1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:48,298 --> 00:00:50,798
NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI
MICHAELA CRICHTONA
3
00:01:16,409 --> 00:01:19,579
Nadal nie słyszymy! Naciskaj guziki.
4
00:01:20,705 --> 00:01:24,415
Mitch i Tiff zabiją dinozaury
przy wodopoju!
5
00:01:24,501 --> 00:01:26,541
Już tam idą! Ja…
6
00:01:29,047 --> 00:01:30,467
Wiem, co zrobię.
7
00:01:32,634 --> 00:01:34,644
Co mówi Darius?
8
00:01:35,220 --> 00:01:38,560
Wykluczone! Zginiesz, jeśli pójdziesz sam.
9
00:01:38,640 --> 00:01:41,560
Muszę! To moja wina.
10
00:01:41,643 --> 00:01:43,443
O czym ty mówisz?
11
00:01:46,147 --> 00:01:49,187
Wiedzą o wodopoju tylko dlatego,
12
00:01:49,275 --> 00:01:50,985
że ja im go pokazałem.
13
00:01:51,069 --> 00:01:52,819
Nie słuchałem Brooklynn
14
00:01:52,904 --> 00:01:55,414
i dinozaury są zagrożone.
15
00:01:56,324 --> 00:01:58,704
Obiecałem, że wrócimy do domu.
16
00:01:58,785 --> 00:01:59,615
I…
17
00:02:01,037 --> 00:02:02,827
już straciłem Bena.
18
00:02:02,914 --> 00:02:06,004
Darius, to nie twoja wina.
19
00:02:06,084 --> 00:02:08,134
Ich łódź jest w porcie.
20
00:02:08,211 --> 00:02:11,511
Uciekajcie, póki Mitch i Tiff są zajęci.
21
00:02:11,589 --> 00:02:12,759
A ty?
22
00:02:14,384 --> 00:02:15,894
Muszę to naprawić.
23
00:02:17,846 --> 00:02:20,176
Jesteśmy z tobą! Kij z łodzią.
24
00:02:20,265 --> 00:02:22,475
Mitch i Tiff pójdą na dno!
25
00:02:22,559 --> 00:02:25,059
- Ben?
- Ty żyjesz?
26
00:02:25,145 --> 00:02:28,305
No tak! Nie wiedzieliście. Tak.
27
00:02:28,398 --> 00:02:31,278
I znaleźliśmy guzik, słyszymy was.
28
00:02:31,359 --> 00:02:32,739
I pokonałem Toro.
29
00:02:33,945 --> 00:02:35,485
Rózia pozdrawia.
30
00:02:38,199 --> 00:02:39,409
Zatkało ich.
31
00:02:39,492 --> 00:02:42,122
Tak, Ben żyje, cieszymy się.
32
00:02:42,203 --> 00:02:45,213
Rzecz w tym, że nie pójdziesz tam sam.
33
00:02:45,290 --> 00:02:47,130
- My też.
- Nie kumacie.
34
00:02:47,208 --> 00:02:49,498
Macie szansę się uratować.
35
00:02:49,586 --> 00:02:52,166
Ty nie rozumiesz. Jesteś z nami.
36
00:02:52,255 --> 00:02:55,795
Nie pozwolimy Mitchowi i Tiff
zabić dinozaurów.
37
00:02:55,884 --> 00:02:57,804
I tak ich nie lubiłem.
38
00:02:57,886 --> 00:03:00,886
Ratujmy dinozaury! Rodzinka na zawsze!
39
00:03:00,972 --> 00:03:05,892
Skoro to już ustalone,
jak ich powstrzymamy?
40
00:03:05,977 --> 00:03:08,517
Nakarmimy nimi mozazaura!
41
00:03:11,065 --> 00:03:14,685
Czuję, że nie wykorzystujemy
jego potencjału.
42
00:03:14,777 --> 00:03:18,907
Zaraz, skoro idą do wodopoju po to,
by je zabić…
43
00:03:18,990 --> 00:03:20,620
Musimy zadbać o to,
44
00:03:20,700 --> 00:03:23,290
by nie mieli kogo zabić!
45
00:03:23,369 --> 00:03:25,829
Pora na to, co robimy najlepiej.
46
00:03:25,914 --> 00:03:28,504
- Na chaos?
- Ucieczkę przed dinozaurami?
47
00:03:28,583 --> 00:03:33,093
- Mamy znów pokonać Toro?
- No… tak?
