1 00:00:07,445 --> 00:00:10,948 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:49,945 --> 00:00:52,198 BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:00:53,282 --> 00:00:54,784 Det är inte sant. 4 00:00:54,867 --> 00:00:56,827 -Är det? -Jag ser det också. 5 00:00:56,911 --> 00:01:00,998 -Det är definitivt en brasa. -Hörni! 6 00:01:01,082 --> 00:01:04,126 -Nån tog emot vår SOS-signal. -Vi letar upp dem. 7 00:01:04,210 --> 00:01:05,961 Det är dags att åka hem! 8 00:01:11,383 --> 00:01:13,844 Vi är nästan framme. Jag känner det. 9 00:01:17,681 --> 00:01:20,351 Ja! Vi närmar oss. 10 00:01:21,477 --> 00:01:22,686 Ja! 11 00:01:25,272 --> 00:01:26,148 Ja! 12 00:01:29,527 --> 00:01:31,612 Kom igen! Vi är så nära! 13 00:01:31,695 --> 00:01:34,323 -Det är på riktigt! -Vi ska hem! 14 00:01:49,880 --> 00:01:51,590 Brasan är borta. 15 00:01:54,426 --> 00:01:56,303 Tänk om de stack? 16 00:01:56,387 --> 00:02:00,766 Tänk om de som kom för att rädda oss gav upp och vi missade vår chans? 17 00:02:15,447 --> 00:02:18,909 Kunde vara en riktigt stor compsognathus, eller hur? 18 00:02:19,535 --> 00:02:23,455 Darius, sa du inte att de var som skygga ankor? 19 00:02:23,539 --> 00:02:25,624 Jag sa att de var skymningsaktiva. 20 00:03:05,623 --> 00:03:06,790 Okej, kom igen! 21 00:03:13,380 --> 00:03:14,548 Ner! 22 00:03:32,858 --> 00:03:35,736 Tack och lov. Ni mår bra. 23 00:03:40,699 --> 00:03:42,826 Ni mår väl bra? 24 00:03:46,956 --> 00:03:49,333 Vilka är ni? 25 00:03:50,000 --> 00:03:53,337 Efter allt det borde ni kanske kalla oss er räddning. 26 00:03:58,467 --> 00:04:01,011 Vi blev paffa när vi såg lägerelden. 27 00:04:01,095 --> 00:04:04,848 -Blev ni också kvarlämnade? -Inte med tanke på hur de ser ut. 28 00:04:04,932 --> 00:04:08,519 Ja. Är ni en supersnygg räddningspatrull? 29 00:04:08,602 --> 00:04:11,689 Ta ett djupt andetag. Vi vet inte ens vad ni heter. 30 00:04:11,772 --> 00:04:14,275 Jag är Mitch och min bättre halva är Tiff. 31 00:04:14,358 --> 00:04:15,901 Vi är ekoturister. 32 00:04:15,985 --> 00:04:20,072 Ett fint sätt att säga att vi reser runt för att fota sällsynta djur. 33 00:04:20,155 --> 00:04:24,493 Jag känner Simon Masrani. Eller kände. 34 00:04:24,576 --> 00:04:27,871 När vi hörde vad som hade hänt här satte vi fart. 35 00:04:27,955 --> 00:04:29,915 Dit måste vi. 36 00:04:29,999 --> 00:04:32,626 Det var okej att fota lejon och tigrar, men… 37 00:04:32,710 --> 00:04:36,505 Dinosaurier i det vilda? Det skippar man väl inte, älskling? 38 00:04:36,588 --> 00:04:37,923 Knappast, älskling. 39 00:04:41,969 --> 00:04:44,930 Jag reser också! Innan vi fastnade här alltså. 40 00:04:45,014 --> 00:04:48,475 Har ni sett mina videor, Brooklynn unboxar världen? 41 00:04:49,810 --> 00:04:50,894 Nätkanalen? 42 00:04:54,231 --> 00:04:56,525 När vi aktiverade nödradiosändaren 43 00:04:56,608 --> 00:04:58,652 hoppades vi att nån skulle se det. 44 00:04:58,736 --> 00:05:02,072 -Jag fattar inte att det funkade. -Ja, signalen. 