1 00:00:11,010 --> 00:00:13,010 [dinosaurs roaring] 2 00:00:20,937 --> 00:00:22,937 [theme music] 3 00:00:42,167 --> 00:00:44,917 [roaring] 4 00:00:47,046 --> 00:00:50,506 [gasping] 5 00:00:59,017 --> 00:01:00,097 Uh… 6 00:01:01,061 --> 00:01:02,061 hey. 7 00:01:02,562 --> 00:01:03,692 [sighs] 8 00:01:06,191 --> 00:01:08,191 [light music] 9 00:01:09,444 --> 00:01:10,454 How? 10 00:01:10,945 --> 00:01:11,945 How? 11 00:01:12,489 --> 00:01:13,489 How? 12 00:01:15,825 --> 00:01:16,865 Hmm. 13 00:01:16,951 --> 00:01:19,621 [Hap groaning] 14 00:01:21,998 --> 00:01:23,498 Oh, right. 15 00:01:23,583 --> 00:01:25,543 We should probably deal with that. 16 00:01:26,503 --> 00:01:29,423 [Ben] Fell off the monorail, got savaged by pteranodons, 17 00:01:29,506 --> 00:01:31,796 found Bumpy, survived in the jungle, defeated Toro, 18 00:01:31,883 --> 00:01:35,303 and then I overheard that fancy couple conspiring with this guy, Hap. 19 00:01:35,386 --> 00:01:37,846 So I figured you guys might need my help. 20 00:01:37,931 --> 00:01:40,561 Oh, hey, I still have your dork pouch. 21 00:01:40,642 --> 00:01:41,732 What? 22 00:01:41,810 --> 00:01:45,560 Oh, yeah. I snatched it off of you earlier. 23 00:01:45,647 --> 00:01:47,687 But thanks for keeping it safe. 24 00:01:49,025 --> 00:01:52,025 Could have used this while fighting ol' Toro, eh, Bumps? 25 00:01:52,111 --> 00:01:53,861 [Brooklynn] Ben, focus. 26 00:01:53,947 --> 00:01:56,117 The couple, what exactly did they say? 27 00:01:56,199 --> 00:01:59,239 Not too much, but they're definitely up to something. 28 00:01:59,327 --> 00:02:01,037 Hap, too. 29 00:02:01,121 --> 00:02:04,541 I say we feed him to the Mosasaurus or the T. rex. 30 00:02:04,624 --> 00:02:06,714 -[Hap] Or you could listen to me. -[all gasp] 31 00:02:06,793 --> 00:02:09,173 -You're awake? -Of course I'm awake. 32 00:02:09,254 --> 00:02:12,014 You think I'm gonna be taken out by a bunch of kids? 33 00:02:12,090 --> 00:02:13,380 [Ben] Challenge accepted. 34 00:02:14,676 --> 00:02:17,886 Put that down, boy, before you get yourself hurt. 35 00:02:17,971 --> 00:02:20,891 Someone's getting hurt, old man, but it ain't me. 36 00:02:21,641 --> 00:02:23,561 -Zap him, Ben! -With pleasure. 37 00:02:23,643 --> 00:02:25,853 -Bring it! -Everybody, chill! 38 00:02:27,564 --> 00:02:29,194 Lower the weapon, Ben. 39 00:02:29,274 --> 00:02:32,244 You're protecting this guy? Whose side are you on, Brooklynn? 40 00:02:32,318 --> 00:02:35,568 I am on the "not electrocuting a human being" side, Ben. 41 00:02:35,655 --> 00:02:40,235 We don't have time for this! You kids have to trust me. 42 00:02:40,994 --> 00:02:43,454 I'm trying to save your lives. 