1
00:00:07,445 --> 00:00:10,948
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:49,945 --> 00:00:52,198
BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:00:53,282 --> 00:00:54,784
Det är inte sant.
4
00:00:54,867 --> 00:00:56,827
-Är det?
-Jag ser det också.
5
00:00:56,911 --> 00:01:00,998
-Det är definitivt en brasa.
-Hörni!
6
00:01:01,082 --> 00:01:04,126
-Nån tog emot vår SOS-signal.
-Vi letar upp dem.
7
00:01:04,210 --> 00:01:05,961
Det är dags att åka hem!
8
00:01:11,383 --> 00:01:13,844
Vi är nästan framme. Jag känner det.
9
00:01:17,681 --> 00:01:20,351
Ja! Vi närmar oss.
10
00:01:21,477 --> 00:01:22,686
Ja!
11
00:01:25,272 --> 00:01:26,148
Ja!
12
00:01:29,527 --> 00:01:31,612
Kom igen! Vi är så nära!
13
00:01:31,695 --> 00:01:34,323
-Det är på riktigt!
-Vi ska hem!
14
00:01:49,880 --> 00:01:51,590
Brasan är borta.
15
00:01:54,426 --> 00:01:56,303
Tänk om de stack?
16
00:01:56,387 --> 00:02:00,766
Tänk om de som kom för att rädda oss
gav upp och vi missade vår chans?
17
00:02:15,447 --> 00:02:18,909
Kunde vara en riktigt stor compsognathus,
eller hur?
18
00:02:19,535 --> 00:02:23,455
Darius, sa du inte
att de var som skygga ankor?
19
00:02:23,539 --> 00:02:25,624
Jag sa att de var skymningsaktiva.
20
00:03:05,623 --> 00:03:06,790
Okej, kom igen!
21
00:03:13,380 --> 00:03:14,548
Ner!
22
00:03:32,858 --> 00:03:35,736
Tack och lov. Ni mår bra.
23
00:03:40,699 --> 00:03:42,826
Ni mår väl bra?
24
00:03:46,956 --> 00:03:49,333
Vilka är ni?
25
00:03:50,000 --> 00:03:53,337
Efter allt det borde ni kanske
kalla oss er räddning.
26
00:03:58,467 --> 00:04:01,011
Vi blev paffa när vi såg lägerelden.
27
00:04:01,095 --> 00:04:04,848
-Blev ni också kvarlämnade?
-Inte med tanke på hur de ser ut.
28
00:04:04,932 --> 00:04:08,519
Ja. Är ni en supersnygg räddningspatrull?
29
00:04:08,602 --> 00:04:11,689
Ta ett djupt andetag.
Vi vet inte ens vad ni heter.
30
00:04:11,772 --> 00:04:14,275
Jag är Mitch och min bättre halva är Tiff.
31
00:04:14,358 --> 00:04:15,901
Vi är ekoturister.
32
00:04:15,985 --> 00:04:20,072
Ett fint sätt att säga att vi reser runt
för att fota sällsynta djur.
33
00:04:20,155 --> 00:04:24,493
Jag känner Simon Masrani. Eller kände.
34
00:04:24,576 --> 00:04:27,871
När vi hörde vad som hade hänt här
satte vi fart.
35
00:04:27,955 --> 00:04:29,915
Dit måste vi.
36
00:04:29,999 --> 00:04:32,626
Det var okej att fota
lejon och tigrar, men…
37
00:04:32,710 --> 00:04:36,505
Dinosaurier i det vilda?
Det skippar man väl inte, älskling?
38
00:04:36,588 --> 00:04:37,923
Knappast, älskling.
39
00:04:41,969 --> 00:04:44,930
Jag reser också!
Innan vi fastnade här alltså.
40
00:04:45,014 --> 00:04:48,475
Har ni sett mina videor,
Brooklynn unboxar världen?
41
00:04:49,810 --> 00:04:50,894
Nätkanalen?
42
00:04:54,231 --> 00:04:56,525
När vi aktiverade nödradiosändaren
43
00:04:56,608 --> 00:04:58,652
hoppades vi att nån skulle se det.
44
00:04:58,736 --> 00:05:02,072
-Jag fattar inte att det funkade.
-Ja, signalen.
45
00:05:02,156 --> 00:05:03,532
Minns du den?
46
00:05:03,615 --> 00:05:06,160
Precis efter båten släppte av oss.