45 00:05:02,156 --> 00:05:03,532 Minns du den? 46 00:05:03,615 --> 00:05:06,160 Precis efter båten släppte av oss. 47 00:05:08,620 --> 00:05:11,957 Det är vår guide, Hap. Han är rekommenderad. 48 00:05:12,041 --> 00:05:14,460 Han förstår sig på kameror och naturen, 49 00:05:14,543 --> 00:05:16,295 men säger inte så mycket. 50 00:05:16,378 --> 00:05:18,255 Nästan framme, va, Hap? 51 00:05:26,347 --> 00:05:30,684 Vårt läger är inte så speciellt, men vi hoppas att det går bra. 52 00:05:32,978 --> 00:05:35,439 -Herregud! -Är det här en dröm? 53 00:05:35,522 --> 00:05:37,441 -Ur vägen! -Åh, saker! 54 00:05:37,524 --> 00:05:38,734 Titta där. 55 00:05:39,902 --> 00:05:42,196 -Är det här på riktigt? -Wow! 56 00:05:42,279 --> 00:05:44,406 -Titta! Där borta! -Grymt! 57 00:05:44,490 --> 00:05:46,283 Det här är galet! 58 00:05:46,366 --> 00:05:48,869 Till och med myggnätet är lyxigt! 59 00:05:48,952 --> 00:05:52,498 Så här tänkte jag att Kenjis takvåning skulle se ut. 60 00:05:52,581 --> 00:05:56,710 -Men bättre, för vi är inte utelåsta. -Jag ser märkesnamn! 61 00:05:56,794 --> 00:05:59,630 Det är okej, antar jag. 62 00:05:59,713 --> 00:06:03,967 Personligen hade jag satt jurtorna i en A-linjeform. 63 00:06:09,681 --> 00:06:10,599 Wow! 64 00:06:13,727 --> 00:06:15,395 En konservöppnare? 65 00:06:15,479 --> 00:06:19,358 Vet ni hur lång tid det tog att öppna fruktkonserverna vi hittade? 66 00:06:20,067 --> 00:06:21,985 Det knäckte mig nästan. 67 00:06:22,069 --> 00:06:25,364 Jag kan inte föreställa mig hur hungriga ni måste vara. 68 00:06:25,447 --> 00:06:27,032 Vill ni ha frukost? 69 00:06:31,078 --> 00:06:31,912 Gott! 70 00:06:33,288 --> 00:06:35,207 Gud, vad gott! 71 00:06:36,375 --> 00:06:40,712 Efter det undkom vi en till dinosaurieattack och en till. 72 00:06:40,796 --> 00:06:43,632 -Sen såg vi brasan… -Det är som maten där hemma. 73 00:06:43,715 --> 00:06:46,885 …och ni räddade oss från en dinosaurieattack. 74 00:06:46,969 --> 00:06:49,638 Så många attacker. 75 00:06:50,430 --> 00:06:53,475 Och här är ni, efter allt ni har varit med om. 76 00:06:53,559 --> 00:06:57,688 Ett förstört läger, att bli övergivna, att förlora sin vän… 77 00:07:05,612 --> 00:07:09,283 Var inte deppig, älskling. De är med oss nu och de är trygga. 78 00:07:10,075 --> 00:07:13,036 Och när vår båt kommer tillbaka om några dagar… 79 00:07:13,120 --> 00:07:15,080 När den har tankat i Papagayo. 80 00:07:15,164 --> 00:07:19,126 När den har tankat i Papagayo tar vi er till fastlandet. 81 00:07:19,209 --> 00:07:22,546 -Åker vi om två dagar? -Händer det här verkligen? 82 00:07:22,629 --> 00:07:25,674 Det gör det, raring. Ni får åka hem. 83 00:07:25,757 --> 00:07:28,051 Ja! Hem! 84 00:07:28,135 --> 00:07:29,386 Ja! 85 00:07:34,766 --> 00:07:38,562 Vill du se bilder på storvilt i Botswana? 86 00:07:40,522 --> 00:07:41,940 De är så häftiga! 87 00:07:42,024 --> 00:07:43,984 Kameran gör jobbet åt en. 88 00:07:44,067 --> 00:07:47,196 Jag har också en JC-1000. 89 00:07:48,614 --> 00:07:52,618 Jag har faktiskt en JC-3000. En prototyp som aldrig varit till salu… 90 00:07:52,701 --> 00:07:54,411 Några dinosauriebilder? 91 00:07:54,495 --> 00:07:56,705 Inte än, tyvärr. 