1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:48,298 --> 00:00:50,798 BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AF MICHAEL CRICHTON 3 00:01:16,409 --> 00:01:19,579 Vi kan stadig ikke høre dig! Tryk på nogle knapper. 4 00:01:20,705 --> 00:01:24,205 Mitch og Tiff vil slå dinosaurerne ved vandhullet ihjel! 5 00:01:24,501 --> 00:01:26,541 De er på vej derhen nu! Jeg… 6 00:01:29,047 --> 00:01:30,467 Jeg ved, hvad jeg må gøre. 7 00:01:32,634 --> 00:01:34,644 Hvad er det, Darius siger? 8 00:01:35,220 --> 00:01:38,560 Absolut ikke! Du bliver dræbt, hvis du gør det alene. 9 00:01:38,640 --> 00:01:41,270 Jeg er nødt til det. Det her er min skyld. 10 00:01:41,643 --> 00:01:43,443 Hvad fabler du om? 11 00:01:46,147 --> 00:01:50,987 Mitch og Tiff kender kun til vandhullet, fordi jeg viste dem det. 12 00:01:51,069 --> 00:01:55,409 Jeg lyttede ikke til Brooklynn. Dinosaurerne er i fare på grund af mig. 13 00:01:56,324 --> 00:01:58,704 Jeg lovede, at jeg ville få jer hjem. 14 00:01:58,785 --> 00:01:59,615 Og jeg… 15 00:02:01,037 --> 00:02:02,827 …har allerede mistet Ben. 16 00:02:02,914 --> 00:02:06,004 Darius, det er ikke din skyld. 17 00:02:06,084 --> 00:02:08,134 Deres båd er ved nordvestkajen. 18 00:02:08,211 --> 00:02:11,511 Få alle væk fra øen, mens Mitch og Tiff er optaget. 19 00:02:11,589 --> 00:02:12,759 Hvad med dig? 20 00:02:14,342 --> 00:02:15,972 Jeg må gøre det godt igen. 21 00:02:17,846 --> 00:02:20,176 Vi har din ryg, Darius! Glem båden. 22 00:02:20,265 --> 00:02:22,475 Mitch og Tiff får betalt! 23 00:02:22,559 --> 00:02:25,059 -Ben? -Er du i live? 24 00:02:25,145 --> 00:02:28,305 Nåh ja! I vidste det ikke. Ja. 25 00:02:28,398 --> 00:02:31,278 Og vi fandt lydknappen, så vi kan høre jer. 26 00:02:31,359 --> 00:02:32,739 Og jeg besejrede Toro. 27 00:02:33,945 --> 00:02:35,485 Jeg skulle hilse fra Knop. 28 00:02:38,199 --> 00:02:39,409 De er chokerede. 29 00:02:39,492 --> 00:02:42,122 Ja, Ben er i live. Vi er meget glade for det. 30 00:02:42,203 --> 00:02:45,963 Pointen er, at vi ikke lader dig gøre det alene. Vi hjælper. 31 00:02:46,040 --> 00:02:49,380 I forstår det ikke. Tag hen til båden, og red jer selv. 32 00:02:49,586 --> 00:02:52,166 Nej, du forstår det ikke. Du er en af os. 33 00:02:52,255 --> 00:02:55,795 Mitch og Tiff får ikke lov til at slå dinosaurer ihjel. 34 00:02:55,884 --> 00:02:57,804 Jeg har aldrig syntes om dem. 35 00:02:57,886 --> 00:03:00,886 Nu skal der reddes dinoer! Lejrfamilien for altid! 36 00:03:00,972 --> 00:03:05,892 Nu hvor vi er i familie for altid, hvordan standser vi dem så? 37 00:03:05,977 --> 00:03:08,517 Giv dem begge til Mosasaurusen! 38 00:03:11,065 --> 00:03:14,685 Jeg føler, at vi ikke bruger Mosasaurusen nok. 39 00:03:14,777 --> 00:03:18,907 Øjeblik, hvis de skal til vandhullet for at slå dinosaurer ihjel… 40 00:03:18,990 --> 00:03:23,290 Så må vi sørge for, at der ikke er nogen dinosaurer, de kan slå ihjel. 41 00:03:23,369 --> 00:03:26,249 -Vi må gøre det, vi er bedst til. -Skabe kaos? 42 00:03:26,331 --> 00:03:28,501 At stå mellem vrede dinosaurer? 