47
00:05:08,620 --> 00:05:11,957
Det är vår guide, Hap.
Han är rekommenderad.
48
00:05:12,041 --> 00:05:14,460
Han förstår sig på kameror och naturen,
49
00:05:14,543 --> 00:05:16,295
men säger inte så mycket.
50
00:05:16,378 --> 00:05:18,255
Nästan framme, va, Hap?
51
00:05:26,347 --> 00:05:30,684
Vårt läger är inte så speciellt,
men vi hoppas att det går bra.
52
00:05:32,978 --> 00:05:35,439
-Herregud!
-Är det här en dröm?
53
00:05:35,522 --> 00:05:37,441
-Ur vägen!
-Åh, saker!
54
00:05:37,524 --> 00:05:38,734
Titta där.
55
00:05:39,902 --> 00:05:42,196
-Är det här på riktigt?
-Wow!
56
00:05:42,279 --> 00:05:44,406
-Titta! Där borta!
-Grymt!
57
00:05:44,490 --> 00:05:46,283
Det här är galet!
58
00:05:46,366 --> 00:05:48,869
Till och med myggnätet är lyxigt!
59
00:05:48,952 --> 00:05:52,498
Så här tänkte jag
att Kenjis takvåning skulle se ut.
60
00:05:52,581 --> 00:05:56,710
-Men bättre, för vi är inte utelåsta.
-Jag ser märkesnamn!
61
00:05:56,794 --> 00:05:59,630
Det är okej, antar jag.
62
00:05:59,713 --> 00:06:03,967
Personligen hade jag satt
jurtorna i en A-linjeform.
63
00:06:09,681 --> 00:06:10,599
Wow!
64
00:06:13,727 --> 00:06:15,395
En konservöppnare?
65
00:06:15,479 --> 00:06:19,358
Vet ni hur lång tid det tog
att öppna fruktkonserverna vi hittade?
66
00:06:20,067 --> 00:06:21,985
Det knäckte mig nästan.
67
00:06:22,069 --> 00:06:25,364
Jag kan inte föreställa mig
hur hungriga ni måste vara.
68
00:06:25,447 --> 00:06:27,032
Vill ni ha frukost?
69
00:06:31,078 --> 00:06:31,912
Gott!
70
00:06:33,288 --> 00:06:35,207
Gud, vad gott!
71
00:06:36,375 --> 00:06:40,712
Efter det undkom vi
en till dinosaurieattack och en till.
72
00:06:40,796 --> 00:06:43,632
-Sen såg vi brasan…
-Det är som maten där hemma.
73
00:06:43,715 --> 00:06:46,885
…och ni räddade oss
från en dinosaurieattack.
74
00:06:46,969 --> 00:06:49,638
Så många attacker.
75
00:06:50,430 --> 00:06:53,475
Och här är ni,
efter allt ni har varit med om.
76
00:06:53,559 --> 00:06:57,688
Ett förstört läger, att bli övergivna,
att förlora sin vän…
77
00:07:05,612 --> 00:07:09,283
Var inte deppig, älskling.
De är med oss nu och de är trygga.
78
00:07:10,075 --> 00:07:13,036
Och när vår båt kommer tillbaka
om några dagar…
79
00:07:13,120 --> 00:07:15,080
När den har tankat i Papagayo.
80
00:07:15,164 --> 00:07:19,126
När den har tankat i Papagayo
tar vi er till fastlandet.
81
00:07:19,209 --> 00:07:22,546
-Åker vi om två dagar?
-Händer det här verkligen?
82
00:07:22,629 --> 00:07:25,674
Det gör det, raring. Ni får åka hem.
83
00:07:25,757 --> 00:07:28,051
Ja! Hem!
84
00:07:28,135 --> 00:07:29,386
Ja!
85
00:07:34,766 --> 00:07:38,562
Vill du se bilder på storvilt i Botswana?
86
00:07:40,522 --> 00:07:41,940
De är så häftiga!
87
00:07:42,024 --> 00:07:43,984
Kameran gör jobbet åt en.
88
00:07:44,067 --> 00:07:47,196
Jag har också en JC-1000.
89
00:07:48,614 --> 00:07:52,618
Jag har faktiskt en JC-3000.
En prototyp som aldrig varit till salu…
90
00:07:52,701 --> 00:07:54,411
Några dinosauriebilder?
91
00:07:54,495 --> 00:07:56,705
Inte än, tyvärr.
