¡yo! 23 00:04:56,483 --> 00:04:59,528 Sabía que memorizar manuales de emergencia daría sus frutos. 24 00:05:00,237 --> 00:05:03,115 Bien. Primero, averigüemos dónde estamos. 25 00:05:11,707 --> 00:05:14,251 Apuesto a que se ve toda la isla desde ahí. 26 00:05:15,044 --> 00:05:17,671 Bien. Voy a trepar este árbol. 27 00:05:18,297 --> 00:05:20,466 Cuernote, voy a trepar este árbol. 28 00:05:27,556 --> 00:05:28,932 Relájate. 29 00:05:32,936 --> 00:05:35,689 Me clavé una astilla. 30 00:05:36,982 --> 00:05:40,194 No importa. Vamos por acá. 31 00:06:13,894 --> 00:06:15,312 Cuernote, ¡no! 32 00:06:16,188 --> 00:06:18,315 Busquemos otro camino. 33 00:06:25,864 --> 00:06:27,366 Por acá. 34 00:06:37,209 --> 00:06:38,377 Sí. 35 00:06:56,270 --> 00:06:58,939 Cuernote, ¿dónde…? 36 00:07:00,315 --> 00:07:05,779 ¿Qué estoy haciendo? Estoy perdido, cansado, ¡y hablo con un dinosaurio! 37 00:07:12,494 --> 00:07:14,538 ¡Una carretera! 38 00:07:14,663 --> 00:07:17,291 Todas las carreteras van al parque principal. 39 00:07:17,374 --> 00:07:19,585 Y eso significa baliza de emergencia. 40 00:07:19,668 --> 00:07:22,504 Cuernote, ¡solo debemos bajar por esta colina! 41 00:07:29,470 --> 00:07:31,597 Cuernote, ¿por qué está todo tan…? 42 00:07:59,708 --> 00:08:00,542 ¡Toro! 43 00:09:24,084 --> 00:09:26,044 Vamos a estar aquí por un tiempo. 44 00:09:38,265 --> 00:09:39,683 Bien, Cuernote. 45 00:09:40,309 --> 00:09:45,897 Bienvenida a nuestra nueva casa. Sé que no es mucho, pero… 46 00:09:49,401 --> 00:09:51,486 ¡Oye! ¡Esa es mi cama! 47 00:09:57,075 --> 00:10:00,037 Bien. Supongo que puedes usarla esta noche. 48 00:11:41,179 --> 00:11:44,724 ¡Espera! Pero estamos justo aquí… Bien. 49 00:11:59,489 --> 00:12:01,074 Yo también tengo sed. 50 00:12:03,368 --> 00:12:05,287 ¿Segura de que se puede beber? 51 00:12:07,080 --> 00:12:08,874 Bien, confío en ti. 52 00:13:11,394 --> 00:13:12,395 ¿Qué? 53 00:13:24,491 --> 00:13:26,284 Vamos, Cuernote. 54 00:14:06,533 --> 00:14:09,286 ¡No! ¡Cuernote! 55 00:14:14,249 --> 00:14:16,793 ¿Cuándo te volviste tan pesada? 56 00:14:29,556 --> 00:14:32,142 ¡No, Cuernote! ¡Chica mala! 57 00:14:36,104 --> 00:14:39,524 ¡No! Vete. ¡Estoy enojado contigo! 58 00:15:05,842 --> 00:15:08,094 Lo siento, Cuernote. Regresa. 59 00:15:16,770 --> 00:15:17,771 ¡Cuernote! 60 00:15:20,774 --> 00:15:25,320 ¡Cuernote! ¿Dónde estás? ¡Cuernote! 61 00:15:25,403 --> 00:15:31,201 ¡No fue mi intención! Cuernote, ¡por favor! 62 00:17:44,292 --> 00:17:46,002 Sí. ¡Así es! 63 00:17:46,086 --> 00:17:50,340 ¡Me tienen miedo ahora! ¡Soy Ben Fitzgerald Pincus! 64 00:19:09,252 --> 00:19:11,254 Es hora de salir de aquí. 65 00:20:59,570 --> 00:21:01,990 ¿Cuernote? ¿Eres tú? 66 00:21:45,366 --> 00:21:46,743 ¡Cuernote! 67 00:21:50,163 --> 00:21:51,205 ¡Sí! 68 00:22:14,187 --> 00:22:16,314 No es tan grave como crees, cariño. 69 00:22:16,397 --> 00:22:20,234 ¿De verdad? Porque yo creo que es muy grave, Mitch. 70 00:22:21,069 --> 00:22:23,863 ¡Hap! Queríamos verte. ¿Dónde están los niños? 71 00:22:23,946 --> 00:22:25,865 Aún en la tienda baño. 72 00:22:25,948 --> 00:22:28,701 La charlatana de Internet está sospechando. 73 00:22:28,910 --> 00:22:32,997 Hap, amigo, relájate. Tenemos un plan y te lo informaremos luego. 74 00:22:33,081 --> 00:22:35,583 Volvamos antes de que noten que nos fuimos. 75 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 Subtítulos: Adriana Celeste Silva