1 00:00:07,486 --> 00:00:10,948 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:47,568 --> 00:00:50,070 BASERT PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:01:42,289 --> 00:01:43,582 Løp! 4 00:01:44,124 --> 00:01:45,000 Løp! 5 00:01:46,001 --> 00:01:48,212 Er den der fortsatt? 6 00:01:51,632 --> 00:01:52,883 Ikke nå lenger! 7 00:01:54,176 --> 00:01:55,261 Der borte! 8 00:01:55,636 --> 00:01:56,595 Ly! 9 00:02:26,125 --> 00:02:27,042 De er borte. 10 00:02:29,336 --> 00:02:32,256 Hvorfor er det så mange dinosaurer her? 11 00:02:32,923 --> 00:02:37,052 Det er enten din sjarm, eller så er gjerdene ødelagt. 12 00:02:37,136 --> 00:02:39,388 Det er nok det siste du sa. 13 00:02:39,972 --> 00:02:41,515 Jeg bryr meg ikke. 14 00:02:42,141 --> 00:02:45,019 Akkurat nå vil jeg bare ha mat. 15 00:02:45,102 --> 00:02:49,190 Vi har ikke spist noe siden de forferdelige barene som Ben... 16 00:02:51,859 --> 00:02:53,485 Jeg... 17 00:03:10,544 --> 00:03:12,796 Vi må spise og hvile. 18 00:03:12,880 --> 00:03:14,798 Jeg kan ikke fortsette å løpe. 19 00:03:18,385 --> 00:03:19,303 Vi må ikke det. 20 00:03:20,304 --> 00:03:22,806 Vi kan skaffe hjelp i Hovedgata 21 00:03:22,890 --> 00:03:24,934 og mat og slikt. 22 00:03:25,601 --> 00:03:26,727 Kom igjen! 23 00:03:38,364 --> 00:03:39,907 Hva har skjedd her? 24 00:03:47,039 --> 00:03:49,667 Jeg tror det var dinosaurer. 25 00:03:49,750 --> 00:03:51,543 Det må være noe mer. 26 00:03:52,044 --> 00:03:54,880 Det har vært en slags kamp her. 27 00:03:54,964 --> 00:03:58,592 Høyden tyder på at det kanskje var T-Rexen og... 28 00:03:59,260 --> 00:04:00,636 ...noe større? 29 00:04:00,719 --> 00:04:02,388 Indominus Rexen. 30 00:04:04,014 --> 00:04:06,308 Vi trenger ikke tenke på den mer. 31 00:04:06,392 --> 00:04:07,893 Eller restene av den. 32 00:04:08,560 --> 00:04:10,854 Eller at Mosasaurusen er sulten. 33 00:04:10,938 --> 00:04:14,900 Folkens! Kom og se! 34 00:04:20,239 --> 00:04:24,535 Wow, jeg glemte at jeg sa ja til det. 35 00:04:25,828 --> 00:04:27,705 Eier du bare ett antrekk? 36 00:04:28,414 --> 00:04:31,083 Hva er problemet? Det er signaturstilen min! 37 00:04:31,834 --> 00:04:38,299 Signer mobilladeren min, O store dronning av Brooklandere! 38 00:04:40,968 --> 00:04:42,720 Jeg syns den er kul. 39 00:04:42,803 --> 00:04:44,888 Jeg tar den med når vi blir reddet. 40 00:04:44,972 --> 00:04:49,643 Den minner meg om hjemme. Jeg har ikke lagt ut noe på dagevis. 41 00:04:49,727 --> 00:04:51,895 Følgerne mine er nok bekymret. 42 00:04:51,979 --> 00:04:54,857 -Hva med foreldrene dine? -Jo da. 43 00:04:54,940 --> 00:04:56,317 De også, selvfølgelig. 