92
00:07:56,788 --> 00:08:00,167
Jag hade siktet inställt på T-rexen.
93
00:08:00,250 --> 00:08:04,755
Jag ser fram emot att se
dess kraniofaciala bett.
94
00:08:04,838 --> 00:08:08,550
Förlåt. Jag kan vara nördig
när det gäller dinosaurier.
95
00:08:08,634 --> 00:08:11,720
Kraniofacialt snack? Det nappar jag på.
96
00:08:11,803 --> 00:08:14,181
Förlåt. Det var hemskt.
97
00:08:14,264 --> 00:08:17,935
-Vi behöver munkorgar båda två.
-Eller hur?
98
00:08:24,775 --> 00:08:27,861
Det här är ditt jobb, eller hur?
99
00:08:32,199 --> 00:08:35,661
Du hörde kanske inte det,
men jag reser också runt.
100
00:08:35,744 --> 00:08:38,664
Ja. Vloggare!
101
00:08:39,748 --> 00:08:40,916
Rätt stor.
102
00:08:44,795 --> 00:08:49,049
Var har du varit, naturguiden?
103
00:08:52,594 --> 00:08:54,137
Naturplatser.
104
00:08:54,221 --> 00:08:56,640
Tar du ofta med folk på fototurer?
105
00:08:56,723 --> 00:09:00,644
Mitch sa att du rekommenderats.
Är det första gången du jobbar med…
106
00:09:00,727 --> 00:09:01,937
Inga fler frågor.
107
00:09:04,856 --> 00:09:07,150
Maten blir kall.
108
00:09:09,486 --> 00:09:12,197
Ni kan väl fräscha upp er
medan vi dukar av?
109
00:09:12,281 --> 00:09:14,116
Det är lite primitivt. Ledsen.
110
00:09:14,199 --> 00:09:16,618
I badrumsjurtan finns en soldriven dusch
111
00:09:16,702 --> 00:09:18,161
och en uppvärmd toalett.
112
00:09:21,873 --> 00:09:25,252
Jag älskar dig!
Det är okej om du inte svarar.
113
00:09:27,796 --> 00:09:29,298
Älskar dig!
114
00:09:41,143 --> 00:09:42,936
Det är mitt.
115
00:09:43,020 --> 00:09:44,021
Kan du…
116
00:09:50,611 --> 00:09:51,862
Brooklynn, kom igen.
117
00:10:20,724 --> 00:10:25,145
Tandborstar med tandkrämen applicerad?
Är vi kungligheter?
118
00:10:25,228 --> 00:10:28,148
Fyra sorters handkräm?
119
00:10:28,899 --> 00:10:31,068
Små påfågeltvålar!
120
00:10:31,151 --> 00:10:33,654
Snälla, det här är så enkelt.
121
00:10:33,737 --> 00:10:36,239
Om ni hade sett min takvåning…
122
00:10:36,323 --> 00:10:38,867
Jag kan inte bevisa det än, men jag tror…
123
00:10:47,334 --> 00:10:49,586
…att det pågår nåt med Hap.
124
00:10:49,670 --> 00:10:51,088
Han undvek alla frågor
125
00:10:51,171 --> 00:10:54,675
och var jättekonstig
gällande nyckelkortet från Wus labb.
126
00:10:55,258 --> 00:10:56,760
Mitch och Tiff vet inget.
127
00:10:56,843 --> 00:10:58,929
Hon är för snäll för att märka nåt,
128
00:10:59,012 --> 00:11:00,972
han tänker bara på dinosaurier.
129
00:11:01,056 --> 00:11:05,727
-Vad är det med det?
-Jag menar bara att Hap är skum.
130
00:11:05,811 --> 00:11:09,731
-Han är barsk och ler inte, och…
-Vad är det med det?
131
00:11:09,815 --> 00:11:14,194
Jag menar inte…
Kan Hap ha med Mantah Bio att göra?
132
00:11:14,277 --> 00:11:15,654
Är jag galen?
133
00:11:16,238 --> 00:11:21,493
De från Mantah Bio som skickade mig
var som företagsspioner,
134
00:11:21,576 --> 00:11:26,289
inte spioner i form av actionmän
med hemliga identiteter.
135
00:11:26,373 --> 00:11:30,627
Jag vet att du har konspiration
på hjärnan, Brooklynn, men glöm Hap.
