1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:48,298 --> 00:00:50,798 NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI MICHAELA CRICHTONA 3 00:01:16,409 --> 00:01:19,579 Nadal nie słyszymy! Naciskaj guziki. 4 00:01:20,705 --> 00:01:24,415 Mitch i Tiff zabiją dinozaury przy wodopoju! 5 00:01:24,501 --> 00:01:26,541 Już tam idą! Ja… 6 00:01:29,047 --> 00:01:30,467 Wiem, co zrobię. 7 00:01:32,634 --> 00:01:34,644 Co mówi Darius? 8 00:01:35,220 --> 00:01:38,560 Wykluczone! Zginiesz, jeśli pójdziesz sam. 9 00:01:38,640 --> 00:01:41,560 Muszę! To moja wina. 10 00:01:41,643 --> 00:01:43,443 O czym ty mówisz? 11 00:01:46,147 --> 00:01:49,187 Wiedzą o wodopoju tylko dlatego, 12 00:01:49,275 --> 00:01:50,985 że ja im go pokazałem. 13 00:01:51,069 --> 00:01:52,819 Nie słuchałem Brooklynn 14 00:01:52,904 --> 00:01:55,414 i dinozaury są zagrożone. 15 00:01:56,324 --> 00:01:58,704 Obiecałem, że wrócimy do domu. 16 00:01:58,785 --> 00:01:59,615 I… 17 00:02:01,037 --> 00:02:02,827 już straciłem Bena. 18 00:02:02,914 --> 00:02:06,004 Darius, to nie twoja wina. 19 00:02:06,084 --> 00:02:08,134 Ich łódź jest w porcie. 20 00:02:08,211 --> 00:02:11,511 Uciekajcie, póki Mitch i Tiff są zajęci. 21 00:02:11,589 --> 00:02:12,759 A ty? 22 00:02:14,384 --> 00:02:15,894 Muszę to naprawić. 23 00:02:17,846 --> 00:02:20,176 Jesteśmy z tobą! Kij z łodzią. 24 00:02:20,265 --> 00:02:22,475 Mitch i Tiff pójdą na dno! 25 00:02:22,559 --> 00:02:25,059 - Ben? - Ty żyjesz? 26 00:02:25,145 --> 00:02:28,305 No tak! Nie wiedzieliście. Tak. 27 00:02:28,398 --> 00:02:31,278 I znaleźliśmy guzik, słyszymy was. 28 00:02:31,359 --> 00:02:32,739 I pokonałem Toro. 29 00:02:33,945 --> 00:02:35,485 Rózia pozdrawia. 30 00:02:38,199 --> 00:02:39,409 Zatkało ich. 31 00:02:39,492 --> 00:02:42,122 Tak, Ben żyje, cieszymy się. 32 00:02:42,203 --> 00:02:45,213 Rzecz w tym, że nie pójdziesz tam sam. 33 00:02:45,290 --> 00:02:47,130 - My też. - Nie kumacie. 34 00:02:47,208 --> 00:02:49,498 Macie szansę się uratować. 35 00:02:49,586 --> 00:02:52,166 Ty nie rozumiesz. Jesteś z nami. 36 00:02:52,255 --> 00:02:55,795 Nie pozwolimy Mitchowi i Tiff zabić dinozaurów. 37 00:02:55,884 --> 00:02:57,804 I tak ich nie lubiłem. 38 00:02:57,886 --> 00:03:00,886 Ratujmy dinozaury! Rodzinka na zawsze! 39 00:03:00,972 --> 00:03:05,892 Skoro to już ustalone, jak ich powstrzymamy? 40 00:03:05,977 --> 00:03:08,517 Nakarmimy nimi mozazaura! 41 00:03:11,065 --> 00:03:14,685 Czuję, że nie wykorzystujemy jego potencjału. 42 00:03:14,777 --> 00:03:18,907 Zaraz, skoro idą do wodopoju po to, by je zabić… 43 00:03:18,990 --> 00:03:20,620 Musimy zadbać o to, 44 00:03:20,700 --> 00:03:23,290 by nie mieli kogo zabić! 45 00:03:23,369 --> 00:03:25,829 Pora na to, co robimy najlepiej. 46 00:03:25,914 --> 00:03:28,504 - Na chaos? - Ucieczkę przed dinozaurami? 