44 00:04:56,984 --> 00:05:01,196 La oss finne en måte å kommunisere med fastlandet på. 45 00:05:01,280 --> 00:05:03,282 Det må være en telefon her. 46 00:05:15,461 --> 00:05:16,295 Hittegods! 47 00:05:16,879 --> 00:05:19,798 Solbriller, hatter, solbriller... 48 00:05:21,342 --> 00:05:23,385 Solbriller. Seriøst? 49 00:05:23,469 --> 00:05:25,471 Ingen mistet telefonen sin? 50 00:05:25,554 --> 00:05:27,514 De virker ikke uansett. 51 00:05:27,598 --> 00:05:30,601 Strømmen er borte, og vi har ikke walkietalkier. 52 00:05:30,684 --> 00:05:34,021 Ikke? Hva kaller du disse rakkerne? 53 00:05:36,774 --> 00:05:39,818 -Iallfall ikke rakkere. -Men de funker. 54 00:05:39,902 --> 00:05:42,237 De har en robotfunksjon. 55 00:05:42,321 --> 00:05:44,198 -Jøss! -Fant du noe? 56 00:05:44,281 --> 00:05:47,326 En innsiders guide til Jurassic World! 57 00:05:47,409 --> 00:05:49,661 Det står masse om parken. 58 00:05:50,245 --> 00:05:53,207 Det finnes skjulte dinosaurtegninger! 59 00:05:53,290 --> 00:05:56,085 Visste dere at luftfartøy ikke kan fly over øya? 60 00:05:57,419 --> 00:05:59,713 Den siste der var litt kjip. 61 00:05:59,797 --> 00:06:01,006 Er det en telefon? 62 00:06:01,090 --> 00:06:03,092 Det er et kamera! Og det funker! 63 00:06:03,175 --> 00:06:05,719 Jeg kan dokumentere alt vi har sett! 64 00:06:05,803 --> 00:06:08,931 Redningen vår vil bli en Brooklynn-spesial! 65 00:06:09,014 --> 00:06:11,934 Det vil gi meg de følgerne jeg fortjener. 66 00:06:12,017 --> 00:06:13,936 Hvordan hjelper det oss? 67 00:06:15,312 --> 00:06:18,273 Når vi kommer hjem, blir dere også berømte. 68 00:06:19,191 --> 00:06:21,318 -Hei! -Fant du en telefon? 69 00:06:21,401 --> 00:06:23,695 Nei, men jeg kan være med i videoen. 70 00:06:26,115 --> 00:06:28,867 -Telefon? -Nei. Bedre enn som så. 71 00:06:28,951 --> 00:06:33,413 Det er en nødpeilesender! 72 00:06:33,497 --> 00:06:37,042 Mr. Masrani installerte en da den første parken ble stengt. 73 00:06:37,126 --> 00:06:39,753 Den er batteridrevet, kan sende nødsignal 74 00:06:39,837 --> 00:06:42,422 og har en radius på 240 kilometer! 75 00:06:43,006 --> 00:06:45,509 -Vi er reddet! -Står det hvor den er? 76 00:06:46,510 --> 00:06:49,304 Resten er bare portretter 77 00:06:49,388 --> 00:06:51,140 av dr. Wu i høyhalset genser. 78 00:06:51,223 --> 00:06:52,266 Vi må spre oss. 79 00:06:52,349 --> 00:06:55,853 Det finnes en kommunikasjonskanal i Hovedgata. 80 00:06:55,936 --> 00:06:58,564 Finner vi den, kan vi dra hjem. 81 00:06:58,647 --> 00:07:00,440 Mottatt, menneske. 82 00:07:03,360 --> 00:07:05,112 Hva skjer, Brooklandere? 83 00:07:05,195 --> 00:07:08,407 Dere ønsket eksklusive klipp? Her er de! 84 00:07:08,490 --> 00:07:11,994 Og jeg er best egnet til å vise dem. 85 00:07:12,077 --> 00:07:13,287 Kapow! 