136
00:11:30,710 --> 00:11:34,798
Om två dagar åker vi hem.
Vi fokuserar på det.
137
00:11:34,881 --> 00:11:39,553
Oroa dig inte, Brooklynn.
Vi håller ögonen öppna, utifall att.
138
00:11:41,930 --> 00:11:43,473
Fantastiskt, va?
139
00:11:43,557 --> 00:11:47,144
Jag har en reikihealer hemma
som visade mig några knep.
140
00:11:47,227 --> 00:11:49,020
Det gör under.
141
00:11:52,232 --> 00:11:53,525
Wow!
142
00:12:18,758 --> 00:12:21,011
Vad gör du? Spionerar du?
143
00:12:21,094 --> 00:12:23,513
Nej! Jag spionerar inte.
144
00:12:25,307 --> 00:12:28,143
Okej, jag spionerar. Vad gör du?
145
00:12:28,226 --> 00:12:30,937
Jag var tvungen att lämna Tiff och Mitch.
146
00:12:31,021 --> 00:12:32,981
Otroligt att nån står ut med dem!
147
00:12:33,064 --> 00:12:36,526
Vi fattar. Ni är rika.
Släng det inte i ansiktet på oss.
148
00:12:37,486 --> 00:12:39,321
Titta på linsskyddet.
149
00:12:44,743 --> 00:12:46,661
Trådarna matchar inte!
150
00:12:47,787 --> 00:12:51,666
Nej, inte alls konstigt
att en fotografguide inte kan med kameror.
151
00:12:52,876 --> 00:12:54,252
Vad gör jag med den?
152
00:12:59,758 --> 00:13:01,843
Vi måste in i jurtan.
153
00:13:04,804 --> 00:13:05,722
Titta!
154
00:13:15,023 --> 00:13:16,858
Så söta!
155
00:13:17,567 --> 00:13:19,694
-Kom hit, lillen.
-Nej, stanna!
156
00:13:25,283 --> 00:13:26,159
Hallå!
157
00:13:27,911 --> 00:13:29,120
Här borta!
158
00:13:40,840 --> 00:13:41,716
Nära ögat.
159
00:13:41,800 --> 00:13:44,135
De är söta, men de har små mängder…
160
00:13:44,219 --> 00:13:47,222
Av gift i sina bett. Snabbtänkt, D.
161
00:13:47,305 --> 00:13:49,224
Hur visste du att det skulle gå?
162
00:13:49,307 --> 00:13:52,435
Jag har samlat information
om deras beteenden
163
00:13:52,519 --> 00:13:53,770
gällande mat och så.
164
00:13:53,853 --> 00:13:54,688
FÄLTGUIDE
165
00:13:54,771 --> 00:13:56,273
Det är inte mycket.
166
00:13:59,317 --> 00:14:01,528
Det här är otroligt, Darius!
167
00:14:01,611 --> 00:14:04,948
Yaz ritade alla bilder. Rätt bra, va?
168
00:14:05,031 --> 00:14:09,160
Vi har inte ens sett en tiondel
av dinosaurierna du har.
169
00:14:09,244 --> 00:14:11,496
Vi har kanske letat på fel ställen.
170
00:14:11,580 --> 00:14:14,916
Vi har bara två dagar på oss
att se de magnifika djuren.
171
00:14:15,000 --> 00:14:18,253
När rättstvisterna tar slut
och parken stänger ner,
172
00:14:18,336 --> 00:14:20,547
till vilken nytta har allt varit då?
173
00:14:22,257 --> 00:14:24,968
Kommer det fortfarande
att betyda nåt för nån?
174
00:14:28,346 --> 00:14:30,974
Två dagar är gott om tid att utforska!
175
00:14:31,057 --> 00:14:34,519
Jag vet ett ställe i närheten
som kommer att chocka er.
176
00:14:34,603 --> 00:14:35,604
Är ni med?
177
00:14:37,439 --> 00:14:38,440
Ni där!
178
00:14:39,107 --> 00:14:41,318
Gå iväg från jurtan!
179
00:14:42,152 --> 00:14:44,446
-Vad händer?
-Är det inte uppenbart?
180
00:14:44,529 --> 00:14:49,409
Den pratglada och han med håret
försökte smita in i jurtan.
181
00:14:49,492 --> 00:14:53,330
De får inte snoka i privata utrymmen.
182
00:14:54,456 --> 00:14:57,208
Hap, det var säkert ett missförstånd.