92 00:07:56,788 --> 00:08:00,167 Jag hade siktet inställt på T-rexen. 93 00:08:00,250 --> 00:08:04,755 Jag ser fram emot att se dess kraniofaciala bett. 94 00:08:04,838 --> 00:08:08,550 Förlåt. Jag kan vara nördig när det gäller dinosaurier. 95 00:08:08,634 --> 00:08:11,720 Kraniofacialt snack? Det nappar jag på. 96 00:08:11,803 --> 00:08:14,181 Förlåt. Det var hemskt. 97 00:08:14,264 --> 00:08:17,935 -Vi behöver munkorgar båda två. -Eller hur? 98 00:08:24,775 --> 00:08:27,861 Det här är ditt jobb, eller hur? 99 00:08:32,199 --> 00:08:35,661 Du hörde kanske inte det, men jag reser också runt. 100 00:08:35,744 --> 00:08:38,664 Ja. Vloggare! 101 00:08:39,748 --> 00:08:40,916 Rätt stor. 102 00:08:44,795 --> 00:08:49,049 Var har du varit, naturguiden? 103 00:08:52,594 --> 00:08:54,137 Naturplatser. 104 00:08:54,221 --> 00:08:56,640 Tar du ofta med folk på fototurer? 105 00:08:56,723 --> 00:09:00,644 Mitch sa att du rekommenderats. Är det första gången du jobbar med… 106 00:09:00,727 --> 00:09:01,937 Inga fler frågor. 107 00:09:04,856 --> 00:09:07,150 Maten blir kall. 108 00:09:09,486 --> 00:09:12,197 Ni kan väl fräscha upp er medan vi dukar av? 109 00:09:12,281 --> 00:09:14,116 Det är lite primitivt. Ledsen. 110 00:09:14,199 --> 00:09:16,618 I badrumsjurtan finns en soldriven dusch 111 00:09:16,702 --> 00:09:18,161 och en uppvärmd toalett. 112 00:09:21,873 --> 00:09:25,252 Jag älskar dig! Det är okej om du inte svarar. 113 00:09:27,796 --> 00:09:29,298 Älskar dig! 114 00:09:41,143 --> 00:09:42,936 Det är mitt. 115 00:09:43,020 --> 00:09:44,021 Kan du… 116 00:09:50,611 --> 00:09:51,862 Brooklynn, kom igen. 117 00:10:20,724 --> 00:10:25,145 Tandborstar med tandkrämen applicerad? Är vi kungligheter? 118 00:10:25,228 --> 00:10:28,148 Fyra sorters handkräm? 119 00:10:28,899 --> 00:10:31,068 Små påfågeltvålar! 120 00:10:31,151 --> 00:10:33,654 Snälla, det här är så enkelt. 121 00:10:33,737 --> 00:10:36,239 Om ni hade sett min takvåning… 122 00:10:36,323 --> 00:10:38,867 Jag kan inte bevisa det än, men jag tror… 123 00:10:47,334 --> 00:10:49,586 …att det pågår nåt med Hap. 124 00:10:49,670 --> 00:10:51,088 Han undvek alla frågor 125 00:10:51,171 --> 00:10:54,675 och var jättekonstig gällande nyckelkortet från Wus labb. 126 00:10:55,258 --> 00:10:56,760 Mitch och Tiff vet inget. 127 00:10:56,843 --> 00:10:58,929 Hon är för snäll för att märka nåt, 128 00:10:59,012 --> 00:11:00,972 han tänker bara på dinosaurier. 129 00:11:01,056 --> 00:11:05,727 -Vad är det med det? -Jag menar bara att Hap är skum. 130 00:11:05,811 --> 00:11:09,731 -Han är barsk och ler inte, och… -Vad är det med det? 131 00:11:09,815 --> 00:11:14,194 Jag menar inte… Kan Hap ha med Mantah Bio att göra? 132 00:11:14,277 --> 00:11:15,654 Är jag galen? 133 00:11:16,238 --> 00:11:21,493 De från Mantah Bio som skickade mig var som företagsspioner, 134 00:11:21,576 --> 00:11:26,289 inte spioner i form av actionmän med hemliga identiteter. 