48
00:03:33,171 --> 00:03:34,921
Poza dwoma ostatnimi.
49
00:03:35,006 --> 00:03:37,586
Brooklynn, ty będziesz nawigować.
50
00:03:37,675 --> 00:03:39,795
Kenji, przyjedź po nas.
51
00:03:39,886 --> 00:03:43,636
Ben i Yaz, wy robicie hałas. Mam plan.
52
00:03:55,568 --> 00:03:58,738
WODOPÓJ
53
00:04:58,840 --> 00:04:59,970
RÓZIA, YAZ
54
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
Mam was.
55
00:05:09,726 --> 00:05:13,306
Nie słuchasz.
Mówiłam, że będą z nimi kłopoty.
56
00:05:13,396 --> 00:05:15,016
A ja, że mam plan!
57
00:05:15,106 --> 00:05:19,526
I poszło idealnie!
Właśnie siedzimy w domu z trofeami,
58
00:05:19,610 --> 00:05:21,610
zamiast biegać po dżungli!
59
00:05:21,696 --> 00:05:25,276
A nie, czekaj! Jednak biegamy po dżungli!
60
00:05:25,366 --> 00:05:28,616
Twój plan był… jaki? Mam na końcu języka.
61
00:05:28,703 --> 00:05:30,083
Zły!
62
00:05:30,163 --> 00:05:33,463
Gdybyśmy wrócili do Kenii, jak mówiłam…
63
00:05:33,541 --> 00:05:37,251
Odpuść, Tiffany!
Jeszcze raz usłyszę „Kenia”…
64
00:05:38,171 --> 00:05:41,301
Kenia!
65
00:05:43,176 --> 00:05:46,096
Jesteśmy w połowie drogi.
66
00:05:46,179 --> 00:05:49,929
Poza tym poczujesz się lepiej,
jak ustrzelisz…
67
00:05:55,104 --> 00:05:56,564
To jakiś żart?
68
00:05:59,567 --> 00:06:01,437
Dobra, może powinniśmy…
69
00:06:02,111 --> 00:06:05,241
- Co robisz?
- A na co ci to wygląda?
70
00:06:05,323 --> 00:06:06,913
Idę dalej.
71
00:06:06,991 --> 00:06:10,791
Nie wyjadę z niczym
z najtandetniejszego na świecie
72
00:06:10,870 --> 00:06:13,120
opuszczonego parku…
73
00:06:18,711 --> 00:06:21,011
Co słychać, Isla Nublar?
74
00:06:21,089 --> 00:06:24,089
Oto wyjątkowe, szokujące wydanie
75
00:06:24,175 --> 00:06:27,715
„Brooklynn odkrywa świat”
z Mitchem i Tiff.
76
00:06:27,804 --> 00:06:28,814
Bum!
77
00:06:28,888 --> 00:06:31,718
Wybiegi dużych okazów są pod napięciem,
78
00:06:31,808 --> 00:06:36,058
ponieważ w Jurassic World
bezpieczeństwo to priorytet.
79
00:06:37,730 --> 00:06:40,020
Nie znoszę dzieci!
80
00:06:40,108 --> 00:06:42,608
Botswana, Amazonka, Syberia…
81
00:06:42,693 --> 00:06:45,203
Tygrysy, hipopotamy, pantery…
82
00:06:45,279 --> 00:06:48,239
Nic nie sprawiło nam tylu kłopotów.
83
00:06:48,324 --> 00:06:49,834
To nie koniec.
84
00:06:49,909 --> 00:06:52,949
Będziesz miał na ścianie głowę T. rexa
85
00:06:53,037 --> 00:06:57,997
i wszystkich dinozaurów,
o jakich marzyliśmy.
86
00:07:09,387 --> 00:07:12,427
Masz rację. Już mi lepiej.
87
00:07:12,515 --> 00:07:15,725
- Wrócimy po niego.
- Najpierw wodopój.
88
00:07:52,054 --> 00:07:54,854
Hamulec i skręt.
89
00:07:54,932 --> 00:07:56,812
Sprzęgło przy dłoni.
90
00:07:56,893 --> 00:08:00,273
- Nie da się szybciej?
- Jeśli chcesz spaść!
91
00:08:00,354 --> 00:08:02,694
Próbuję utrzymać trzy osoby.
92
00:08:06,319 --> 00:08:07,899
Jedź!
93
00:08:14,577 --> 00:08:16,157
Najszybciej prosto.
94
00:08:17,497 --> 00:08:18,367
Tam!