183
00:14:57,292 --> 00:14:58,501
"Missförstånd"?
184
00:14:58,585 --> 00:15:02,339
Gör dig själv en tjänst
och håll dig borta från min jurta.
185
00:15:02,422 --> 00:15:04,716
Låt oss prata lugnt om det här, okej?
186
00:15:09,220 --> 00:15:10,388
Förlåt.
187
00:15:10,472 --> 00:15:14,684
Det är första gången vi jobbar med Hap
och han värnar om sin jurta.
188
00:15:14,768 --> 00:15:17,103
Han satte upp den, tog in utrustningen.
189
00:15:17,187 --> 00:15:18,563
Vi har inte fått gå in.
190
00:15:18,647 --> 00:15:21,399
Där ser ni!
191
00:15:22,400 --> 00:15:26,196
Vi borde kanske skjuta upp vandringen.
Ni har gått igenom mycket.
192
00:15:26,279 --> 00:15:29,532
Särskilt hon… verkar det som.
193
00:15:29,616 --> 00:15:31,034
Nej, det är okej.
194
00:15:31,117 --> 00:15:33,328
Brooklynn rör inte jurtan
195
00:15:33,411 --> 00:15:35,789
och vi åker dit jag ville visa er.
196
00:15:35,872 --> 00:15:37,624
Darius?
197
00:15:37,707 --> 00:15:41,419
Vi borde kanske fräscha upp oss
innan vi bestämmer oss.
198
00:15:41,503 --> 00:15:45,256
-Vi har redan fräschats upp.
-Det kan aldrig bli för fräscht.
199
00:15:47,509 --> 00:15:51,096
På riktigt?
Kan vi inte prata nån annanstans?
200
00:15:51,179 --> 00:15:54,599
Hap döljer nåt!
Varför sätta ett larm på en jurta?
201
00:15:54,683 --> 00:16:00,105
Så att ingen dinosaurie eller du
kan smita in och förstöra hans saker?
202
00:16:00,188 --> 00:16:04,734
Jag var också där och larmet skrämde mig.
203
00:16:05,318 --> 00:16:06,653
Typiskt.
204
00:16:06,736 --> 00:16:08,196
Vad ska det betyda?
205
00:16:08,279 --> 00:16:10,615
Du kan inte släppa konspirationsgrejen.
206
00:16:10,699 --> 00:16:13,076
För vad? En ny video och fler följare?
207
00:16:13,159 --> 00:16:16,788
Vadå följare?
Tror du att jag vill ha uppmärksamhet?
208
00:16:16,871 --> 00:16:18,748
Ja! Det är din grej.
209
00:16:18,832 --> 00:16:21,918
Du är arg över att Mitch och Tiff
inte vet vem du är.
210
00:16:22,002 --> 00:16:24,921
Vad är din grej då, Darius? Dinosaurier?
211
00:16:25,005 --> 00:16:27,382
Du bryr dig mer om dem än människor.
212
00:16:27,465 --> 00:16:29,884
Jätteroligt! Du kallar mig självisk.
213
00:16:29,968 --> 00:16:31,344
Du är besatt.
214
00:16:31,428 --> 00:16:35,056
Bara för att Mitch låtsas vara
en "cool pappa"…
215
00:16:39,936 --> 00:16:41,730
Nej, Darius. Jag…
216
00:16:46,526 --> 00:16:48,403
Inte okej, superstjärnan.
217
00:16:57,120 --> 00:16:58,913
Och din andra vän?
218
00:16:58,997 --> 00:17:01,958
Oroa dig inte för henne.
Hon gör sin egen grej.
219
00:17:20,226 --> 00:17:22,103
Ska du inte följa med dem?
220
00:17:22,187 --> 00:17:24,564
Nej. Jag stannar här.
221
00:17:24,647 --> 00:17:26,608
Jag vet att du inte menade det.
222
00:17:26,691 --> 00:17:30,737
Det var en miss.
Det händer alla, till och med mig.
223
00:17:30,820 --> 00:17:32,238
Särskilt mig.
224
00:17:32,322 --> 00:17:34,449
Darius vet att du inte menade det.
225
00:17:34,532 --> 00:17:36,826
Ge honom tid.
226
00:17:39,079 --> 00:17:42,582
Kom. Även om Hap ställer om larmet
kan jag desarmera det.
