1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:48,298 --> 00:00:50,798
BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AF MICHAEL CRICHTON
3
00:01:16,409 --> 00:01:19,579
Vi kan stadig ikke høre dig!
Tryk på nogle knapper.
4
00:01:20,705 --> 00:01:24,205
Mitch og Tiff vil slå
dinosaurerne ved vandhullet ihjel!
5
00:01:24,501 --> 00:01:26,541
De er på vej derhen nu! Jeg…
6
00:01:29,047 --> 00:01:30,467
Jeg ved, hvad jeg må gøre.
7
00:01:32,634 --> 00:01:34,644
Hvad er det, Darius siger?
8
00:01:35,220 --> 00:01:38,560
Absolut ikke! Du bliver dræbt,
hvis du gør det alene.
9
00:01:38,640 --> 00:01:41,270
Jeg er nødt til det. Det her er min skyld.
10
00:01:41,643 --> 00:01:43,443
Hvad fabler du om?
11
00:01:46,147 --> 00:01:50,987
Mitch og Tiff kender kun til vandhullet,
fordi jeg viste dem det.
12
00:01:51,069 --> 00:01:55,409
Jeg lyttede ikke til Brooklynn.
Dinosaurerne er i fare på grund af mig.
13
00:01:56,324 --> 00:01:58,704
Jeg lovede, at jeg ville få jer hjem.
14
00:01:58,785 --> 00:01:59,615
Og jeg…
15
00:02:01,037 --> 00:02:02,827
…har allerede mistet Ben.
16
00:02:02,914 --> 00:02:06,004
Darius, det er ikke din skyld.
17
00:02:06,084 --> 00:02:08,134
Deres båd er ved nordvestkajen.
18
00:02:08,211 --> 00:02:11,511
Få alle væk fra øen,
mens Mitch og Tiff er optaget.
19
00:02:11,589 --> 00:02:12,759
Hvad med dig?
20
00:02:14,342 --> 00:02:15,972
Jeg må gøre det godt igen.
21
00:02:17,846 --> 00:02:20,176
Vi har din ryg, Darius! Glem båden.
22
00:02:20,265 --> 00:02:22,475
Mitch og Tiff får betalt!
23
00:02:22,559 --> 00:02:25,059
-Ben?
-Er du i live?
24
00:02:25,145 --> 00:02:28,305
Nåh ja! I vidste det ikke. Ja.
25
00:02:28,398 --> 00:02:31,278
Og vi fandt lydknappen,
så vi kan høre jer.
26
00:02:31,359 --> 00:02:32,739
Og jeg besejrede Toro.
27
00:02:33,945 --> 00:02:35,485
Jeg skulle hilse fra Knop.
28
00:02:38,199 --> 00:02:39,409
De er chokerede.
29
00:02:39,492 --> 00:02:42,122
Ja, Ben er i live.
Vi er meget glade for det.
30
00:02:42,203 --> 00:02:45,963
Pointen er, at vi ikke lader dig
gøre det alene. Vi hjælper.
31
00:02:46,040 --> 00:02:49,380
I forstår det ikke.
Tag hen til båden, og red jer selv.
32
00:02:49,586 --> 00:02:52,166
Nej, du forstår det ikke. Du er en af os.
33
00:02:52,255 --> 00:02:55,795
Mitch og Tiff får ikke lov til
at slå dinosaurer ihjel.
34
00:02:55,884 --> 00:02:57,804
Jeg har aldrig syntes om dem.
35
00:02:57,886 --> 00:03:00,886
Nu skal der reddes dinoer!
Lejrfamilien for altid!
36
00:03:00,972 --> 00:03:05,892
Nu hvor vi er i familie for altid,
hvordan standser vi dem så?
37
00:03:05,977 --> 00:03:08,517
Giv dem begge til Mosasaurusen!
38
00:03:11,065 --> 00:03:14,685
Jeg føler, at vi ikke bruger
Mosasaurusen nok.
39
00:03:14,777 --> 00:03:18,907
Øjeblik, hvis de skal til vandhullet
for at slå dinosaurer ihjel…
40
00:03:18,990 --> 00:03:23,290
Så må vi sørge for, at der ikke
er nogen dinosaurer, de kan slå ihjel.
41
00:03:23,369 --> 00:03:26,249
-Vi må gøre det, vi er bedst til.
-Skabe kaos?
42
00:03:26,331 --> 00:03:28,501
At stå mellem vrede dinosaurer?
43
00:03:28,583 --> 00:03:33,093
-Besejre Toro igen?
-Altså, ja?