86 00:07:14,496 --> 00:07:17,875 Du vet at "Brooklandere" er et rart navn, sant? 87 00:07:18,834 --> 00:07:23,130 Jeg var ti år da jeg fant det på, og... Start på nytt! 88 00:07:23,505 --> 00:07:25,799 Nødpeilesender... 89 00:07:27,593 --> 00:07:31,013 Hvis jeg var en sender, hvor ville jeg være? 90 00:07:31,847 --> 00:07:33,891 Jeg ser ingen nødpeilesendere her. 91 00:07:37,811 --> 00:07:39,897 Tenk at jeg er med i videoen! 92 00:07:39,980 --> 00:07:42,441 Burde jeg ha et eget ord? 93 00:07:42,524 --> 00:07:44,067 Bare snakk om tingene. 94 00:07:44,151 --> 00:07:47,362 Ok, ifølge boka, er alt i parken forkledd 95 00:07:47,446 --> 00:07:50,157 slik at de passer inn i Jurassic World. 96 00:07:52,618 --> 00:07:55,412 Denne steinen er en søppelkasse. 97 00:07:56,121 --> 00:07:58,207 Klatrebuskene er strømledninger. 98 00:07:58,290 --> 00:08:00,292 Kult, eller hva, Brooklandere? 99 00:08:00,959 --> 00:08:03,295 Syns du ikke "Brooklandere" er rart? 100 00:08:06,882 --> 00:08:08,383 -Funnet noe? -Ikke enda. 101 00:08:08,467 --> 00:08:12,095 -Hva med de andre? -Jeg har funnet en scooter! 102 00:08:12,346 --> 00:08:14,806 Hei, Brooklandere! Se her! 103 00:08:14,890 --> 00:08:16,433 Jo, navnet er rart. 104 00:08:16,517 --> 00:08:20,479 Den steinen er en stikkontakt, og den er boks for sugerør. 105 00:08:22,773 --> 00:08:23,982 Jeg snublet i én. 106 00:08:24,316 --> 00:08:26,860 Kanskje nødpeilesenderen ble ødelagt? 107 00:08:26,944 --> 00:08:28,820 Den er her. Det må den være. 108 00:08:44,294 --> 00:08:46,505 HOVEDGATA 109 00:08:46,588 --> 00:08:48,423 Og denne steinen er... 110 00:08:49,216 --> 00:08:51,468 ...bare en stein, men fortsatt kul. 111 00:08:51,552 --> 00:08:53,929 Hva syns dere, leirgjeng? 112 00:08:54,012 --> 00:08:57,224 -"Leirgjeng"? -Det er mitt nye ord. 113 00:08:57,307 --> 00:08:58,475 Kapow! 114 00:09:01,812 --> 00:09:02,771 Kom igjen! 115 00:09:05,732 --> 00:09:07,818 Jeg skal spise deg! 116 00:09:08,193 --> 00:09:13,115 -Det er en Stegosaurus, Kenji. -Du ser ut som en plante. 117 00:09:18,537 --> 00:09:19,413 Veldig kult. 118 00:09:19,496 --> 00:09:24,459 Bestilte noen frossenpizza fra verdens feteste pizzabud? 119 00:09:24,543 --> 00:09:25,460 Mat? 120 00:09:26,086 --> 00:09:29,047 -Endelig! -Jeg henter servietter. 121 00:09:32,551 --> 00:09:33,635 Au! 122 00:09:33,927 --> 00:09:34,845 Au! 123 00:09:41,810 --> 00:09:44,730 Ok, er pizzaen tint nå? 124 00:09:45,230 --> 00:09:46,273 Jeg skal sjekke. 125 00:09:55,866 --> 00:09:58,076 Kast pizzaen! 126 00:09:58,160 --> 00:10:00,245 Alt sammen? 127 00:10:12,132 --> 00:10:14,676 Jeg begynner å mislike Compiene. 