135 00:11:26,373 --> 00:11:30,627 Jag vet att du har konspiration på hjärnan, Brooklynn, men glöm Hap. 136 00:11:30,710 --> 00:11:34,798 Om två dagar åker vi hem. Vi fokuserar på det. 137 00:11:34,881 --> 00:11:39,553 Oroa dig inte, Brooklynn. Vi håller ögonen öppna, utifall att. 138 00:11:41,930 --> 00:11:43,473 Fantastiskt, va? 139 00:11:43,557 --> 00:11:47,144 Jag har en reikihealer hemma som visade mig några knep. 140 00:11:47,227 --> 00:11:49,020 Det gör under. 141 00:11:52,232 --> 00:11:53,525 Wow! 142 00:12:18,758 --> 00:12:21,011 Vad gör du? Spionerar du? 143 00:12:21,094 --> 00:12:23,513 Nej! Jag spionerar inte. 144 00:12:25,307 --> 00:12:28,143 Okej, jag spionerar. Vad gör du? 145 00:12:28,226 --> 00:12:30,937 Jag var tvungen att lämna Tiff och Mitch. 146 00:12:31,021 --> 00:12:32,981 Otroligt att nån står ut med dem! 147 00:12:33,064 --> 00:12:36,526 Vi fattar. Ni är rika. Släng det inte i ansiktet på oss. 148 00:12:37,486 --> 00:12:39,321 Titta på linsskyddet. 149 00:12:44,743 --> 00:12:46,661 Trådarna matchar inte! 150 00:12:47,787 --> 00:12:51,666 Nej, inte alls konstigt att en fotografguide inte kan med kameror. 151 00:12:52,876 --> 00:12:54,252 Vad gör jag med den? 152 00:12:59,758 --> 00:13:01,843 Vi måste in i jurtan. 153 00:13:04,804 --> 00:13:05,722 Titta! 154 00:13:15,023 --> 00:13:16,858 Så söta! 155 00:13:17,567 --> 00:13:19,694 -Kom hit, lillen. -Nej, stanna! 156 00:13:25,283 --> 00:13:26,159 Hallå! 157 00:13:27,911 --> 00:13:29,120 Här borta! 158 00:13:40,840 --> 00:13:41,716 Nära ögat. 159 00:13:41,800 --> 00:13:44,135 De är söta, men de har små mängder… 160 00:13:44,219 --> 00:13:47,222 Av gift i sina bett. Snabbtänkt, D. 161 00:13:47,305 --> 00:13:49,224 Hur visste du att det skulle gå? 162 00:13:49,307 --> 00:13:52,435 Jag har samlat information om deras beteenden 163 00:13:52,519 --> 00:13:53,770 gällande mat och så. 164 00:13:53,853 --> 00:13:54,688 FÄLTGUIDE 165 00:13:54,771 --> 00:13:56,273 Det är inte mycket. 166 00:13:59,317 --> 00:14:01,528 Det här är otroligt, Darius! 167 00:14:01,611 --> 00:14:04,948 Yaz ritade alla bilder. Rätt bra, va? 168 00:14:05,031 --> 00:14:09,160 Vi har inte ens sett en tiondel av dinosaurierna du har. 169 00:14:09,244 --> 00:14:11,496 Vi har kanske letat på fel ställen. 170 00:14:11,580 --> 00:14:14,916 Vi har bara två dagar på oss att se de magnifika djuren. 171 00:14:15,000 --> 00:14:18,253 När rättstvisterna tar slut och parken stänger ner, 172 00:14:18,336 --> 00:14:20,547 till vilken nytta har allt varit då? 173 00:14:22,257 --> 00:14:24,968 Kommer det fortfarande att betyda nåt för nån? 174 00:14:28,346 --> 00:14:30,974 Två dagar är gott om tid att utforska! 175 00:14:31,057 --> 00:14:34,519 Jag vet ett ställe i närheten som kommer att chocka er. 176 00:14:34,603 --> 00:14:35,604 Är ni med? 177 00:14:37,439 --> 00:14:38,440 Ni där! 178 00:14:39,107 --> 00:14:41,318 Gå iväg från jurtan! 179 00:14:42,152 --> 00:14:44,446 -Vad händer? -Är det inte uppenbart? 180 00:14:44,529 --> 00:14:49,409 Den pratglada och han med håret försökte smita in i jurtan. 181 00:14:49,492 --> 00:14:53,330 De får inte snoka i privata utrymmen. 182 00:14:54,456 --> 00:14:57,208 Hap, det var säkert ett missförstånd. 