43 00:02:45,081 --> 00:02:47,751 Did you pack the camo net like I asked you to, babe? 44 00:02:47,834 --> 00:02:49,594 I already told you I did, babe. 45 00:02:49,669 --> 00:02:52,209 It's just sometimes you forget, like that time with the-- 46 00:02:52,297 --> 00:02:55,427 Night vision goggles. Two years ago. Let it go, babe 47 00:02:55,508 --> 00:02:57,048 [Darius] Uh, what's going on? 48 00:02:57,135 --> 00:03:00,555 I mean, do we really need all this to go look for Brooklynn, Kenji, and Hap? 49 00:03:02,390 --> 00:03:06,600 We just wanna be prepared for whatever we might encounter along the way. 50 00:03:06,686 --> 00:03:08,896 After all, the boat will be here in three days. 51 00:03:08,980 --> 00:03:11,230 You wanna be rescued in one piece, don't you? 52 00:03:11,316 --> 00:03:14,566 What? You had said the boat would be here in two days. 53 00:03:14,652 --> 00:03:17,912 -Two to three days. Right, babe? -Hundred percent. Mm-hmm. 54 00:03:17,989 --> 00:03:20,989 Now grab that "stuff" we need from Hap's yurt. 55 00:03:21,075 --> 00:03:24,495 Um, I thought Hap said no one's allowed in his yurt. 56 00:03:24,579 --> 00:03:27,619 All right. Why don't you guys have some chocolate? It's from France. 57 00:03:27,707 --> 00:03:29,707 -And over there. Go on. -[scoffs] 58 00:03:29,792 --> 00:03:30,922 [laughs] 59 00:03:35,298 --> 00:03:37,838 I can't be the only one who thought that was weird. 60 00:03:37,926 --> 00:03:39,136 What? 61 00:03:39,218 --> 00:03:41,638 How do you forget what day the boat is coming back? 62 00:03:41,721 --> 00:03:44,971 And they're being kinda shady about all that stuff they're packing. 63 00:03:45,058 --> 00:03:47,438 You're both just as paranoid as Brooklynn. 64 00:03:51,731 --> 00:03:53,901 [ominous music] 65 00:04:00,657 --> 00:04:03,657 [sighs] Fine, I'll prove you both wrong. 66 00:04:03,743 --> 00:04:05,253 Here's the plan. 67 00:04:08,289 --> 00:04:11,629 Hey, Tiff! What's in that? Ooh, what's in that? 68 00:04:11,709 --> 00:04:12,999 -Did Brooklynn… -[gasps] 69 00:04:13,086 --> 00:04:17,126 Uh, favorite color, favorite food, favorite color of food? Go! 70 00:04:18,091 --> 00:04:19,841 -What? -[Sammy] Question! Question! 71 00:04:19,926 --> 00:04:21,546 What's that over there? Hey, Tiff! 72 00:04:21,636 --> 00:04:24,306 Could you explain what this is for me, here? What's that? 73 00:04:24,389 --> 00:04:28,939 What's that? Why does it smell like that? Tiff, I got a real quick question… 74 00:04:31,896 --> 00:04:34,226 [tense music] 75 00:04:34,857 --> 00:04:37,487 [scoffs] Real suspicious. 76 00:04:42,365 --> 00:04:43,275 [gasps] 77 00:04:47,203 --> 00:04:49,213 [gasps] What? 78 00:04:58,006 --> 00:05:00,216 [ominous music] 79 00:05:02,093 --> 00:05:03,803 [shrieks, groans] 80 00:05:03,886 --> 00:05:05,426 [panting] 81 00:05:10,685 --> 00:05:11,635 [gasps] 82 00:05:13,313 --> 00:05:15,193 What you doing in here, D? 83 00:05:17,483 --> 00:05:21,323 -You're not eco-tourists. You're-- -Big game hunters, yeah. 84 00:05:21,404 --> 00:05:24,034 Honestly, I'm glad you've seen this, Darius. 85 00:05:24,657 --> 00:05:26,657 Friends shouldn't lie to each other. 