128 00:10:15,093 --> 00:10:18,472 De er dinosaurverdens rotter. De spiser alt. 129 00:10:18,555 --> 00:10:20,474 Det gjør Kenji også. 130 00:10:20,557 --> 00:10:21,767 Jeg er uenig. 131 00:10:44,498 --> 00:10:47,292 Kom igjen, D, tenk. Finn en løsning. 132 00:10:47,876 --> 00:10:49,378 Hva er det jeg overser? 133 00:11:12,109 --> 00:11:12,943 Ben? 134 00:11:16,571 --> 00:11:17,531 Vent! 135 00:11:21,618 --> 00:11:23,328 Ben? 136 00:11:23,829 --> 00:11:27,249 Jeg tror det ikke! Vi trodde du var borte for alltid! 137 00:11:27,332 --> 00:11:29,709 Hvorfor? Fordi du slapp meg? 138 00:11:29,793 --> 00:11:32,379 Hva? Nei, jeg prøvde... 139 00:11:33,547 --> 00:11:35,799 Slipp meg, Darius! 140 00:11:35,882 --> 00:11:38,260 Nei! Jeg klarer det. 141 00:11:38,343 --> 00:11:41,346 Jeg skal få oss hjem. Jeg skal redde deg. 142 00:11:41,430 --> 00:11:42,472 Lover du? 143 00:11:44,141 --> 00:11:46,268 Pappa? 144 00:11:46,852 --> 00:11:48,019 Nei! 145 00:11:49,312 --> 00:11:51,731 Hei! Går det bra med deg? 146 00:11:52,399 --> 00:11:54,568 Det så ut som du hadde et mareritt. 147 00:11:55,277 --> 00:11:57,320 Ja, det går bra. 148 00:11:57,904 --> 00:12:00,407 Takk. Beklager at jeg sovnet av. 149 00:12:00,490 --> 00:12:03,410 Jeg meldte meg frivillig til det første skiftet. 150 00:12:15,338 --> 00:12:18,467 Før eller siden vil batteriene gå tom. 151 00:12:22,554 --> 00:12:26,016 Jeg må finne nødpeilesenderen. Jeg finner den 152 00:12:26,099 --> 00:12:27,767 om jeg prøver hardere. 153 00:12:29,769 --> 00:12:30,604 Armhevinger. 154 00:12:33,064 --> 00:12:36,067 Dette er siste gang jeg spiser fryst pizza, 155 00:12:36,151 --> 00:12:38,320 for denne drømmen er sprø. 156 00:12:38,403 --> 00:12:42,073 Når jeg konkurrerer, tenker jeg: "Fortere, hardere." 157 00:12:42,157 --> 00:12:45,243 Det kan fungere, men jeg kan bli så oppsatt 158 00:12:45,327 --> 00:12:47,704 at jeg får skylapper. 159 00:12:49,873 --> 00:12:52,542 Så vi løser opp og frigjør tankene. 160 00:12:52,626 --> 00:12:55,170 Gjør armhevinger og planken. 161 00:12:55,253 --> 00:12:56,755 Bare ha det gøy. 162 00:12:57,255 --> 00:12:59,674 Vi har ulik oppfatning av moro. 163 00:13:00,258 --> 00:13:02,219 Greit. Hva syns du er gøy? 164 00:13:02,886 --> 00:13:03,970 OPPDAGELSESSTI 165 00:13:04,054 --> 00:13:06,056 Å lære om dinosaurer! Jippi! 166 00:13:07,140 --> 00:13:08,016 Jippi. 167 00:13:08,099 --> 00:13:11,520 Jeg har alltid hatt lyst til å sjekke ut oppdagelsesstien. 168 00:13:11,603 --> 00:13:14,105 Tenk at stedet nesten er urørt! 169 00:13:14,189 --> 00:13:16,358 -Det kan jeg. -Førstemann! 