47 00:03:28,583 --> 00:03:33,093 - Mamy znów pokonać Toro? - No… tak? 48 00:03:33,171 --> 00:03:34,921 Poza dwoma ostatnimi. 49 00:03:35,006 --> 00:03:37,586 Brooklynn, ty będziesz nawigować. 50 00:03:37,675 --> 00:03:39,795 Kenji, przyjedź po nas. 51 00:03:39,886 --> 00:03:43,636 Ben i Yaz, wy robicie hałas. Mam plan. 52 00:03:55,568 --> 00:03:58,738 WODOPÓJ 53 00:04:58,840 --> 00:04:59,970 RÓZIA, YAZ 54 00:05:02,760 --> 00:05:03,760 Mam was. 55 00:05:09,726 --> 00:05:13,306 Nie słuchasz. Mówiłam, że będą z nimi kłopoty. 56 00:05:13,396 --> 00:05:15,016 A ja, że mam plan! 57 00:05:15,106 --> 00:05:19,526 I poszło idealnie! Właśnie siedzimy w domu z trofeami, 58 00:05:19,610 --> 00:05:21,610 zamiast biegać po dżungli! 59 00:05:21,696 --> 00:05:25,276 A nie, czekaj! Jednak biegamy po dżungli! 60 00:05:25,366 --> 00:05:28,616 Twój plan był… jaki? Mam na końcu języka. 61 00:05:28,703 --> 00:05:30,083 Zły! 62 00:05:30,163 --> 00:05:33,463 Gdybyśmy wrócili do Kenii, jak mówiłam… 63 00:05:33,541 --> 00:05:37,251 Odpuść, Tiffany! Jeszcze raz usłyszę „Kenia”… 64 00:05:38,171 --> 00:05:41,301 Kenia! 65 00:05:43,176 --> 00:05:46,096 Jesteśmy w połowie drogi. 66 00:05:46,179 --> 00:05:49,929 Poza tym poczujesz się lepiej, jak ustrzelisz… 67 00:05:55,104 --> 00:05:56,564 To jakiś żart? 68 00:05:59,567 --> 00:06:01,437 Dobra, może powinniśmy… 69 00:06:02,111 --> 00:06:05,241 - Co robisz? - A na co ci to wygląda? 70 00:06:05,323 --> 00:06:06,913 Idę dalej. 71 00:06:06,991 --> 00:06:10,791 Nie wyjadę z niczym z najtandetniejszego na świecie 72 00:06:10,870 --> 00:06:13,120 opuszczonego parku… 73 00:06:18,711 --> 00:06:21,011 Co słychać, Isla Nublar? 74 00:06:21,089 --> 00:06:24,089 Oto wyjątkowe, szokujące wydanie 75 00:06:24,175 --> 00:06:27,715 „Brooklynn odkrywa świat” z Mitchem i Tiff. 76 00:06:27,804 --> 00:06:28,814 Bum! 77 00:06:28,888 --> 00:06:31,718 Wybiegi dużych okazów są pod napięciem, 78 00:06:31,808 --> 00:06:36,058 ponieważ w Jurassic World bezpieczeństwo to priorytet. 79 00:06:37,730 --> 00:06:40,020 Nie znoszę dzieci! 80 00:06:40,108 --> 00:06:42,608 Botswana, Amazonka, Syberia… 81 00:06:42,693 --> 00:06:45,203 Tygrysy, hipopotamy, pantery… 82 00:06:45,279 --> 00:06:48,239 Nic nie sprawiło nam tylu kłopotów. 83 00:06:48,324 --> 00:06:49,834 To nie koniec. 84 00:06:49,909 --> 00:06:52,949 Będziesz miał na ścianie głowę T. rexa 85 00:06:53,037 --> 00:06:57,997 i wszystkich dinozaurów, o jakich marzyliśmy. 86 00:07:09,387 --> 00:07:12,427 Masz rację. Już mi lepiej. 87 00:07:12,515 --> 00:07:15,725 - Wrócimy po niego. - Najpierw wodopój. 88 00:07:52,054 --> 00:07:54,854 Hamulec i skręt. 89 00:07:54,932 --> 00:07:56,812 Sprzęgło przy dłoni. 90 00:07:56,893 --> 00:08:00,273 - Nie da się szybciej? - Jeśli chcesz spaść! 91 00:08:00,354 --> 00:08:02,694 Próbuję utrzymać trzy osoby. 92 00:08:06,319 --> 00:08:07,899 Jedź! 93 00:08:14,577 --> 00:08:16,157 Najszybciej prosto. 