86 00:05:26,743 --> 00:05:28,873 You said you got our distress beacon. 87 00:05:28,953 --> 00:05:33,003 Oh, yeah, no idea what that is, but we didn't want you asking questions. 88 00:05:33,082 --> 00:05:35,502 And, hey, it all ended up working out. 89 00:05:37,003 --> 00:05:39,423 Bought this ACU tablet off the black market. 90 00:05:39,505 --> 00:05:42,675 It was supposed to help us track the chipped dinos, but… 91 00:05:43,384 --> 00:05:45,184 -[Darius] The grid's down. -Uh-huh. 92 00:05:45,261 --> 00:05:48,101 And despite Hap coming highly recommended, 93 00:05:48,181 --> 00:05:50,731 he's been pretty useless at finding dinosaurs. 94 00:05:50,808 --> 00:05:55,398 He doesn't know half the stuff about them, or the island, that you do. 95 00:05:55,480 --> 00:05:58,190 So, now you can help us. 96 00:05:58,274 --> 00:06:01,034 How could you possibly think I'd help you kill dinosaurs? 97 00:06:01,110 --> 00:06:03,320 -I thought you cared about them. -I do. 98 00:06:03,404 --> 00:06:05,284 I've been waiting my whole life for this. 99 00:06:05,364 --> 00:06:09,044 Living, breathing dinosaurs, up close and personal? 100 00:06:11,537 --> 00:06:15,167 But Isla Nublar is under UN quarantine. 101 00:06:15,249 --> 00:06:19,129 The dinosaurs, they've been abandoned, forgotten. 102 00:06:19,879 --> 00:06:22,219 We're the last people to ever see them. 103 00:06:22,298 --> 00:06:26,468 I am trying to preserve the memory of Jurassic World. 104 00:06:27,428 --> 00:06:28,468 Don't you get it? 105 00:06:28,554 --> 00:06:32,434 Thanks to us, these magnificent creatures will live on forever! 106 00:06:32,517 --> 00:06:35,017 By mounting their heads on your wall! 107 00:06:35,978 --> 00:06:38,648 [sighs] Oh, I'm disappointed. 108 00:06:38,731 --> 00:06:41,481 I really thought we understood each other, D. 109 00:06:41,567 --> 00:06:43,607 But I'll make this easy for you. 110 00:06:49,867 --> 00:06:55,037 You help us bag the dinosaurs we want, and we'll take you and your friends home. 111 00:06:55,623 --> 00:06:59,343 You don't, and we leave you all here. 112 00:07:00,336 --> 00:07:01,376 [gasps] 113 00:07:02,922 --> 00:07:06,722 Abandoned and forgotten, just like the dinos. 114 00:07:06,801 --> 00:07:07,801 So, Darius… 115 00:07:08,678 --> 00:07:09,888 what's it gonna be? 116 00:07:11,764 --> 00:07:16,104 -Okay, start talking. Why were you-- -Are these Windsor knots? 117 00:07:17,228 --> 00:07:21,648 -Where'd you learn how to tie people up? -Hey! We're asking the questions. 118 00:07:21,732 --> 00:07:25,492 Yeah! Dude here has a dinosaur and he's not afraid to use her. 119 00:07:27,989 --> 00:07:29,069 -Ugh! -[groans] 120 00:07:29,157 --> 00:07:30,527 I got this. 121 00:07:31,701 --> 00:07:33,701 [tense music] 122 00:07:37,874 --> 00:07:42,214 Think you're tough? You don't know the meaning of tough. 