170 00:13:18,568 --> 00:13:21,196 -Det var ikke et kappløp. -Hør her. 171 00:13:21,279 --> 00:13:24,449 Sauropoder kan spise 5,5 tonn mat hver dag! 172 00:13:24,533 --> 00:13:27,744 Nakken gjør at de kan spise høyt og lavt, 173 00:13:27,827 --> 00:13:30,372 men det er likevel ganske sprøtt! 174 00:13:30,455 --> 00:13:31,289 Førstemann. 175 00:13:32,207 --> 00:13:33,792 Denne er om kamuflasje. 176 00:13:33,875 --> 00:13:37,254 "Noen dinosaurer utviklet farger som lignet omgivelsene, 177 00:13:37,337 --> 00:13:40,090 for å skjule seg for..." Skjule... 178 00:13:41,758 --> 00:13:43,468 Jeg vet hvor senderen er. 179 00:13:43,552 --> 00:13:45,637 Vi har lett her allerede. 180 00:13:45,720 --> 00:13:48,056 Vi lette, men ikke ordentlig. 181 00:13:48,139 --> 00:13:49,933 Da er jo saken klar. 182 00:13:50,016 --> 00:13:53,228 Som Sammy sa, ting er forkledd som noe annet. 183 00:13:53,311 --> 00:13:56,606 Vi fant ikke nødpeilesenderen fordi den er kamuflert. 184 00:14:14,082 --> 00:14:15,875 Har dere hørt et lignende tre? 185 00:14:18,003 --> 00:14:19,379 Det er noe inni! 186 00:14:19,462 --> 00:14:20,880 Finn det igjen. 187 00:14:22,924 --> 00:14:25,844 Det er noe inni! 188 00:14:27,470 --> 00:14:30,849 La oss mislykkes sammen. 189 00:14:31,099 --> 00:14:33,643 Resten er tomme, kompis. 190 00:14:34,227 --> 00:14:35,687 Denne mangler. 191 00:15:16,895 --> 00:15:18,688 Et T-Rex-rede! 192 00:15:18,772 --> 00:15:20,231 Man har funnet fossiler, 193 00:15:20,315 --> 00:15:23,151 men det skjedde aldri da parken var åpen. 194 00:15:23,360 --> 00:15:26,237 Vi er vitne til helt ny adferd. Kult! 195 00:15:28,823 --> 00:15:30,200 Dette er forferdelig. 196 00:15:30,283 --> 00:15:32,494 Hun har bygget rede i Hovedgata. 197 00:15:32,577 --> 00:15:35,622 Og ting blir snart verre. Se der. 198 00:15:38,291 --> 00:15:40,085 Vi har funnet senderen. 199 00:15:45,632 --> 00:15:49,219 Hvordan skal du få tak i den nå? 200 00:15:49,302 --> 00:15:50,804 Mener du ikke "vi"? 201 00:15:50,887 --> 00:15:52,639 Nei, for jeg vil leve, 202 00:15:52,722 --> 00:15:56,851 og det innebærer ikke å valse inn i et T-Rex-rede. 203 00:15:56,935 --> 00:16:01,106 Betyr det at vi ikke kan si ifra om at vi er her? 204 00:16:01,189 --> 00:16:04,359 Flott. Vi oppfører oss normalt i en liten stund, 205 00:16:04,442 --> 00:16:07,612 og dette er takken. 206 00:16:08,780 --> 00:16:15,453 Jeg ville bare ha ett døgn hvor vi ikke trengte å tenkte på dinosaurer, 207 00:16:15,537 --> 00:16:17,789 eller at alle forlot oss, eller... 208 00:16:18,873 --> 00:16:20,083 ...på Ben. 209 00:16:21,209 --> 00:16:22,669 Det var fint en stund. 210 00:16:24,629 --> 00:16:26,506 Vi kan ikke gi opp nå. 211 00:16:26,589 --> 00:16:29,217 Det virker håpløst, men løsningen finnes. 