183 00:14:57,292 --> 00:14:58,501 "Missförstånd"? 184 00:14:58,585 --> 00:15:02,339 Gör dig själv en tjänst och håll dig borta från min jurta. 185 00:15:02,422 --> 00:15:04,716 Låt oss prata lugnt om det här, okej? 186 00:15:09,220 --> 00:15:10,388 Förlåt. 187 00:15:10,472 --> 00:15:14,684 Det är första gången vi jobbar med Hap och han värnar om sin jurta. 188 00:15:14,768 --> 00:15:17,103 Han satte upp den, tog in utrustningen. 189 00:15:17,187 --> 00:15:18,563 Vi har inte fått gå in. 190 00:15:18,647 --> 00:15:21,399 Där ser ni! 191 00:15:22,400 --> 00:15:26,196 Vi borde kanske skjuta upp vandringen. Ni har gått igenom mycket. 192 00:15:26,279 --> 00:15:29,532 Särskilt hon… verkar det som. 193 00:15:29,616 --> 00:15:31,034 Nej, det är okej. 194 00:15:31,117 --> 00:15:33,328 Brooklynn rör inte jurtan 195 00:15:33,411 --> 00:15:35,789 och vi åker dit jag ville visa er. 196 00:15:35,872 --> 00:15:37,624 Darius? 197 00:15:37,707 --> 00:15:41,419 Vi borde kanske fräscha upp oss innan vi bestämmer oss. 198 00:15:41,503 --> 00:15:45,256 -Vi har redan fräschats upp. -Det kan aldrig bli för fräscht. 199 00:15:47,509 --> 00:15:51,096 På riktigt? Kan vi inte prata nån annanstans? 200 00:15:51,179 --> 00:15:54,599 Hap döljer nåt! Varför sätta ett larm på en jurta? 201 00:15:54,683 --> 00:16:00,105 Så att ingen dinosaurie eller du kan smita in och förstöra hans saker? 202 00:16:00,188 --> 00:16:04,734 Jag var också där och larmet skrämde mig. 203 00:16:05,318 --> 00:16:06,653 Typiskt. 204 00:16:06,736 --> 00:16:08,196 Vad ska det betyda? 205 00:16:08,279 --> 00:16:10,615 Du kan inte släppa konspirationsgrejen. 206 00:16:10,699 --> 00:16:13,076 För vad? En ny video och fler följare? 207 00:16:13,159 --> 00:16:16,788 Vadå följare? Tror du att jag vill ha uppmärksamhet? 208 00:16:16,871 --> 00:16:18,748 Ja! Det är din grej. 209 00:16:18,832 --> 00:16:21,918 Du är arg över att Mitch och Tiff inte vet vem du är. 210 00:16:22,002 --> 00:16:24,921 Vad är din grej då, Darius? Dinosaurier? 211 00:16:25,005 --> 00:16:27,382 Du bryr dig mer om dem än människor. 212 00:16:27,465 --> 00:16:29,884 Jätteroligt! Du kallar mig självisk. 213 00:16:29,968 --> 00:16:31,344 Du är besatt. 214 00:16:31,428 --> 00:16:35,056 Bara för att Mitch låtsas vara en "cool pappa"… 215 00:16:39,936 --> 00:16:41,730 Nej, Darius. Jag… 216 00:16:46,526 --> 00:16:48,403 Inte okej, superstjärnan. 217 00:16:57,120 --> 00:16:58,913 Och din andra vän? 218 00:16:58,997 --> 00:17:01,958 Oroa dig inte för henne. Hon gör sin egen grej. 219 00:17:20,226 --> 00:17:22,103 Ska du inte följa med dem? 220 00:17:22,187 --> 00:17:24,564 Nej. Jag stannar här. 221 00:17:24,647 --> 00:17:26,608 Jag vet att du inte menade det. 222 00:17:26,691 --> 00:17:30,737 Det var en miss. Det händer alla, till och med mig. 223 00:17:30,820 --> 00:17:32,238 Särskilt mig. 224 00:17:32,322 --> 00:17:34,449 Darius vet att du inte menade det. 225 00:17:34,532 --> 00:17:36,826 Ge honom tid. 226 00:17:39,079 --> 00:17:42,582 Kom. Även om Hap ställer om larmet kan jag desarmera det. 227 00:17:42,665 --> 00:17:44,501 Vänta, va? Okej… 228 00:17:45,043 --> 00:17:48,922 Hur blev "ge honom tid" till att "bryta sig in i jurtan"? 