43 00:03:28,583 --> 00:03:33,093 -Besejre Toro igen? -Altså, ja? 44 00:03:33,171 --> 00:03:34,921 Bortset fra de sidste to. 45 00:03:35,006 --> 00:03:37,586 Brooklynn, du er vores øjne og ører. 46 00:03:37,675 --> 00:03:39,795 Kenji, hent Sammy og mig. 47 00:03:39,886 --> 00:03:43,636 Ben og Yaz, larm virkelig meget. Jeg har en plan. 48 00:03:55,568 --> 00:03:58,738 VANDHULLET 49 00:04:57,505 --> 00:05:01,755 KNOP OG YAZ 50 00:05:02,760 --> 00:05:03,760 Fik jer. 51 00:05:09,726 --> 00:05:13,306 Du hører ikke efter. Jeg sagde jo, børnene var til problemer. 52 00:05:13,396 --> 00:05:15,016 Og jeg havde en plan! 53 00:05:15,106 --> 00:05:19,526 Som jo gik perfekt, for vi sidder derhjemme med vores trofæer, 54 00:05:19,610 --> 00:05:21,610 og dasker ikke rundt i junglen! 55 00:05:21,696 --> 00:05:25,276 Vent! Vi dasker rundt i junglen! 56 00:05:25,366 --> 00:05:28,616 Din plan var… hvad hedder det nu? Jeg har det næsten. 57 00:05:28,703 --> 00:05:30,083 Dårlig! 58 00:05:30,163 --> 00:05:33,213 Var vi taget tilbage til Kenya, som jeg foreslog… 59 00:05:33,541 --> 00:05:37,251 Hold op, Tiffany! Hvis jeg hører dig sige Kenya en gang til… 60 00:05:38,171 --> 00:05:41,301 Kenya! 61 00:05:43,176 --> 00:05:46,096 Vi er halvvejs til vandhullet. 62 00:05:46,179 --> 00:05:49,929 Du får det meget bedre, når du får muligheden for at skyde… 63 00:05:55,104 --> 00:05:56,564 Mener du det? 64 00:05:59,567 --> 00:06:01,437 Fint, måske skulle vi bare… 65 00:06:02,111 --> 00:06:05,241 -Hvad skal du? -Hvad ligner det, Mitchell? 66 00:06:05,323 --> 00:06:06,913 Jeg kravler igennem. 67 00:06:06,991 --> 00:06:10,791 Jeg blev ikke slæbt med hertil for ingenting, 68 00:06:10,870 --> 00:06:13,120 og jeg tager ikke tomhændet… 69 00:06:18,711 --> 00:06:20,761 Hvad så, Isla Nublar? 70 00:06:21,089 --> 00:06:24,089 I aften har vi et særligt og chokerende afsnit af 71 00:06:24,175 --> 00:06:27,465 "Brooklynn Unboxer Live" til Mitch og Tiff. 72 00:06:27,804 --> 00:06:28,814 Kapow! 73 00:06:28,888 --> 00:06:31,718 Elektriske hegn omringer de større dinosaurer, 74 00:06:31,808 --> 00:06:36,058 fordi sikkerhed kommer i første række her i Jurassic World. 75 00:06:37,730 --> 00:06:40,020 Jeg hader børn! 76 00:06:40,108 --> 00:06:42,608 Botswana, Amazonas, Sibirien… 77 00:06:42,693 --> 00:06:45,203 Vi har jaget mange farlige dyr, 78 00:06:45,279 --> 00:06:48,239 og børnene har givet os flere problemer end dem. 79 00:06:48,324 --> 00:06:49,834 Vi kan nå det endnu. 80 00:06:49,909 --> 00:06:52,949 Vi skaffer det T-Rex-hoved til din mandehule, 81 00:06:53,037 --> 00:06:57,997 samt hovedet fra alle de dinosaurer, vi nogensinde har ønsket os. 82 00:07:09,387 --> 00:07:12,427 Du har ret, jeg har det bedre. 83 00:07:12,515 --> 00:07:15,725 -Vi tager den senere. -Når vi har været ved vandhullet. 84 00:07:52,054 --> 00:07:54,604 Brems, så dreje. 85 00:07:54,932 --> 00:07:56,812 Koblingen er ved min hånd. 86 00:07:56,893 --> 00:08:00,273 -Kan du ikke køre hurtigere? -Kun hvis I vil falde af! 87 00:08:00,354 --> 00:08:02,694 Vi er tre personer på den her tingest. 88 00:08:06,319 --> 00:08:07,899 Bare fortsæt! 89 00:08:14,452 --> 00:08:16,202 Den hurtigste vej er igennem. 