123 00:07:44,005 --> 00:07:45,205 [Ben] See that? 124 00:07:47,049 --> 00:07:48,509 Leech bite. 125 00:07:48,593 --> 00:07:49,803 Whoa! 126 00:07:58,769 --> 00:07:59,689 Gator bite. 127 00:08:00,271 --> 00:08:01,231 [gasps] 128 00:08:02,773 --> 00:08:06,073 Sunburned for three days straight. 129 00:08:06,152 --> 00:08:08,612 Buried for a week in an avalanche! 130 00:08:08,696 --> 00:08:12,486 -[Ben] Chased off a pack of Compies! -[Hap] Wrestled a pack of-- 131 00:08:12,575 --> 00:08:16,575 Punched a hammerhead in Hawaii! We are all impressive! 132 00:08:17,079 --> 00:08:18,829 I'm really wealthy. 133 00:08:20,666 --> 00:08:22,376 -Hmm. -[sighs] 134 00:08:22,460 --> 00:08:27,880 Okay, how exactly is chasing us through the jungle saving our lives? 135 00:08:27,965 --> 00:08:32,045 Plus, we heard you tell Mitch and Tiff you were going to "take care" of us. 136 00:08:32,136 --> 00:08:35,216 I'm trying to, by getting you home. 137 00:08:35,306 --> 00:08:40,056 Look, I'm no angel, but once they said they were gonna leave you all here to die, 138 00:08:40,144 --> 00:08:42,734 well, I had to do something, didn't I? 139 00:08:43,314 --> 00:08:44,364 Really? 140 00:08:44,440 --> 00:08:47,610 Look, what's important is getting you out of here. 141 00:08:47,693 --> 00:08:49,653 I still don't buy it. 142 00:08:49,737 --> 00:08:51,737 Let's tie him to a tree and be done with him. 143 00:08:51,822 --> 00:08:54,452 We have a boat moored at the northwest dock. 144 00:08:54,534 --> 00:08:55,794 [gasping] 145 00:08:55,868 --> 00:08:59,208 -There's a way off the island? -You all said it was refueling. 146 00:08:59,789 --> 00:09:00,669 We lied. 147 00:09:00,748 --> 00:09:03,168 Wow, that's supposed to make us believe you. 148 00:09:03,251 --> 00:09:04,501 Listen! 149 00:09:05,253 --> 00:09:09,263 I scouted out some kind of garage near here when we first landed. 150 00:09:09,340 --> 00:09:14,100 We can take a vehicle, get to the dock, and prove I'm telling the truth. 151 00:09:16,722 --> 00:09:17,852 Please. 152 00:09:19,433 --> 00:09:20,733 Believe me. 153 00:09:24,480 --> 00:09:27,650 He's lying. I can smell it on him. 154 00:09:27,733 --> 00:09:32,413 Look, if he is telling the truth, Darius, Sammy, and Yaz are in big trouble. 155 00:09:32,488 --> 00:09:33,778 We have to trust him. 156 00:09:33,864 --> 00:09:36,494 You know what kept me alive out there, city boy? 157 00:09:36,576 --> 00:09:39,036 -"City boy"? -My instincts. 158 00:09:39,120 --> 00:09:41,790 And they say, "Don't trust Hap." 159 00:09:41,872 --> 00:09:44,712 I vote we go after our friends and leave him here. 160 00:09:44,792 --> 00:09:47,842 You're the tiebreaker, B. What do we do? 161 00:09:50,548 --> 00:09:53,298 [sighs] Okay, here's what we're doing. 162 00:09:54,135 --> 00:09:56,795 Kenji, Ben, and I are going to save our friends. 163 00:09:56,887 --> 00:09:59,137 -Yes! -And we're taking you with us. 164 00:09:59,223 --> 00:10:01,983 No! What? W-Why? 165 00:10:02,059 --> 00:10:04,899 Because he might be telling the truth. 