229 00:17:49,005 --> 00:17:52,967 För när jag har rätt måste Darius förlåta mig. 230 00:17:53,051 --> 00:17:55,929 Tänk att jag är förnuftets röst här. 231 00:17:56,471 --> 00:17:57,472 Brooklynn. 232 00:18:00,934 --> 00:18:04,437 Mitch och Tiff bad mig följa med, men jag sa: "Nej. 233 00:18:04,521 --> 00:18:07,690 Jag ska se till att de inte råkar illa ut." 234 00:18:07,774 --> 00:18:11,945 Vi gör det inte värre än nödvändigt. 235 00:18:13,279 --> 00:18:15,907 Ni kommer att älska det. Det är här uppe. 236 00:18:18,952 --> 00:18:20,078 Wow! 237 00:19:11,880 --> 00:19:15,675 Om du gillar det här finns det ett till ställe vi kan åka till. 238 00:19:15,758 --> 00:19:17,385 Vattenhålet. 239 00:19:17,468 --> 00:19:19,345 Mitt favoritställe på ön! 240 00:19:19,429 --> 00:19:23,766 Att komma så nära så många växtätare och köttätare, utan bråk? 241 00:19:23,850 --> 00:19:25,977 Ni kan ta många bra bilder där! 242 00:19:26,060 --> 00:19:28,104 Det finns så många dinosaurier! 243 00:19:28,188 --> 00:19:30,732 Vad skulle vi göra utan honom? 244 00:19:30,815 --> 00:19:33,193 Jag meddelar Hap om ändringen. 245 00:19:33,276 --> 00:19:35,069 Vattenhålsdagen! 246 00:20:12,815 --> 00:20:14,359 Hap, hallå. 247 00:20:26,246 --> 00:20:29,540 -Jag räddar dig, sjöjungfrun. -Har du bara en dröm? 248 00:20:29,624 --> 00:20:31,793 Kom igen. Nu har vi vår chans. 249 00:20:33,544 --> 00:20:35,713 Nej, hör här. Jag är klar. 250 00:20:36,589 --> 00:20:38,383 Nej, jag bryr mig inte om vad… 251 00:20:39,425 --> 00:20:41,427 Det är inget hot, utan ett löfte. 252 00:20:41,511 --> 00:20:44,639 Håll dig undan! Jag tar hand om ungarna själv! 253 00:20:53,356 --> 00:20:54,232 Nej. 254 00:21:01,447 --> 00:21:02,657 Är du okej? 255 00:21:02,740 --> 00:21:05,493 Vi borde packa ihop och åka till lägret. 256 00:21:05,994 --> 00:21:08,204 Vad händer? 257 00:21:08,288 --> 00:21:09,872 Inget stort. 258 00:21:09,956 --> 00:21:13,209 Bara ett konstigt samtal med Hap. 259 00:21:13,293 --> 00:21:16,004 Vi kan väl gå? Nu, okej? 260 00:21:16,087 --> 00:21:17,088 Okej. 261 00:21:18,339 --> 00:21:20,967 -Tror ni… -Allt är säkert lugnt. 262 00:21:23,177 --> 00:21:26,014 -Hörni! -Brooklynn! 263 00:21:26,097 --> 00:21:28,433 -Kenji! -Han är inte i badrummet heller. 264 00:21:28,516 --> 00:21:32,270 Jag och Mitchell ska ha ett möte för vuxna lite snabbt. 265 00:21:32,353 --> 00:21:34,981 Stanna där ni är. Vi kommer strax, okej? 266 00:21:35,064 --> 00:21:36,983 -Mitch, det är… -Slappna av. 267 00:21:37,066 --> 00:21:40,069 …väldigt konstigt. 268 00:21:52,123 --> 00:21:54,375 Fortsätt! 269 00:22:16,105 --> 00:22:18,232 Jag sa åt er att stanna kvar! 270 00:22:21,319 --> 00:22:23,696 Ni vet inte vem ni har att göra med… 271 00:22:36,292 --> 00:22:37,126 Ben? 272 00:22:37,627 --> 00:22:40,004 Vad? Har ni aldrig sett ett spöke förut? 273 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 Undertexter: Emilie Johansson