44
00:03:33,171 --> 00:03:34,921
Bortset fra de sidste to.
45
00:03:35,006 --> 00:03:37,586
Brooklynn, du er vores øjne og ører.
46
00:03:37,675 --> 00:03:39,795
Kenji, hent Sammy og mig.
47
00:03:39,886 --> 00:03:43,636
Ben og Yaz, larm virkelig meget.
Jeg har en plan.
48
00:03:55,568 --> 00:03:58,738
VANDHULLET
49
00:04:57,505 --> 00:05:01,755
KNOP OG YAZ
50
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
Fik jer.
51
00:05:09,726 --> 00:05:13,306
Du hører ikke efter. Jeg sagde jo,
børnene var til problemer.
52
00:05:13,396 --> 00:05:15,016
Og jeg havde en plan!
53
00:05:15,106 --> 00:05:19,526
Som jo gik perfekt, for vi sidder
derhjemme med vores trofæer,
54
00:05:19,610 --> 00:05:21,610
og dasker ikke rundt i junglen!
55
00:05:21,696 --> 00:05:25,276
Vent! Vi dasker rundt i junglen!
56
00:05:25,366 --> 00:05:28,616
Din plan var… hvad hedder det nu?
Jeg har det næsten.
57
00:05:28,703 --> 00:05:30,083
Dårlig!
58
00:05:30,163 --> 00:05:33,213
Var vi taget tilbage til Kenya,
som jeg foreslog…
59
00:05:33,541 --> 00:05:37,251
Hold op, Tiffany! Hvis jeg hører
dig sige Kenya en gang til…
60
00:05:38,171 --> 00:05:41,301
Kenya!
61
00:05:43,176 --> 00:05:46,096
Vi er halvvejs til vandhullet.
62
00:05:46,179 --> 00:05:49,929
Du får det meget bedre,
når du får muligheden for at skyde…
63
00:05:55,104 --> 00:05:56,564
Mener du det?
64
00:05:59,567 --> 00:06:01,437
Fint, måske skulle vi bare…
65
00:06:02,111 --> 00:06:05,241
-Hvad skal du?
-Hvad ligner det, Mitchell?
66
00:06:05,323 --> 00:06:06,913
Jeg kravler igennem.
67
00:06:06,991 --> 00:06:10,791
Jeg blev ikke slæbt med hertil
for ingenting,
68
00:06:10,870 --> 00:06:13,120
og jeg tager ikke tomhændet…
69
00:06:18,711 --> 00:06:20,761
Hvad så, Isla Nublar?
70
00:06:21,089 --> 00:06:24,089
I aften har vi et særligt
og chokerende afsnit af
71
00:06:24,175 --> 00:06:27,465
"Brooklynn Unboxer Live"
til Mitch og Tiff.
72
00:06:27,804 --> 00:06:28,814
Kapow!
73
00:06:28,888 --> 00:06:31,718
Elektriske hegn omringer
de større dinosaurer,
74
00:06:31,808 --> 00:06:36,058
fordi sikkerhed kommer i første række
her i Jurassic World.
75
00:06:37,730 --> 00:06:40,020
Jeg hader børn!
76
00:06:40,108 --> 00:06:42,608
Botswana, Amazonas, Sibirien…
77
00:06:42,693 --> 00:06:45,203
Vi har jaget mange farlige dyr,
78
00:06:45,279 --> 00:06:48,239
og børnene har givet os
flere problemer end dem.
79
00:06:48,324 --> 00:06:49,834
Vi kan nå det endnu.
80
00:06:49,909 --> 00:06:52,949
Vi skaffer det T-Rex-hoved
til din mandehule,
81
00:06:53,037 --> 00:06:57,997
samt hovedet fra alle de dinosaurer,
vi nogensinde har ønsket os.
82
00:07:09,387 --> 00:07:12,427
Du har ret, jeg har det bedre.
83
00:07:12,515 --> 00:07:15,725
-Vi tager den senere.
-Når vi har været ved vandhullet.
84
00:07:52,054 --> 00:07:54,604
Brems, så dreje.
85
00:07:54,932 --> 00:07:56,812
Koblingen er ved min hånd.
86
00:07:56,893 --> 00:08:00,273
-Kan du ikke køre hurtigere?
-Kun hvis I vil falde af!
87
00:08:00,354 --> 00:08:02,694
Vi er tre personer på den her tingest.
88
00:08:06,319 --> 00:08:07,899
Bare fortsæt!
89
00:08:14,452 --> 00:08:16,202
Den hurtigste vej er igennem.
90
00:08:17,497 --> 00:08:18,367
Der!