94 00:08:17,497 --> 00:08:18,367 Tam! 95 00:08:29,342 --> 00:08:30,682 BŁĄD 96 00:08:30,760 --> 00:08:32,300 Nie… 97 00:08:38,100 --> 00:08:39,060 Hej! 98 00:08:40,186 --> 00:08:42,306 Tiff i Mitch zaraz dotrą, 99 00:08:42,396 --> 00:08:44,186 a Bena i Yaz nie ma. 100 00:08:44,273 --> 00:08:46,653 Ile do najbliższego tunelu? 101 00:08:47,151 --> 00:08:49,031 Musicie się cofnąć. 102 00:08:49,111 --> 00:08:52,321 Znajdziecie tunel, który was doprowadzi. 103 00:08:53,741 --> 00:08:55,871 Wy jedźcie do wodopoju. 104 00:08:55,952 --> 00:08:57,912 Do Bena i Yaz. 105 00:08:57,995 --> 00:09:00,155 Beze mnie będziecie szybsi. 106 00:09:00,248 --> 00:09:03,168 - Ja ich spowolnię. - Powodzenia. 107 00:09:03,251 --> 00:09:04,341 Uważajcie. 108 00:09:05,878 --> 00:09:08,008 Darius, jaki jest plan? 109 00:09:09,423 --> 00:09:11,803 Darius. 110 00:09:15,054 --> 00:09:17,974 Ty szlachetny głupku, nie masz planu! 111 00:09:19,433 --> 00:09:23,653 Jak skończę, wracajcie do domu. 112 00:09:23,729 --> 00:09:26,069 Znowu chcesz zrobić to sam! 113 00:09:26,148 --> 00:09:27,278 Darius! 114 00:09:30,111 --> 00:09:32,911 Musi być jaki sposób, musi… 115 00:09:46,961 --> 00:09:48,461 E750. 116 00:10:36,802 --> 00:10:37,972 Cześć wam! 117 00:10:38,929 --> 00:10:40,509 Jak wakacje? 118 00:10:42,099 --> 00:10:45,389 T. rex cię nie zjadł? Jednak ma gust. 119 00:10:45,478 --> 00:10:47,648 Odejdź, D. Bądź rozsądny. 120 00:10:47,730 --> 00:10:52,820 Już po twoich kumplach, ale ty jeszcze masz szansę. 121 00:10:52,902 --> 00:10:57,202 Nie. Uratuję ich i was powstrzymam. 122 00:10:58,032 --> 00:10:59,582 Za każdą cenę. 123 00:10:59,659 --> 00:11:01,119 Naprawdę? 124 00:11:11,087 --> 00:11:14,087 - Nieźle! - Co ty wyprawiasz? 125 00:11:14,173 --> 00:11:17,803 - Jesteśmy drużyną! - Nie mogę was narażać. 126 00:11:17,885 --> 00:11:20,345 - To moja wina. - Nie, Darius. 127 00:11:20,429 --> 00:11:24,519 Próbowałeś nas stąd wydostać, odkąd zwiał Indominus. 128 00:11:24,600 --> 00:11:27,730 Dzięki tobie przeżyliśmy. 129 00:11:27,812 --> 00:11:30,232 Przepraszam, że teraz to widzę. 130 00:11:30,314 --> 00:11:34,654 Nie, to ja przepraszam. Słusznie ich podejrzewałaś. 131 00:11:34,735 --> 00:11:38,025 Hej! Przy następnej wzruszającej chwili 132 00:11:38,114 --> 00:11:40,204 kopnijcie broń nieco dalej. 133 00:11:40,282 --> 00:11:42,832 Znów jesteśmy uzbrojeni! 134 00:11:46,914 --> 00:11:51,044 - My też. W przyjaźń. - Nie za bardzo. 135 00:11:51,127 --> 00:11:53,377 To tylko takie fajne hasło. 136 00:11:53,462 --> 00:11:56,552 - Absolutnie nie. - Zgoda na niezgodę? 137 00:12:00,136 --> 00:12:02,886 Darius chciał poetycko powiedzieć, 138 00:12:02,972 --> 00:12:06,562 że może i macie broń, ale nas jest sześcioro. 139 00:12:06,642 --> 00:12:09,692 - I najważniejsze… - Graliśmy na zwłokę. 140 00:12:21,282 --> 00:12:23,082 Tak! 141 00:12:27,872 --> 00:12:30,372 Pa, dinozaury! 