166 00:10:04,979 --> 00:10:06,189 Kenji for the win. 167 00:10:06,272 --> 00:10:08,862 Then get these off me, and let's go! 168 00:10:08,941 --> 00:10:11,781 Not so fast. 169 00:10:13,946 --> 00:10:15,946 [light music] 170 00:10:17,908 --> 00:10:20,488 Well, at least she knows how to tie a knot. 171 00:10:22,246 --> 00:10:24,496 I'm telling you, he's leading us into a trap. 172 00:10:25,082 --> 00:10:27,792 Dude, please don't let Ben be right about you. 173 00:10:27,877 --> 00:10:31,457 I can't start listening to a guy who eats bugs. 174 00:10:32,465 --> 00:10:33,375 [shudders] 175 00:10:34,383 --> 00:10:38,053 -This way, Bumpy. Allegedly. -[Bumpy grunts] 176 00:10:39,096 --> 00:10:42,386 And he's talking to his dinosaur. 177 00:10:49,190 --> 00:10:50,520 You, uh… 178 00:10:50,608 --> 00:10:53,688 Hey, you really punch a shark? 179 00:10:53,778 --> 00:10:56,858 It was more of a flailing panicked punch. 180 00:10:56,947 --> 00:10:59,407 But, yeah, I did. 181 00:11:00,326 --> 00:11:01,366 Nice. 182 00:11:02,703 --> 00:11:04,963 -You and I-- -Just so we're clear, Hap, 183 00:11:05,039 --> 00:11:08,329 we're not friends and I don't trust you. 184 00:11:09,752 --> 00:11:11,552 I wouldn't trust me either. 185 00:11:12,171 --> 00:11:15,471 But you can. And I'm gonna prove it to you. 186 00:11:17,301 --> 00:11:19,181 Brooklynn, look! 187 00:11:20,096 --> 00:11:21,176 [gasps] 188 00:11:23,849 --> 00:11:25,429 Believe me now? 189 00:11:25,518 --> 00:11:28,188 An empty garage in the middle of nowhere proves nothing. 190 00:11:28,270 --> 00:11:30,980 Maybe the vehicles are inside. 191 00:11:34,402 --> 00:11:36,612 [bellows] 192 00:11:39,490 --> 00:11:41,370 [shushing] 193 00:11:42,910 --> 00:11:44,660 -[screeches] -[gasps] 194 00:11:49,291 --> 00:11:50,921 [leaves rustling] 195 00:11:52,837 --> 00:11:54,837 [foreboding music] 196 00:11:54,922 --> 00:11:58,182 [snarling, screeching] 197 00:11:58,843 --> 00:12:01,433 [panting] This is bad. 198 00:12:04,306 --> 00:12:07,056 I know it wasn't easy, but you made the right choice, kid. 199 00:12:07,143 --> 00:12:09,983 -Thanks to you, we'll be done in no time. -[Tiff groans] 200 00:12:10,062 --> 00:12:12,982 We better be. Oh, God! I told you I never wanted kids. 201 00:12:13,065 --> 00:12:15,895 [grunts] Now we have three of them and no guide. 202 00:12:15,985 --> 00:12:18,645 We don't need a guide, babe. We have Darius. 203 00:12:18,737 --> 00:12:21,367 And he is taking us to… 204 00:12:21,866 --> 00:12:24,236 drumroll, please. 205 00:12:24,326 --> 00:12:27,786 -The watering hole. -A one-stop dino-hunting shop! 206 00:12:27,872 --> 00:12:29,042 This kid is something. 207 00:12:29,123 --> 00:12:31,333 Didn't I tell you this kid is something, babe? 208 00:12:33,043 --> 00:12:34,343 [coughs] 209 00:12:40,885 --> 00:12:42,795 [groans] 210 00:12:42,887 --> 00:12:44,597 -What? -[grunts] 211 00:12:44,680 --> 00:12:46,770 Ankle hurts. I need a break. 