95
00:08:29,342 --> 00:08:30,682
BŁĄD
96
00:08:30,760 --> 00:08:32,300
Nie…
97
00:08:38,100 --> 00:08:39,060
Hej!
98
00:08:40,186 --> 00:08:42,306
Tiff i Mitch zaraz dotrą,
99
00:08:42,396 --> 00:08:44,186
a Bena i Yaz nie ma.
100
00:08:44,273 --> 00:08:46,653
Ile do najbliższego tunelu?
101
00:08:47,151 --> 00:08:49,031
Musicie się cofnąć.
102
00:08:49,111 --> 00:08:52,321
Znajdziecie tunel, który was doprowadzi.
103
00:08:53,741 --> 00:08:55,871
Wy jedźcie do wodopoju.
104
00:08:55,952 --> 00:08:57,912
Do Bena i Yaz.
105
00:08:57,995 --> 00:09:00,155
Beze mnie będziecie szybsi.
106
00:09:00,248 --> 00:09:03,168
- Ja ich spowolnię.
- Powodzenia.
107
00:09:03,251 --> 00:09:04,341
Uważajcie.
108
00:09:05,878 --> 00:09:08,008
Darius, jaki jest plan?
109
00:09:09,423 --> 00:09:11,803
Darius.
110
00:09:15,054 --> 00:09:17,974
Ty szlachetny głupku, nie masz planu!
111
00:09:19,433 --> 00:09:23,653
Jak skończę, wracajcie do domu.
112
00:09:23,729 --> 00:09:26,069
Znowu chcesz zrobić to sam!
113
00:09:26,148 --> 00:09:27,278
Darius!
114
00:09:30,111 --> 00:09:32,911
Musi być jaki sposób, musi…
115
00:09:46,961 --> 00:09:48,461
E750.
116
00:10:36,802 --> 00:10:37,972
Cześć wam!
117
00:10:38,929 --> 00:10:40,509
Jak wakacje?
118
00:10:42,099 --> 00:10:45,389
T. rex cię nie zjadł? Jednak ma gust.
119
00:10:45,478 --> 00:10:47,648
Odejdź, D. Bądź rozsądny.
120
00:10:47,730 --> 00:10:52,820
Już po twoich kumplach,
ale ty jeszcze masz szansę.
121
00:10:52,902 --> 00:10:57,202
Nie. Uratuję ich i was powstrzymam.
122
00:10:58,032 --> 00:10:59,582
Za każdą cenę.
123
00:10:59,659 --> 00:11:01,119
Naprawdę?
124
00:11:11,087 --> 00:11:14,087
- Nieźle!
- Co ty wyprawiasz?
125
00:11:14,173 --> 00:11:17,803
- Jesteśmy drużyną!
- Nie mogę was narażać.
126
00:11:17,885 --> 00:11:20,345
- To moja wina.
- Nie, Darius.
127
00:11:20,429 --> 00:11:24,519
Próbowałeś nas stąd wydostać,
odkąd zwiał Indominus.
128
00:11:24,600 --> 00:11:27,730
Dzięki tobie przeżyliśmy.
129
00:11:27,812 --> 00:11:30,232
Przepraszam, że teraz to widzę.
130
00:11:30,314 --> 00:11:34,654
Nie, to ja przepraszam.
Słusznie ich podejrzewałaś.
131
00:11:34,735 --> 00:11:38,025
Hej! Przy następnej wzruszającej chwili
132
00:11:38,114 --> 00:11:40,204
kopnijcie broń nieco dalej.
133
00:11:40,282 --> 00:11:42,832
Znów jesteśmy uzbrojeni!
134
00:11:46,914 --> 00:11:51,044
- My też. W przyjaźń.
- Nie za bardzo.
135
00:11:51,127 --> 00:11:53,377
To tylko takie fajne hasło.
136
00:11:53,462 --> 00:11:56,552
- Absolutnie nie.
- Zgoda na niezgodę?
137
00:12:00,136 --> 00:12:02,886
Darius chciał poetycko powiedzieć,
138
00:12:02,972 --> 00:12:06,562
że może i macie broń,
ale nas jest sześcioro.
139
00:12:06,642 --> 00:12:09,692
- I najważniejsze…
- Graliśmy na zwłokę.
140
00:12:21,282 --> 00:12:23,082
Tak!
141
00:12:27,872 --> 00:12:30,372
Pa, dinozaury!
142
00:12:35,838 --> 00:12:36,838
Co?