91
00:08:29,342 --> 00:08:30,642
FEJL
92
00:08:31,010 --> 00:08:32,010
Nej…
93
00:08:38,100 --> 00:08:39,060
Venner!
94
00:08:40,019 --> 00:08:44,189
Tiff og Mitch nærmer sig vandhullet,
og Ben og Yaz er der ikke endnu.
95
00:08:44,273 --> 00:08:46,653
Hvor ligger den nærmeste tunnel?
96
00:08:47,151 --> 00:08:49,031
Kør lidt tilbage,
97
00:08:49,111 --> 00:08:52,321
og så er der en tunnelindgang,
der giver et forspring.
98
00:08:53,741 --> 00:08:55,871
I fortsætter mod vandhullet.
99
00:08:55,952 --> 00:09:00,162
Mød Ben og Yaz, som vi aftalte.
I kører hurtigere uden mig på slæb.
100
00:09:00,248 --> 00:09:02,918
-Jeg forsinker Mitch og Tiff.
-Held og lykke, Dino-nørd.
101
00:09:03,251 --> 00:09:04,341
Vær forsigtig.
102
00:09:05,878 --> 00:09:08,008
Darius, hvad er planen?
103
00:09:09,423 --> 00:09:11,803
Darius.
104
00:09:15,054 --> 00:09:17,974
Dit selvopofrende fjols,
du har ikke en plan, vel?
105
00:09:19,433 --> 00:09:23,483
Når det er gjort, så få alle væk.
Få dem hjem.
106
00:09:23,729 --> 00:09:25,979
Du vil stadig gøre det alene!
107
00:09:26,148 --> 00:09:27,278
Darius!
108
00:09:30,111 --> 00:09:32,911
Jeg må kunne hjælpe på en
eller anden måde…
109
00:09:46,961 --> 00:09:48,461
E750.
110
00:10:36,802 --> 00:10:37,972
Hej, venner!
111
00:10:38,929 --> 00:10:40,509
Hvordan går ferien?
112
00:10:42,183 --> 00:10:45,353
Jeg troede, T-Rexen ville spise dig.
Hun har god smag.
113
00:10:45,478 --> 00:10:47,648
Flyt dig, D. Tænk dig om.
114
00:10:47,730 --> 00:10:52,440
Resten af dine venner er dødvægt,
men du kan stadig komme væk herfra.
115
00:10:52,902 --> 00:10:57,202
Nej. Jeg redder dem, og jeg stopper jer.
116
00:10:58,032 --> 00:10:59,202
Koste hvad det vil.
117
00:10:59,659 --> 00:11:01,119
Virkelig?
118
00:11:11,087 --> 00:11:13,837
-Flot kørt! Jeg…
-Hvad har du gang i?
119
00:11:14,173 --> 00:11:17,803
-Jeg troede, vi var et hold.
-I skulle ikke udsættes for mere fare.
120
00:11:17,885 --> 00:11:20,345
-Det er min skyld.
-Nej, Darius.
121
00:11:20,429 --> 00:11:24,519
Du har forsøgt at få os hjem,
siden Indominous rexen brød ud.
122
00:11:24,600 --> 00:11:27,730
Det eneste, du er skyldig i,
er at holde os i live.
123
00:11:27,812 --> 00:11:30,232
Jeg beklager, at jeg først siger det nu.
124
00:11:30,314 --> 00:11:34,654
Nej, jeg beklager.
Du havde ret i at mistænke dem.
125
00:11:34,735 --> 00:11:40,195
Næste gang I vil have et rørende øjeblik,
skal I nok sparke geværerne længere væk.
126
00:11:40,282 --> 00:11:42,832
Vi er bevæbnede igen!
127
00:11:46,914 --> 00:11:51,044
-Vi er også bevæbnet med venskab.
-Det er vi ikke bevæbnet med.
128
00:11:51,127 --> 00:11:53,377
Nej, sådan noget siger seje fyre.
129
00:11:53,462 --> 00:11:56,552
-Det gør de altså ikke.
-Så vi er uenige?
130
00:12:00,136 --> 00:12:02,886
Det, min naive ven her siger, er,
131
00:12:02,972 --> 00:12:06,562
at I er bevæbnede,
men vi er seks, og I er to.
132
00:12:06,642 --> 00:12:09,692
-Og vigtigst af alt…
-Vi trak bare tiden.
133
00:12:21,282 --> 00:12:23,082
Åh, ja!
134
00:12:27,872 --> 00:12:30,372
Farvel, dinosaurer!
135
00:12:35,838 --> 00:12:36,838
Hvad?