90 00:08:17,497 --> 00:08:18,367 Der! 91 00:08:29,342 --> 00:08:30,642 FEJL 92 00:08:31,010 --> 00:08:32,010 Nej… 93 00:08:38,100 --> 00:08:39,060 Venner! 94 00:08:40,019 --> 00:08:44,189 Tiff og Mitch nærmer sig vandhullet, og Ben og Yaz er der ikke endnu. 95 00:08:44,273 --> 00:08:46,653 Hvor ligger den nærmeste tunnel? 96 00:08:47,151 --> 00:08:49,031 Kør lidt tilbage, 97 00:08:49,111 --> 00:08:52,321 og så er der en tunnelindgang, der giver et forspring. 98 00:08:53,741 --> 00:08:55,871 I fortsætter mod vandhullet. 99 00:08:55,952 --> 00:09:00,162 Mød Ben og Yaz, som vi aftalte. I kører hurtigere uden mig på slæb. 100 00:09:00,248 --> 00:09:02,918 -Jeg forsinker Mitch og Tiff. -Held og lykke, Dino-nørd. 101 00:09:03,251 --> 00:09:04,341 Vær forsigtig. 102 00:09:05,878 --> 00:09:08,008 Darius, hvad er planen? 103 00:09:09,423 --> 00:09:11,803 Darius. 104 00:09:15,054 --> 00:09:17,974 Dit selvopofrende fjols, du har ikke en plan, vel? 105 00:09:19,433 --> 00:09:23,483 Når det er gjort, så få alle væk. Få dem hjem. 106 00:09:23,729 --> 00:09:25,979 Du vil stadig gøre det alene! 107 00:09:26,148 --> 00:09:27,278 Darius! 108 00:09:30,111 --> 00:09:32,911 Jeg må kunne hjælpe på en eller anden måde… 109 00:09:46,961 --> 00:09:48,461 E750. 110 00:10:36,802 --> 00:10:37,972 Hej, venner! 111 00:10:38,929 --> 00:10:40,509 Hvordan går ferien? 112 00:10:42,183 --> 00:10:45,353 Jeg troede, T-Rexen ville spise dig. Hun har god smag. 113 00:10:45,478 --> 00:10:47,648 Flyt dig, D. Tænk dig om. 114 00:10:47,730 --> 00:10:52,440 Resten af dine venner er dødvægt, men du kan stadig komme væk herfra. 115 00:10:52,902 --> 00:10:57,202 Nej. Jeg redder dem, og jeg stopper jer. 116 00:10:58,032 --> 00:10:59,202 Koste hvad det vil. 117 00:10:59,659 --> 00:11:01,119 Virkelig? 118 00:11:11,087 --> 00:11:13,837 -Flot kørt! Jeg… -Hvad har du gang i? 119 00:11:14,173 --> 00:11:17,803 -Jeg troede, vi var et hold. -I skulle ikke udsættes for mere fare. 120 00:11:17,885 --> 00:11:20,345 -Det er min skyld. -Nej, Darius. 121 00:11:20,429 --> 00:11:24,519 Du har forsøgt at få os hjem, siden Indominous rexen brød ud. 122 00:11:24,600 --> 00:11:27,730 Det eneste, du er skyldig i, er at holde os i live. 123 00:11:27,812 --> 00:11:30,232 Jeg beklager, at jeg først siger det nu. 124 00:11:30,314 --> 00:11:34,654 Nej, jeg beklager. Du havde ret i at mistænke dem. 125 00:11:34,735 --> 00:11:40,195 Næste gang I vil have et rørende øjeblik, skal I nok sparke geværerne længere væk. 126 00:11:40,282 --> 00:11:42,832 Vi er bevæbnede igen! 127 00:11:46,914 --> 00:11:51,044 -Vi er også bevæbnet med venskab. -Det er vi ikke bevæbnet med. 128 00:11:51,127 --> 00:11:53,377 Nej, sådan noget siger seje fyre. 129 00:11:53,462 --> 00:11:56,552 -Det gør de altså ikke. -Så vi er uenige? 130 00:12:00,136 --> 00:12:02,886 Det, min naive ven her siger, er, 131 00:12:02,972 --> 00:12:06,562 at I er bevæbnede, men vi er seks, og I er to. 132 00:12:06,642 --> 00:12:09,692 -Og vigtigst af alt… -Vi trak bare tiden. 133 00:12:21,282 --> 00:12:23,082 Åh, ja! 134 00:12:27,872 --> 00:12:30,372 Farvel, dinosaurer! 