227
00:17:42,665 --> 00:17:44,501
Vänta, va? Okej…
228
00:17:45,043 --> 00:17:48,922
Hur blev "ge honom tid" till
att "bryta sig in i jurtan"?
229
00:17:49,005 --> 00:17:52,967
För när jag har rätt
måste Darius förlåta mig.
230
00:17:53,051 --> 00:17:55,929
Tänk att jag är förnuftets röst här.
231
00:17:56,471 --> 00:17:57,472
Brooklynn.
232
00:18:00,934 --> 00:18:04,437
Mitch och Tiff bad mig följa med,
men jag sa: "Nej.
233
00:18:04,521 --> 00:18:07,690
Jag ska se till
att de inte råkar illa ut."
234
00:18:07,774 --> 00:18:11,945
Vi gör det inte värre än nödvändigt.
235
00:18:13,279 --> 00:18:15,907
Ni kommer att älska det. Det är här uppe.
236
00:18:18,952 --> 00:18:20,078
Wow!
237
00:19:11,880 --> 00:19:15,675
Om du gillar det här
finns det ett till ställe vi kan åka till.
238
00:19:15,758 --> 00:19:17,385
Vattenhålet.
239
00:19:17,468 --> 00:19:19,345
Mitt favoritställe på ön!
240
00:19:19,429 --> 00:19:23,766
Att komma så nära så många växtätare
och köttätare, utan bråk?
241
00:19:23,850 --> 00:19:25,977
Ni kan ta många bra bilder där!
242
00:19:26,060 --> 00:19:28,104
Det finns så många dinosaurier!
243
00:19:28,188 --> 00:19:30,732
Vad skulle vi göra utan honom?
244
00:19:30,815 --> 00:19:33,193
Jag meddelar Hap om ändringen.
245
00:19:33,276 --> 00:19:35,069
Vattenhålsdagen!
246
00:20:12,815 --> 00:20:14,359
Hap, hallå.
247
00:20:26,246 --> 00:20:29,540
-Jag räddar dig, sjöjungfrun.
-Har du bara en dröm?
248
00:20:29,624 --> 00:20:31,793
Kom igen. Nu har vi vår chans.
249
00:20:33,544 --> 00:20:35,713
Nej, hör här. Jag är klar.
250
00:20:36,589 --> 00:20:38,383
Nej, jag bryr mig inte om vad…
251
00:20:39,425 --> 00:20:41,427
Det är inget hot, utan ett löfte.
252
00:20:41,511 --> 00:20:44,639
Håll dig undan!
Jag tar hand om ungarna själv!
253
00:20:53,356 --> 00:20:54,232
Nej.
254
00:21:01,447 --> 00:21:02,657
Är du okej?
255
00:21:02,740 --> 00:21:05,493
Vi borde packa ihop och åka till lägret.
256
00:21:05,994 --> 00:21:08,204
Vad händer?
257
00:21:08,288 --> 00:21:09,872
Inget stort.
258
00:21:09,956 --> 00:21:13,209
Bara ett konstigt samtal med Hap.
259
00:21:13,293 --> 00:21:16,004
Vi kan väl gå? Nu, okej?
260
00:21:16,087 --> 00:21:17,088
Okej.
261
00:21:18,339 --> 00:21:20,967
-Tror ni…
-Allt är säkert lugnt.
262
00:21:23,177 --> 00:21:26,014
-Hörni!
-Brooklynn!
263
00:21:26,097 --> 00:21:28,433
-Kenji!
-Han är inte i badrummet heller.
264
00:21:28,516 --> 00:21:32,270
Jag och Mitchell ska ha
ett möte för vuxna lite snabbt.
265
00:21:32,353 --> 00:21:34,981
Stanna där ni är. Vi kommer strax, okej?
266
00:21:35,064 --> 00:21:36,983
-Mitch, det är…
-Slappna av.
267
00:21:37,066 --> 00:21:40,069
…väldigt konstigt.
268
00:21:52,123 --> 00:21:54,375
Fortsätt!
269
00:22:16,105 --> 00:22:18,232
Jag sa åt er att stanna kvar!
270
00:22:21,319 --> 00:22:23,696
Ni vet inte vem ni har att göra med…
271
00:22:36,292 --> 00:22:37,126
Ben?
272
00:22:37,627 --> 00:22:40,004
Vad? Har ni aldrig sett ett spöke förut?
273
00:23:10,409 --> 00:23:12,328
Undertexter: Emilie Johansson