143
00:12:52,646 --> 00:12:56,106
Tak! Ruchy! Tak jest!
144
00:12:59,945 --> 00:13:02,445
Tak!
145
00:13:03,699 --> 00:13:06,199
- Udało się!
- Tak!
146
00:13:07,244 --> 00:13:09,164
Ruchy, ludzie!
147
00:13:11,207 --> 00:13:12,877
Dalej, dinusie!
148
00:13:29,517 --> 00:13:31,517
- Tak!
- O to chodzi!
149
00:14:08,097 --> 00:14:09,307
Yaz!
150
00:14:12,184 --> 00:14:13,484
No dalej!
151
00:15:20,502 --> 00:15:24,012
Nie. Dalej.
152
00:15:24,089 --> 00:15:25,089
Jedź!
153
00:15:26,258 --> 00:15:29,638
- Szybko! Tiff i Mitch…
- Dzieci!
154
00:15:39,897 --> 00:15:43,317
- Co jest? Włącz ją!
- Próbuję!
155
00:15:48,906 --> 00:15:52,576
- Miałam rację.
- Nie zostaniecie tam na zawsze.
156
00:15:52,660 --> 00:15:55,290
A gdy wyjdziecie, będziemy czekać.
157
00:15:55,371 --> 00:15:56,211
Skarbie?
158
00:16:06,548 --> 00:16:07,838
Dalej!
159
00:16:50,718 --> 00:16:51,758
Nie.
160
00:16:54,847 --> 00:16:57,177
Nie!
161
00:16:57,266 --> 00:16:59,346
Był robiony na zamówienie!
162
00:16:59,435 --> 00:17:02,935
Zostaw to i chodź!
Musimy wrócić na łódź, nim…
163
00:17:04,106 --> 00:17:07,026
- Uwolnij mnie!
- Nie ruszaj się!
164
00:17:07,109 --> 00:17:09,109
Wiesz, jakoś nie mogę!
165
00:17:09,194 --> 00:17:12,324
Może dlatego, że wpadłem w pułapkę!
166
00:17:12,406 --> 00:17:16,486
Przykro mi, że zapomniałeś,
gdzie je zastawialiście.
167
00:17:23,834 --> 00:17:26,844
- Szybko!
- Próbuję. Nie chce…
168
00:17:39,141 --> 00:17:40,141
Skarbie?
169
00:17:41,185 --> 00:17:43,645
- Żaden tam skarb!
- Tiffany!
170
00:17:43,729 --> 00:17:46,689
Wracaj tu. Wracaj…
171
00:18:12,382 --> 00:18:14,892
PORT
172
00:19:01,515 --> 00:19:03,175
Wynoszę się!
173
00:19:03,267 --> 00:19:06,977
A wy zostaniecie na tej koszmarnej wyspie!
174
00:19:07,062 --> 00:19:11,442
Nikomu nie powiem, że tu jesteście!
175
00:19:12,860 --> 00:19:15,950
Zgnijecie tu, wy małe gnojki!
176
00:19:22,703 --> 00:19:27,503
Zniszczyli mi wakacje,
małżeństwo i najlepszą broń.
177
00:19:33,630 --> 00:19:35,760
I nigdy nie wrócą do domu!
178
00:20:28,185 --> 00:20:29,015
Hej.
179
00:20:33,482 --> 00:20:37,362
Przepraszam. Próbowałem cię trzymać.
180
00:20:37,444 --> 00:20:40,954
Luz, dzieciaku. Gdybyś widział to, co ja…
181
00:20:42,032 --> 00:20:43,662
Ja też tęskniłem.
182
00:20:45,244 --> 00:20:47,964
Nazwałeś mnie „dzieciakiem”?
183
00:20:49,665 --> 00:20:50,825
Dobra.
184
00:20:52,626 --> 00:20:57,006
- Rodzinko!
- Ten przytulas jest za długi.
185
00:21:01,301 --> 00:21:03,801
Co teraz?
186
00:21:05,889 --> 00:21:09,639
- Szukamy kolejnego nadajnika?
- Nie.
187
00:21:10,269 --> 00:21:13,109
Koniec czekania, aż ktoś nas ocali.
188
00:21:13,188 --> 00:21:15,608
Sami znajdziemy drogę ucieczki.
189
00:21:16,400 --> 00:21:19,110
…bezpieczeństwo to priorytet.
190
00:22:40,358 --> 00:22:42,278
Napisy: Agnieszka Putek