212 00:16:29,300 --> 00:16:31,678 Vi må bare tenke nytt. 213 00:16:40,145 --> 00:16:42,605 Er det flere walkietalkier i butikken? 214 00:16:56,661 --> 00:16:58,038 Den kommer mot deg. 215 00:17:19,225 --> 00:17:21,686 Hun gikk nettopp forbi. 216 00:17:21,770 --> 00:17:23,688 Kysten er klar. Gå! 217 00:17:43,291 --> 00:17:44,793 Jeg misliker dette. 218 00:17:46,419 --> 00:17:47,420 Veldig sterkt. 219 00:17:59,265 --> 00:18:03,520 Neste gang er det jeg som forstuer ankelen og blir igjen. 220 00:18:03,603 --> 00:18:05,897 Du hadde ikke klart det. 221 00:18:12,070 --> 00:18:13,113 Der! 222 00:18:30,922 --> 00:18:34,843 T-Rexen må ha ødelagt dekselet. Jeg får den ikke ut. 223 00:18:34,926 --> 00:18:37,637 Den må ikke ut, bare aktiveres. 224 00:18:58,324 --> 00:18:59,701 Hjelp meg å åpne denne. 225 00:19:23,224 --> 00:19:24,684 Tuller du? 226 00:19:39,365 --> 00:19:41,117 Rexy er på vei tilbake! 227 00:19:41,201 --> 00:19:43,578 Hun er på vei tilbake. Kom dere ut. 228 00:19:44,454 --> 00:19:46,623 Darius? Kenji? 229 00:19:46,706 --> 00:19:48,124 Hvorfor svarer de ikke? 230 00:19:49,876 --> 00:19:52,212 Gutter! Hun er på vei tilbake! 231 00:19:55,215 --> 00:19:56,925 Mayday! Gutter! 232 00:19:57,008 --> 00:19:59,636 Jeg visste det! Kenji brukte opp batteriet. 233 00:20:00,345 --> 00:20:03,014 -Hva nå? -Vi må oppholde T-Rexen. 234 00:20:03,097 --> 00:20:05,141 Hvordan oppholder man en T-Rex? 235 00:20:06,935 --> 00:20:08,019 Hva gjør du? 236 00:20:19,697 --> 00:20:21,282 Kom igjen! Åpne! 237 00:20:25,954 --> 00:20:26,913 Au! 238 00:20:57,360 --> 00:20:59,320 Hva skjer, Brooklandere? 239 00:21:20,049 --> 00:21:21,050 SIGNAL SENDT 240 00:21:29,475 --> 00:21:31,352 Dere ønsket eksklusive klipp? 241 00:21:32,562 --> 00:21:33,896 Her er de! 242 00:21:33,980 --> 00:21:37,400 Og jeg er best egnet til å vise dem. 243 00:21:39,402 --> 00:21:42,280 Vi aktiverte nødpeilesenderen. Signalet er sendt. 244 00:21:58,838 --> 00:22:01,174 -Vi blir reddet! -Vi klarte det! 245 00:22:01,257 --> 00:22:03,426 -Jippi! -Tjohei! 246 00:22:03,509 --> 00:22:06,721 -For en innsats! -Synd du måtte ofre kameraet. 247 00:22:06,804 --> 00:22:08,973 Det var uansett gammelt. 248 00:22:09,057 --> 00:22:12,185 Følgerne mine fortjener bedre bildekvalitet. 249 00:22:12,268 --> 00:22:15,938 Hvor skal vi gå nå? Vi kan ikke være i Hovedgata. 250 00:22:16,022 --> 00:22:18,816 Vi må finne en plass å være til hjelpen kommer. 251 00:22:18,900 --> 00:22:22,737 Og den vil komme. Vi må bare holde oss i live til da. 252 00:22:23,446 --> 00:22:27,283 SIGNAL SENDT 253 00:22:29,369 --> 00:22:35,374 SIGNAL MOTTATT 254 00:23:10,409 --> 00:23:12,328 Tekst: Eirin Sundby