142 00:12:35,838 --> 00:12:36,838 Co? 143 00:12:52,646 --> 00:12:56,106 Tak! Ruchy! Tak jest! 144 00:12:59,945 --> 00:13:02,445 Tak! 145 00:13:03,699 --> 00:13:06,199 - Udało się! - Tak! 146 00:13:07,244 --> 00:13:09,164 Ruchy, ludzie! 147 00:13:11,207 --> 00:13:12,877 Dalej, dinusie! 148 00:13:29,517 --> 00:13:31,517 - Tak! - O to chodzi! 149 00:14:08,097 --> 00:14:09,307 Yaz! 150 00:14:12,184 --> 00:14:13,484 No dalej! 151 00:15:20,502 --> 00:15:24,012 Nie. Dalej. 152 00:15:24,089 --> 00:15:25,089 Jedź! 153 00:15:26,258 --> 00:15:29,638 - Szybko! Tiff i Mitch… - Dzieci! 154 00:15:39,897 --> 00:15:43,317 - Co jest? Włącz ją! - Próbuję! 155 00:15:48,906 --> 00:15:52,576 - Miałam rację. - Nie zostaniecie tam na zawsze. 156 00:15:52,660 --> 00:15:55,290 A gdy wyjdziecie, będziemy czekać. 157 00:15:55,371 --> 00:15:56,211 Skarbie? 158 00:16:06,548 --> 00:16:07,838 Dalej! 159 00:16:50,718 --> 00:16:51,758 Nie. 160 00:16:54,847 --> 00:16:57,177 Nie! 161 00:16:57,266 --> 00:16:59,346 Był robiony na zamówienie! 162 00:16:59,435 --> 00:17:02,935 Zostaw to i chodź! Musimy wrócić na łódź, nim… 163 00:17:04,106 --> 00:17:07,026 - Uwolnij mnie! - Nie ruszaj się! 164 00:17:07,109 --> 00:17:09,109 Wiesz, jakoś nie mogę! 165 00:17:09,194 --> 00:17:12,324 Może dlatego, że wpadłem w pułapkę! 166 00:17:12,406 --> 00:17:16,486 Przykro mi, że zapomniałeś, gdzie je zastawialiście. 167 00:17:23,834 --> 00:17:26,844 - Szybko! - Próbuję. Nie chce… 168 00:17:39,141 --> 00:17:40,141 Skarbie? 169 00:17:41,185 --> 00:17:43,645 - Żaden tam skarb! - Tiffany! 170 00:17:43,729 --> 00:17:46,689 Wracaj tu. Wracaj… 171 00:18:12,382 --> 00:18:14,892 PORT 172 00:19:01,515 --> 00:19:03,175 Wynoszę się! 173 00:19:03,267 --> 00:19:06,977 A wy zostaniecie na tej koszmarnej wyspie! 174 00:19:07,062 --> 00:19:11,442 Nikomu nie powiem, że tu jesteście! 175 00:19:12,860 --> 00:19:15,950 Zgnijecie tu, wy małe gnojki! 176 00:19:22,703 --> 00:19:27,503 Zniszczyli mi wakacje, małżeństwo i najlepszą broń. 177 00:19:33,630 --> 00:19:35,760 I nigdy nie wrócą do domu! 178 00:20:28,185 --> 00:20:29,015 Hej. 179 00:20:33,482 --> 00:20:37,362 Przepraszam. Próbowałem cię trzymać. 180 00:20:37,444 --> 00:20:40,954 Luz, dzieciaku. Gdybyś widział to, co ja… 181 00:20:42,032 --> 00:20:43,662 Ja też tęskniłem. 182 00:20:45,244 --> 00:20:47,964 Nazwałeś mnie „dzieciakiem”? 183 00:20:49,665 --> 00:20:50,825 Dobra. 184 00:20:52,626 --> 00:20:57,006 - Rodzinko! - Ten przytulas jest za długi. 185 00:21:01,301 --> 00:21:03,801 Co teraz? 186 00:21:05,889 --> 00:21:09,639 - Szukamy kolejnego nadajnika? - Nie. 187 00:21:10,269 --> 00:21:13,109 Koniec czekania, aż ktoś nas ocali. 188 00:21:13,188 --> 00:21:15,608 Sami znajdziemy drogę ucieczki. 189 00:21:16,400 --> 00:21:19,110 …bezpieczeństwo to priorytet. 190 00:22:40,358 --> 00:22:42,278 Napisy: Agnieszka Putek