212 00:12:46,849 --> 00:12:50,479 Just for a little bit. She can't keep going this fast. 213 00:12:50,561 --> 00:12:54,111 Fine. It's exhausting keeping these bugs away. 214 00:12:54,190 --> 00:12:55,190 [Tiff groans] 215 00:12:55,274 --> 00:12:57,994 Why are they only attacking me? [shrieks] 216 00:13:00,237 --> 00:13:03,737 We can't just go along with this. We have to do something. 217 00:13:03,824 --> 00:13:05,494 We only have two choices. 218 00:13:05,576 --> 00:13:08,906 Help them and get back to our families, or don't and stay trapped here. 219 00:13:08,996 --> 00:13:11,706 -What's option C? -There is no option C! 220 00:13:11,790 --> 00:13:12,960 We just have to… 221 00:13:13,709 --> 00:13:16,879 Look, I promised I'd get us all back home, no matter what it takes. 222 00:13:17,463 --> 00:13:18,633 -But… -[shushing] 223 00:13:20,007 --> 00:13:21,877 [rustling] 224 00:13:21,967 --> 00:13:22,967 Babe… 225 00:13:23,886 --> 00:13:24,756 you hear that? 226 00:13:27,389 --> 00:13:29,729 [rustling] 227 00:13:30,601 --> 00:13:34,101 [dinosaurs snarling, screeching] 228 00:13:37,566 --> 00:13:41,146 -[grunting] -[shushes] 229 00:13:43,072 --> 00:13:44,322 [gasping] 230 00:13:45,866 --> 00:13:46,986 [grunts] 231 00:13:50,287 --> 00:13:51,457 [beeps] 232 00:13:51,539 --> 00:13:53,959 [gasps] H-How did you… 233 00:13:55,417 --> 00:13:57,377 The key card I found in Wu's lab. 234 00:13:57,461 --> 00:14:00,171 -[grunts] -Go! Go! Go! 235 00:14:00,256 --> 00:14:02,756 [screeching] 236 00:14:08,931 --> 00:14:10,931 [suspenseful music] 237 00:14:12,017 --> 00:14:14,807 [Kenji panting] 238 00:14:22,653 --> 00:14:25,823 Why would birthday guy have a key to this place? 239 00:14:27,908 --> 00:14:30,538 Unless it's a master key. 240 00:14:30,619 --> 00:14:32,659 It could open something in Wu's lab. 241 00:14:36,458 --> 00:14:38,668 It could open everything! 242 00:14:38,752 --> 00:14:41,092 -Here we go again. -Quiet. 243 00:14:41,171 --> 00:14:43,761 She's the only one of you that has any sense at all. 244 00:14:43,841 --> 00:14:45,721 -[distant screeching] -[gasps] 245 00:14:47,303 --> 00:14:50,223 If I'm right, it should open this door, too. 246 00:14:50,306 --> 00:14:51,176 [beeps] 247 00:14:51,265 --> 00:14:53,135 [door opening] 248 00:14:54,810 --> 00:14:56,560 [bellows] 249 00:14:57,146 --> 00:14:58,896 -Brooklynn! -Shut the door! 250 00:14:59,481 --> 00:15:01,151 [screeching] 251 00:15:01,233 --> 00:15:02,823 How do we get out of here? 252 00:15:03,652 --> 00:15:04,782 There! 253 00:15:04,862 --> 00:15:07,452 [distant screeching] 254 00:15:08,908 --> 00:15:10,698 We'd need some kind of distraction. 255 00:15:12,119 --> 00:15:14,119 [screeching] 256 00:15:18,834 --> 00:15:20,174 [electricity crackling] 257 00:15:52,034 --> 00:15:53,834 I'll draw a couple this way. 258 00:15:55,996 --> 00:15:56,956 No good. 259 00:15:57,957 --> 00:15:59,457 We've still got all three. 