135 00:12:35,838 --> 00:12:36,838 Hvad? 136 00:12:52,646 --> 00:12:56,106 Ja! Fortsæt fremad! Sådan! 137 00:12:59,945 --> 00:13:02,445 Juhu, ja! 138 00:13:03,699 --> 00:13:06,199 -Vi styrer, venner! -Ja! 139 00:13:07,244 --> 00:13:09,164 Fortsæt fremad, folkens! 140 00:13:11,207 --> 00:13:12,877 Kom så, dinoer! Jihaa! 141 00:13:29,558 --> 00:13:31,018 -Ja! -Sådan der! 142 00:14:08,097 --> 00:14:09,307 Yaz! 143 00:14:12,184 --> 00:14:13,484 Kom nu! Nej! 144 00:15:20,502 --> 00:15:24,012 Nej. Kom nu! 145 00:15:24,089 --> 00:15:25,089 Af sted! 146 00:15:26,258 --> 00:15:29,638 -Hurtigt! Tiff og Mitch… -Unger! 147 00:15:39,897 --> 00:15:43,317 -Hvad er der galt? Tænd den, start… -Jeg prøver! 148 00:15:48,739 --> 00:15:52,529 -Jeg havde ret angående dem. -I kan ikke blive derinde for evigt. 149 00:15:52,660 --> 00:15:55,290 Når I kommer ud, står vi her og venter. 150 00:15:55,371 --> 00:15:56,211 Skat? 151 00:16:06,548 --> 00:16:07,838 Kom nu! 152 00:16:50,718 --> 00:16:51,758 Nej. 153 00:16:54,847 --> 00:16:57,177 Nej! 154 00:16:57,266 --> 00:16:59,346 Den blev lavet specielt til mig! 155 00:16:59,435 --> 00:17:02,935 Lad den ligge, og kom med. Vi må tilbage til båden, inden… 156 00:17:04,106 --> 00:17:06,776 -Få mig ned! -Hæng stille! 157 00:17:07,109 --> 00:17:09,109 Tiff, det kan jeg ikke! 158 00:17:09,194 --> 00:17:12,324 Måske fordi jeg gik i en af vores fælder! 159 00:17:12,406 --> 00:17:16,486 Jeg er ked af, at du glemte, hvor du og Hap satte den op. 160 00:17:23,834 --> 00:17:26,844 -Skynd dig! -Jeg prøver. Det er ikke… 161 00:17:39,141 --> 00:17:40,141 Skat? 162 00:17:41,185 --> 00:17:43,435 -Det navn afskyr jeg! -Tiffany! 163 00:17:43,729 --> 00:17:46,689 Kom tilbage. Kom tilbage lige… 164 00:18:12,382 --> 00:18:14,892 KAJ 165 00:19:01,515 --> 00:19:03,175 Jeg er smuttet! 166 00:19:03,267 --> 00:19:06,977 Og I kommer aldrig væk fra den her forfærdelige ø! 167 00:19:07,062 --> 00:19:11,442 Jeg tager faktisk tilbage, og jeg siger ikke til nogen, at I er her! 168 00:19:12,860 --> 00:19:15,950 I kommer til at rådne op her, møgunger! 169 00:19:22,703 --> 00:19:27,503 De ødelagde min ferie, mit ægteskab og mit bedste våben. 170 00:19:33,630 --> 00:19:35,760 Og de kommer aldrig hjem! 171 00:20:28,185 --> 00:20:29,015 Hej. 172 00:20:33,482 --> 00:20:37,072 Undskyld. Jeg prøvede at holde fast. 173 00:20:37,444 --> 00:20:41,114 Det gør ikke noget, knægt. Når du har set, hvad jeg har set… 174 00:20:42,032 --> 00:20:43,662 Jeg har også savnet jer. 175 00:20:45,244 --> 00:20:47,964 Kaldte du mig lige "knægt"? 176 00:20:49,665 --> 00:20:50,825 Okay. 177 00:20:52,626 --> 00:20:57,006 -Lejrfamilie! -For… langt… kram. 178 00:21:01,301 --> 00:21:03,801 Hvad så nu? 179 00:21:05,889 --> 00:21:09,639 -Skal vi finde endnu en signal-sender? -Nej. 180 00:21:10,143 --> 00:21:13,113 Vi er færdige med at vente på, at nogen redder os. 181 00:21:13,188 --> 00:21:15,608 Vi må finde vores egen vej væk fra øen. 182 00:21:16,400 --> 00:21:19,110 …fordi din sikkerhed kommer i første række. 183 00:22:40,358 --> 00:22:42,278 Tekster af: Jakob Friis Petersen