136
00:12:52,646 --> 00:12:56,106
Ja! Fortsæt fremad! Sådan!
137
00:12:59,945 --> 00:13:02,445
Juhu, ja!
138
00:13:03,699 --> 00:13:06,199
-Vi styrer, venner!
-Ja!
139
00:13:07,244 --> 00:13:09,164
Fortsæt fremad, folkens!
140
00:13:11,207 --> 00:13:12,877
Kom så, dinoer! Jihaa!
141
00:13:29,558 --> 00:13:31,018
-Ja!
-Sådan der!
142
00:14:08,097 --> 00:14:09,307
Yaz!
143
00:14:12,184 --> 00:14:13,484
Kom nu! Nej!
144
00:15:20,502 --> 00:15:24,012
Nej. Kom nu!
145
00:15:24,089 --> 00:15:25,089
Af sted!
146
00:15:26,258 --> 00:15:29,638
-Hurtigt! Tiff og Mitch…
-Unger!
147
00:15:39,897 --> 00:15:43,317
-Hvad er der galt? Tænd den, start…
-Jeg prøver!
148
00:15:48,739 --> 00:15:52,529
-Jeg havde ret angående dem.
-I kan ikke blive derinde for evigt.
149
00:15:52,660 --> 00:15:55,290
Når I kommer ud, står vi her og venter.
150
00:15:55,371 --> 00:15:56,211
Skat?
151
00:16:06,548 --> 00:16:07,838
Kom nu!
152
00:16:50,718 --> 00:16:51,758
Nej.
153
00:16:54,847 --> 00:16:57,177
Nej!
154
00:16:57,266 --> 00:16:59,346
Den blev lavet specielt til mig!
155
00:16:59,435 --> 00:17:02,935
Lad den ligge, og kom med.
Vi må tilbage til båden, inden…
156
00:17:04,106 --> 00:17:06,776
-Få mig ned!
-Hæng stille!
157
00:17:07,109 --> 00:17:09,109
Tiff, det kan jeg ikke!
158
00:17:09,194 --> 00:17:12,324
Måske fordi jeg gik i en af vores fælder!
159
00:17:12,406 --> 00:17:16,486
Jeg er ked af, at du glemte,
hvor du og Hap satte den op.
160
00:17:23,834 --> 00:17:26,844
-Skynd dig!
-Jeg prøver. Det er ikke…
161
00:17:39,141 --> 00:17:40,141
Skat?
162
00:17:41,185 --> 00:17:43,435
-Det navn afskyr jeg!
-Tiffany!
163
00:17:43,729 --> 00:17:46,689
Kom tilbage. Kom tilbage lige…
164
00:18:12,382 --> 00:18:14,892
KAJ
165
00:19:01,515 --> 00:19:03,175
Jeg er smuttet!
166
00:19:03,267 --> 00:19:06,977
Og I kommer aldrig væk
fra den her forfærdelige ø!
167
00:19:07,062 --> 00:19:11,442
Jeg tager faktisk tilbage,
og jeg siger ikke til nogen, at I er her!
168
00:19:12,860 --> 00:19:15,950
I kommer til at rådne op her, møgunger!
169
00:19:22,703 --> 00:19:27,503
De ødelagde min ferie,
mit ægteskab og mit bedste våben.
170
00:19:33,630 --> 00:19:35,760
Og de kommer aldrig hjem!
171
00:20:28,185 --> 00:20:29,015
Hej.
172
00:20:33,482 --> 00:20:37,072
Undskyld. Jeg prøvede at holde fast.
173
00:20:37,444 --> 00:20:41,114
Det gør ikke noget, knægt.
Når du har set, hvad jeg har set…
174
00:20:42,032 --> 00:20:43,662
Jeg har også savnet jer.
175
00:20:45,244 --> 00:20:47,964
Kaldte du mig lige "knægt"?
176
00:20:49,665 --> 00:20:50,825
Okay.
177
00:20:52,626 --> 00:20:57,006
-Lejrfamilie!
-For… langt… kram.
178
00:21:01,301 --> 00:21:03,801
Hvad så nu?
179
00:21:05,889 --> 00:21:09,639
-Skal vi finde endnu en signal-sender?
-Nej.
180
00:21:10,143 --> 00:21:13,113
Vi er færdige med at vente på,
at nogen redder os.
181
00:21:13,188 --> 00:21:15,608
Vi må finde vores egen vej væk fra øen.
182
00:21:16,400 --> 00:21:19,110
…fordi din sikkerhed
kommer i første række.
183
00:22:40,358 --> 00:22:42,278
Tekster af: Jakob Friis Petersen