260 00:15:59,541 --> 00:16:01,421 Remember the good old days 261 00:16:01,502 --> 00:16:04,842 when we'd only tick off one dinosaur at a time? 262 00:16:05,714 --> 00:16:07,934 [Brooklynn] We'll lose them in the tall grass! 263 00:16:12,930 --> 00:16:14,470 [Kenji] Any other ideas? 264 00:16:16,809 --> 00:16:18,349 [both shriek] 265 00:16:18,435 --> 00:16:19,305 Look out! 266 00:16:20,938 --> 00:16:22,558 [screaming] 267 00:16:23,232 --> 00:16:27,032 [Brooklynn shouting] 268 00:16:27,111 --> 00:16:30,071 That's the clutch! Brake with your foot! Foot! 269 00:16:35,869 --> 00:16:37,709 [Hap] Right! Watch out! 270 00:16:40,666 --> 00:16:43,086 They can't do that. How'd they learn to do that? 271 00:16:46,964 --> 00:16:47,924 [grunts] 272 00:17:00,686 --> 00:17:02,266 [whimpering] 273 00:17:02,855 --> 00:17:04,645 Untie me! I can help! 274 00:17:08,193 --> 00:17:09,403 Do it, Kenji. 275 00:17:15,701 --> 00:17:17,751 Try and keep it steady. 276 00:17:22,166 --> 00:17:23,626 -[Hap grunts] -[screeches] 277 00:17:29,757 --> 00:17:33,177 This thing isn't fast enough! No way we're gonna make it! 278 00:17:34,261 --> 00:17:35,641 [screeching] 279 00:17:36,597 --> 00:17:37,967 Not all of us. 280 00:17:38,057 --> 00:17:39,057 You kids… 281 00:17:39,683 --> 00:17:41,733 live a good, long life! 282 00:17:42,644 --> 00:17:43,694 Hap? 283 00:17:43,771 --> 00:17:45,361 [shouts] 284 00:17:45,939 --> 00:17:47,229 Hap! 285 00:17:48,150 --> 00:17:51,070 [grunts] Come on! 286 00:17:51,153 --> 00:17:52,323 [roars] 287 00:17:53,280 --> 00:17:54,240 Hey! 288 00:17:54,865 --> 00:17:56,365 The party's over here! 289 00:17:56,450 --> 00:17:59,410 [roaring] 290 00:17:59,495 --> 00:18:01,655 -[grunting] -[snarls] 291 00:18:04,917 --> 00:18:06,917 [somber music] 292 00:18:08,003 --> 00:18:09,963 -[shouts] -[snarling] 293 00:18:11,298 --> 00:18:13,758 [distant screeching] 294 00:18:14,551 --> 00:18:16,431 Hap, he… 295 00:18:17,179 --> 00:18:18,759 He took care of us… 296 00:18:20,432 --> 00:18:22,102 just like he said he would. 297 00:18:27,189 --> 00:18:31,529 [approaching heavy footsteps] 298 00:18:36,073 --> 00:18:37,073 [gasps] 299 00:18:40,202 --> 00:18:41,452 [riffle cocks] 300 00:18:43,580 --> 00:18:45,210 [faint snarling] 301 00:18:46,750 --> 00:18:49,170 [tense music] 302 00:18:58,595 --> 00:18:59,595 [gasps] 303 00:19:01,390 --> 00:19:03,060 Oh, no. 304 00:19:07,855 --> 00:19:09,645 [bellows] 305 00:19:13,527 --> 00:19:15,647 Perfect. Look at those plates. 306 00:19:15,737 --> 00:19:17,817 She's beautiful, isn't she, babe? 307 00:19:17,906 --> 00:19:20,906 -Just stay clear of its thagomizer. -What? 308 00:19:20,993 --> 00:19:23,953 The pointy spikes on its tail, eh, bud? 309 00:19:24,538 --> 00:19:27,708 Whatever. Just take the shot before it gets away. 310 00:19:28,709 --> 00:19:31,419 Don't worry, it won't feel a thing. 311 00:19:39,553 --> 00:19:41,563 [tense music] 312 00:19:54,860 --> 00:19:55,690 [whistles] 313 00:19:55,777 --> 00:19:57,397 -[Mitch gasps] -[gunshot] 314 00:19:58,488 --> 00:20:00,618 [roars] 315 00:20:00,699 --> 00:20:02,529 [both shriek] 316 00:20:03,660 --> 00:20:05,580 [all scream] 317 00:20:06,121 --> 00:20:07,751 [both groaning] 318 00:20:08,540 --> 00:20:09,790 -Mitch! -Look out! 319 00:20:11,168 --> 00:20:12,668 [all shouting] 320 00:20:12,753 --> 00:20:13,673 You! 321 00:20:15,005 --> 00:20:16,125 [gasps] 322 00:20:18,300 --> 00:20:20,260 [all panting] 323 00:20:20,844 --> 00:20:22,304 [grunting] 324 00:20:23,972 --> 00:20:24,972 [screams] 325 00:20:33,523 --> 00:20:36,653 [roaring] 326 00:20:36,735 --> 00:20:39,565 [all panting, grunt] 327 00:20:39,655 --> 00:20:42,195 [whimpering, coughs] 328 00:20:43,909 --> 00:20:46,039 -[grunts] -Get off me! 329 00:20:52,709 --> 00:20:55,749 -I told you they were trouble. -Not the time, babe! 330 00:20:55,837 --> 00:20:57,047 [grunts] 331 00:20:58,382 --> 00:21:00,432 [tense music] 332 00:21:01,426 --> 00:21:02,676 Go! 333 00:21:04,221 --> 00:21:05,221 [grunts] 334 00:21:06,014 --> 00:21:07,604 -You little… -[yells] 335 00:21:08,225 --> 00:21:09,175 [Sammy] Go, Yaz! 336 00:21:09,685 --> 00:21:11,935 -You brats! -Go! 337 00:21:12,771 --> 00:21:14,111 [grunts] 338 00:21:16,108 --> 00:21:17,228 Huh! 339 00:21:20,529 --> 00:21:23,819 I trusted you, Darius, and you betrayed me. 340 00:21:23,907 --> 00:21:25,447 You had a simple choice, 341 00:21:25,534 --> 00:21:28,834 and you chose to save dinosaurs over your friends. 342 00:21:29,454 --> 00:21:32,084 No, I didn't. I chose option C. 343 00:21:32,666 --> 00:21:34,836 -The heck is that supposed to mean? -[grunting] 344 00:21:35,419 --> 00:21:37,089 [Tiff] It doesn't matter. 345 00:21:37,629 --> 00:21:40,719 -[electricity crackling] -He's taking us to the watering hole. 346 00:21:40,799 --> 00:21:42,589 -[whimpers] -Because now… 347 00:21:43,510 --> 00:21:45,680 I'm in charge. 348 00:21:46,179 --> 00:21:48,219 [tense music] 349 00:21:48,307 --> 00:21:50,307 [panting] 350 00:21:51,435 --> 00:21:52,345 [grunts] 351 00:21:55,188 --> 00:21:56,648 -[motor engine revs] -[screams] 352 00:21:57,190 --> 00:21:58,110 [both shout] 353 00:21:58,191 --> 00:21:59,151 [groans] 354 00:22:00,277 --> 00:22:02,237 [Kenji groans] Yaz? 355 00:22:02,321 --> 00:22:03,201 We've got big news! 356 00:22:03,280 --> 00:22:05,620 -You're not gonna-- -Tiff and Mitch have them. 357 00:22:05,699 --> 00:22:09,329 Darius is leading them to the watering hole so they can kill the dinosaurs there. 358 00:22:10,329 --> 00:22:12,789 Darius would never do that. 359 00:22:14,791 --> 00:22:15,631 [gasps] 360 00:22:18,795 --> 00:22:22,545 You're right, he's leading them here. 361 00:22:24,217 --> 00:22:26,217 [ominous music] 362 00:22:31,725 --> 00:22:34,725 [heavy footsteps] 363 00:22:40,067 --> 00:22:42,237 [growls] 364 00:22:42,319 --> 00:22:44,319 [closing theme music]